Уроки поцелуев - [18]

Шрифт
Интервал

Каролина не попала на бал леди Кеслерей в тот вечер. Ей также не удалось побывать на приеме у Винстона на следующий день, и еще четыре дня она никуда не выходила. Из-за долгих визитов мистера Росса и экспериментов отца у нее не было времени подумать о чем-то своем, а уж тем более принять участие в каких-либо мероприятиях.

Она думала, что тетя Вин будет сердиться. Эта женщина знала, как насолить племяннице за непослушание и заставить ее сделать то, чего она хочет. Но, несмотря на опасения Каролины, ее тетя совершенно не критиковала ее поведение. Она лишь сказала, что вскоре Каролине обязательно нужно будет побывать кое-где, причем в своем лучшем платье. Она не вдавалась в подробности этого таинственного мероприятия, а Каролина радовалась поблажке со стороны тети и не думала перечить.

Она провела последние три с половиной дня взаперти и лишь сейчас согласилась покинуть свое убежище, чтобы повидаться с Гарри.

Он приходил каждый день, начиная с того злополучного вечера, когда поцеловал ее, но девушка всякий раз отказывалась видеть его. До сегодняшнего дня. Эту перемену было легко объяснить. Утром, сидя на растущем возле ее окна дереве, она приняла важное решение. На самом деле оно было настолько очевидным, что Каролина сама не понимала, как не додумалась до этого раньше.

Если они с Гарри должны пожениться, то будет правильным дать ему еще один шанс. Возможно, первая попытка была неудачной. Поэтому она послала Гарри записку, в которой говорилось, что он должен прийти к ней ровно в три часа – в это время ее отец будет слишком занят своими опытами и не станет мешать им. Что до тети, Каролине удалось сделать так, чтобы Виннифред ушла к портнихе. Она никогда не возвращалась оттуда ранее чем через два часа.

Они останутся одни, и у Гарри будет достаточно времени, чтобы сделать очередной поцелуй более приятным. Каролине не терпелось узнать, к чему приведет вторая попытка.

Зная, что тщательная подготовка – это ключ к успеху в любых начинаниях, она уделила внешнему виду гораздо больше внимания, чем обычно. Гарри любил порядок во всем, поэтому Каролина могла надеть на встречу с ним только белое платье. Несмотря на то что ей был уже двадцать один год, этот сезон был для нее первым, поэтому девушка должна была отдавать предпочтение именно этому цвету. Но такое ограничение не помешало ей выбрать платье облегающего фасона, которое подчеркивало ее фигуру. К тому же в материю были вотканы темно-красные нити, образующие очень женственный рисунок. Вполне приличный наряд – но в то же время безумно соблазнительный.

Если Гарри был способен помочь ей почувствовать сладкую дрожь во всем теле, то Каролина просто обязана вдохновить его на это.

В пять минут третьего Каролина спустилась по лестнице, думая лишь о том, как произвести наилучшее впечатление на своего подопытного. Она устроилась на диване, долго выбирая подходящую позу, и наконец решила прилечь на бок, подражая статуям греческих богинь, чтобы подчеркнуть достоинства своей фигуры, но не выставлять их напоказ.

Гарри появился спустя семь минут, через четыре минуты после того, как у Каролины затекли ноги. Но она не злилась, видя, как он рад приглашению. Она одарила его самой томной улыбкой, на которую только была способна, с радостью отметив про себя, что последствия ее удара уже почти незаметны.

– Каролина, слава богу, что с тобой все в порядке.

– Привет…

Она попыталась сделать голос достаточно соблазнительным, но Гарри не обратил на это ни малейшего внимания, подошел к дивану и попробовал стянуть ее оттуда.

– Ты отказывалась видеться со мной целых четыре дня, и я боялся, что ты заболела.

– Нет…

– Ты выглядишь замечательно. Просто прекрасно.

– Спасибо те…

– Как тебе мой новый жилет? Я получил его только вчера.

Он опустил руки и выпятил грудь.

– Что? А, это…

– Какого черта ты лежишь в такой дурацкой позе?

Каролина вздохнула. Ее попытка соблазнить Гарри явно не удалась. После многих лет, проведенных с отцом, она прекрасно понимала, что иногда мужчины думают лишь о себе и не замечают вежливых попыток привлечь их внимание. Это не особо расстроило ее. Она по опыту знала, что с противоположным полом нужно объясняться прямо. Поэтому Каролина наконец села и попробовала найти другой подход.

– Какой красивый жилет! Он такой… геометрический, – сказала она, охнув, когда кровь снова стала поступать в ее затекшие ноги.

Она со скукой уставилась на ничем не примечательную черно-серебристую деталь гардероба своего гостя. Честно говоря, Гарри был очень скучным. Странно, что она не замечала этого раньше.

Его плечи не были достаточно широкими, а мускулы заметными. Волосы Гарри были обычного, землисто-коричневого цвета, а лицо нежным, как у ребенка. Даже глаза – лучшее, что в нем было, – казались чересчур большими, выпученными и… водянистыми.

Конечно, внешность старого приятеля не играла такой большой роли для Каролины, но все же ей неприятно было осознавать, что он походил на лягушку.

Она положила руки на колени и опустила глаза, пытаясь придумать новую тему для разговора.

– Гарри, я…я…. – начала она, сама не зная, что хочет сказать.


Еще от автора Джейд Ли
Пикантное пари

Англия, XIX век. Устав от балов и приемов, красавица София покинула роскошный водоворот светской жизни. Но однажды ее покой нарушил майор Вайклифф, за которым София ухаживала в госпитале. Когда он был при смерти, девушка пообещала стать его женой – лишь бы поднять его дух. И вот теперь майор приехал, чтобы она исполнила обещание…Сердце красавицы молчит, и девушка отвечает резким отказом. Однако Вайклифф готов побиться об заклад, что завоюет ее! Он поклялся, что София будет принадлежать ему, – и готов ради этого на все!


Искуситель

Вас ждет очередная встреча с неподражаемой Джейд Ли – писательницей, которая как никто другой умеет рассказать о тайных желаниях женщины и сокровенных мечтах мужчины.После смерти отца Линет осталась без гроша. Чтобы не быть обузой своей семье, девушка принимает трудное, но неизбежное решение: выгодно продать себя в жены богатому старику. Но как его найти? Виконт Марлок, черноволосый демон, чувственный и лишенный предрассудков, предлагает девушке устроить этот брак, но требует за это особую плату. Он обещает научить ее всем тонкостям любовной игры, которые помогут ей очаровывать и подчинять себе мужчин.


Белая тигрица

Англичанка Лидия Смит приезжает в Шанхай к своему жениху. Но волею судьбы не состоявшаяся невеста оказывается в публичном доме, где ее опоили опиумом и продали в рабство мужчине-дракону. Но, покупая тело красавицы, нефритовый дракон хотел получить от нее нечто большее. Его не интересовала девственность Лидии. Ему была нужна женская сила инь – квинтэссенция ее наслаждения, экстаза...


Непокорная тигрица

Анна Томпсон, молодая англичанка, выросшая в Китае, стала приемной дочерью опиумного короля, который приучил ее к отраве и заставил заниматься распространением наркотика. Анна понимает, что ей нужно покончить с пагубной привычкой и начать новую жизнь. Но как? Только истинная любовь способна победить любое зло…


Развлечение для настоящей леди

Что может быть общего между чопорным лордом и красоткой из лондонских трущоб? Только безумное притяжение! Лорду Чедвику, выполняющему секретное задание английской короны, досталась необычная помощница – своенравная красавица Фантина Делярив, выросшая на улицах Лондона… И хотя эта девушка совсем не похожа на благородную леди, вскоре Маркус понимает, что не может без нее жить… Но удастся ли ему покорить независимую Фантину?


Огненная тигрица

В романах Джейд Ли отражен совершенно непривычный для человека западной культуры взгляд на секс. Его предназначением ни в коем случае не является исключительно деторождение и, тем более, обычное чувственное удовольствие. Цель многочисленных, сложных и утонченных сексуальных упражнений, описания которых мы в избытке найдем и в книге Джейд Ли «Огненная тигрица», – достижение бессмертия путем гармонизации энергий «инь» и «ян», женского и мужского. И хотя Джейд Ли не перегружает читателя философскими подробностями, именно неповторимый восточный мистический колорит придает ее произведениям глубину и оригинальность.


Рекомендуем почитать
Царица снов

Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.


Валентина. Леоне Леони

Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.


Все для тебя

Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.


Отражение

«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…


Мгновения жизни

Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…


Я больше не люблю тебя

Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.


Непокорная красотка

Воспитанная леди не разъезжает на крышах карет, не ходит босиком и предпочитает выходить из дома через дверь, а не через окно. Настоящая леди великолепно танцует, знает, как вести себя в обществе, и не влюбляется в своего опекуна, даже если он потрясающе целуется. Но… правила для того и существуют, чтобы их нарушать! И дерзкая провинциалка отправляется в Лондон, чтобы найти богатого мужа. Удастся ли непокорной деревенской красотке превратиться в даму из высшего света?