Уроки страсти - [42]
– Отец мой, прошу вас! – Задыхаясь от ярости, Кэтрин попыталась увести священника, но тот в раздражении отбросил ее руку.
– Не трогай меня, нормандка!
Кэтрин попыталась успокоить этого человека.
– Прошу прощения, отец… – проговорила она. – Молю вас, пойдемте отсюда. Эти люди не причинят часовне вреда, а вы наверняка нужны в зале. Неужели вы не позволите обездоленным помолиться за лорда Эдрика?
Священник схватил ее за руку – она никак не ожидала от тщедушного человечка такой силы. И теперь в его глазах полыхала не просто злоба – это была ярость; причем до исступления его доводили не ее поступки, а ее происхождение.
– Да кто ты такая, чтобы отдавать здесь приказы?! На тебе печать проклятия! Чем раньше ты покинешь Бракстон-Фелл, тем лучше для всех. – Он указал в сторону притихших людей на скамейках. – В том числе и для них!
Кэтрин высвободила руку и шагнула к двери, но тут же замерла в смятении – на пороге стоял управляющий. Он видел ее стычку с преподобным Алгаром, но ничего не сказал, когда она, набравшись смелости, проскользнула мимо него в поисках более безопасного местечка.
Освин заговорил бы по-другому, знай он ее истинное положение в обществе… А может, и нет. Интересно, к Сесиль здесь относились с уважением или с таким же презрением? Конечно, враждебный настрой многих местных жителей немного смягчился, но только благодаря покровительству Лоры. Но ведь влиянию Лоры тоже имелся предел. Так что не следовало во всем полагаться на целительницу.
Кэтрин осторожно пробиралась сквозь толпу к лестнице, но пройти незамеченной в покои Брайса ей не удалось.
– Какие новости? – окликнул ее один из обитателей деревни.
– Никаких, – ответила Кэтрин. – Рано еще. – По крайней мере, она надеялась, что вестей от Эдрика нет именно по этой причине!
– Дым уже сюда проник, – проворчала какая-то старушка. – Раньше я его не чувствовала, но огонь, видать, совсем рядом. Враги подожгли деревню!
По толпе прокатилась волна паники. Нужно срочно их успокоить, решила Кэтрин. Поднявшись на несколько ступенек, девушка повернулась к людям.
– Разве лорд Эдрик не великий воин?! – прокричала она. – И разве ваши мужчины не самые сильные?! Так доверьтесь же им! И успокойтесь, успокойтесь!
Многие повернулись в ее сторону, и Кэтрин вновь заговорила:
– Как вы можете думать, что Фергюсоны одолеют ваших воинов? Могучий Дроган бьется плечом к плечу с лордом Эдриком, и они сражаются за Бракстон-Фелл!
Послышались возгласы одобрения, и Кэтрин, приободрившись, уже более уверенно продолжила свою речь.
Эдрик вошел в зал и увидел, что люди столпились у лестницы и внимательно слушают стоявшую на ступеньках девушку. А Кейт призывала поверить в воинов Бракстона и в скорую победу над врагами.
Эдрик невольно улыбнулся. Ничего подобного ему еще не доводилось слышать – нормандская дева успокаивала саксов и уговаривала их поверить в силу саксонских воинов.
– Ваши воины – самые сильные во всем королевстве! – вещала Кейт. – Разве вы не видели их в бою? Задумывались ли вы когда-нибудь, чем они рискуют ради вас?
Эдрик вдруг заметил, что Освин с перекошенным от злобы лицом направляется к Кейт. «И почему это он так бесится? – удивился Эдрик. – Пусть она и нормандка, но действует совершенно правильно».
Эдрик тоже направился к Кейт, и все почтительно расступались перед ним. Однако управляющий первым добрался до лестницы; он принялся что-то выговаривать девушке. Она побледнела и поджала губы. Но тут же взяла себя в руки и, отвернувшись от управляющего, вновь обратилась к людям:
– Вскоре ваши воины вернутся домой, и мы снова спокойно заживем за крепкими стенами Бракстона! – Кэтрин скосила глаза на Освина. – Именно этого хотел король Вильгельм, приказав возвести крепость!
Эдрик в который раз восхитился ее выдержкой и мужеством. И действительно, Кейт всю ночь вела себя как настоящая героиня. Она не позволила страхам взять над ней верх и сумела одолеть Роберта Фергюсона. Она позаботилась о безопасности Брайса и Эйдана, а теперь успокаивает людей, находя самые нужные слова.
Освин сошел со ступенек, и тут Кэтрин наконец-то увидела Эдрика. Она тотчас замолчала, прижав ладонь к груди, и глаза ее блеснули. На губах же заиграла робкая улыбка, а по щеке скатилась слезинка.
Эдрик кивнул девушке и поднялся на лестницу. Развернувшись к своим людям, нашедшим защиту в главном зале замка, он объявил:
– Битва закончена, Фергюсонов больше нет! Мы победили их. Победили окончательно! А теперь возвращайтесь в деревню и помогите тушить пожар!
Эдрик не удержался и обнял Кейт под радостные крики толпы. Он привлек ее к себе лишь на мгновение, а затем отступил на шаг. Ему предстоял серьезный разговор в Освином. Эдрик велел управляющему следовать за ним, толпа же начала расходиться.
– Мои поздравления, лорд Эдрик, – сказал Освин.
– Приберегите дифирамбы для нормандской девы, Освин. Именно она подняла тревогу и оповестила нас о штурме. – Он расстегнул латы. – И что еще удивительнее – именно она убила Роберта Фергюсона.
– Ну, это вряд ли, милорд, – пробормотал управляющий.
– Чистая правда. Фергюсон пробрался в детскую и попытался выкрасть Эйдана. А Кейт помешала ему.
Жестокий шотландский лэрд похитил леди Изабель Луве, когда она собиралась избрать себе жениха. Красавицу ожидала страшная участь – разделить брачное ложе с безжалостным дикарем, пролившим кровь ее близких. Однако в последний момент ее спас легендарный рыцарь Анвре д'Арк, – воин, не знающий себе равных в мужестве и отваге.Изабель с первого взгляда полюбила своего спасителя. Но сэр Анвре, шрамы которого отпугивают женщин, отказывается верить в чувства прекрасной Изабель, принимая ее любовь за благодарность...
Лекарь Яков Ван Геделе прибывает в Москву, только что пережившую избрание новой императрицы. Потеряв своего покровителя, шпиона, отравленного ядом, Яков бежит в Москву от дурной репутации – в Кенигсберге и Польше молва обвиняла в смерти патрона именно его. В Москве, где никто его не знает, Яков мечтает устроиться личным хирургом к какому-нибудь в меру болезненному придворному интригану. Во время своей московской медицинской практики Яков наблюдает изнанку парадной столичной жизни и в необычном ракурсе видит светских львов и львиц.
Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.
Увы, прекрасные принцы приходят на помощь только в сказках. И Эльза поняла это довольно быстро. Приходится все делать самой — спасать королевство, свою семью, жизнь, и согласиться выйти замуж за тирана, убившего ее отца, и захватившего дом. Однако она не так глупа, чтобы сразу опустить руки. И самоуверенный жених поймет, что принцессы могут не только вышивать крестиком. А особенно разозленные принцессы.
СССР, конец 70-х. Вчерашний студент Олег Хайдаров из абсолютно мирной и беспечной Москвы попадает в пылающую войной Анголу, которая только что рассталась с колониальным прошлым и уже погрузилась в кровавую, затянувшуюся на два десятилетия гражданскую бойню. Война перемалывает личные отношения, юношеский романтизм, детские представления о добре и зле. Здесь прочитанные книги становятся бесполезной макулатурой, дикие звери в африканской саванне обретают узнаваемые человеческие черты, свобода превращается в призрак долгого и тернистого пути в бесконечность, Родина кончается на лжи и предательстве близких и начинается вновь, когда возникают надежда, вера и любовь…
Покинув стены Смольного института, юная Алина Осоргина (née Головина) стала фрейлиной императрицы, любовницей императора и вошла в высший петербургский свет — а значит, стала заинтересованной свидетельницей драмы, развернувшейся зимой 1836-го и приведшей к дуэли на Черной речке 27 января 1837 года. На обложке: Алексей Тыранов, «Портрет неизвестной в лиловой шали», 1830-е годы. Холст, масло. Государственный Русский музей, СПб.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…