Уроки любви - [16]

Шрифт
Интервал

Мэри сглотнула. Видимо, с эмоциями у Тайлера дело обстоит не так хорошо, если все предыдущие его подружки в конце концов сбегали.

— Ну, теперь-то я могу позвонить? — спросил Уоттс.

Женщину словно окатило ледяной водой. Нет, все правильно. Ее собеседник, конечно же, все время думал о работе.

Прекрасно, подумала Мэри. Так легче оставаться трезвой и здравомыслящей. И чем скорее Тайлер уйдет, тем быстрее она сможет присесть. Ноги ее тряслись так сильно, что она боялась вот-вот осесть прямо на пол. И насколько профессионально будет это выглядеть?

— Думаю, с пониманием мы на сегодня разобрались, — произнесла Мэри. — Миссис Палмер оставила ужин на кухне, — добавила она, увидев, что Уоттс развернулся в сторону своего кабинета. — Когда вы обычно ужинаете?

— Когда буду готов. — Тайлер посмотрел на часы. — Мне нужно уладить пару вещей. Давайте где-нибудь в полдесятого. — Повисло тяжелое молчание. Он посмотрел на своего тренера. — Что?.. Ах, да… — Глава «Уоттс Холдингс» нахмурился. — Хм… Когда бы ты хотела поужинать, Мэри?

— В девять было бы прекрасно, — вежливо ответила она. — Увидимся на кухне.


Около девяти Тайлер наконец решил спуститься в кухню. Не то чтобы ему нечего было делать, просто он никак не мог сконцентрироваться, когда дома находилась мисс Томас. Нет, шума она не создавала, однако само присутствие Мэри в его особняке отвлекало.

Очередная попытка прочитать доклад провалилась: буквы отказывались складываться в слова. В голове у Тайлера до сих пор крутились мысли о том, как приятно было целовать эту женщину.

Боже, какие глупости! Мисс Томас не была частью его плана, только советчиком — и не более. Она отнюдь не похожа на женщину его типа. Нет, Тайлер определенно ищет кого-то другого.

Тот поцелуй был ошибкой. И для его наставницы ничего не значил, в любом случае. Мэри все равно оставалась холодна как лед. Уоттс еще раз посмотрел на страницу, которую пытался прочитать последние двадцать минут. Нет, они оба, безусловно, притворялись.

Или все-таки нет?

Тайлер захлопнул доклад и швырнул его на стол. Продолжать читать было бесполезно. Надо спуститься в кухню и что-нибудь перекусить. Тайлер вышел, изо всех сил вспоминая причины, по которым ему не должна нравиться Мэри Томас. А после можно будет вернуться обратно к работе.

Он застал свою советчицу на кухне, но остановился в дверях, пораженный изменениями, произошедшими здесь. До этого Тайлер бывал здесь, чтобы разогреть ужин в микроволновке или залезть в холодильник, но никогда не мог и подумать о кухне как о помещении, в котором можно проводить время. Однако Мэри умудрилась нескольким штрихами добавить комнате уюта: стол был накрыт на двоих, с бокалами и свечами и доносящимся из духовки аппетитным запахом. Да и сама женщина, одетая в полосатый фартук миссис Палмер, выглядела невероятно тепло и женственно. Она как раз заканчивала разливать уксус в маленький кувшинчик.

Тайлер прочистил горло. Мэри оглянулась.

— О… привет, — сказала она после небольшой паузы. Потребовалось все самообладание, чтобы ее голос прозвучал ровно. Мэри вновь вернулась к подливке. — Вы не против того, чтобы поужинать на кухне? Думаю, тут будет уютнее, чем в столовой.

— Не возражаю, — ответил Тайлер, наконец войдя внутрь. — Обычно я просто забираю тарелку и возвращаюсь в кабинет. Проще совмещать работу и еду.

— Неужели? — Мэри удивленно посмотрела на него. — А я представляла вас ужинающим пятью переменами блюд в огромной столовой в окружении толпы слуг.

— Нет. — Уоттс пожал плечами. — Не люблю слуг. Предпочитаю обходиться в одиночку.

— Миссис Палмер сказала, что вы цените уединение, — растерялась Мэри. — Поэтому вы не хотели, чтобы мы переезжали?

— Отчасти, — ответил Тайлер, хотя не был уверен в этом до конца. Ему не хотелось признавать, что своим присутствием мисс Томас может изменить существующий порядок вещей. Женщина находилась тут всего несколько часов, а дом уже выглядел иначе. — Но вы здесь ни в коем случае не в качестве прислуги, — продолжил Уоттс. — Не люблю, когда меня обслуживают. Это напоминает о том, что я понятия не имею, как правильно обращаться с ножом и вилкой или каким образом следует передавать солонку.

Мэри не ожидала подобной откровенности от своего собеседника.

— Но вам же наверняка приходится часто принимать гостей?

Рот Уоттса скривился.

— На такой случай я нанимаю повара и специальный персонал. Однако стараюсь избегать подобных мероприятий изо всех сил.

— Жаль, — мягко заметила Мэри. — Это прекрасный дом для встреч.

— Терпеть не могу компании и болтовню, — пробурчал Уоттс. — Я всегда теряюсь и понятия не имею, что нужно говорить.

— Но у вас же не было проблем в беседе со мной вчера? — спросила Мэри, добавляя в подливку соль и перец.

— Это другое, — произнес Тайлер. Вряд ли он смог бы объяснить, что имел в виду.

— Может, вам попробовать шантажировать и всех своих гостей? — пошутила Мэри. — Похоже, это отличный способ поддержать беседу.

— Ну, с вами это сработало, — согласился Уоттс и, к великому удивлению своей собеседницы, улыбнулся.

Мэри едва удержалась на ногах от волнения и попыталась занять себя поисками меда и горчицы в буфете.


Еще от автора Джессика Харт
Благоразумная секретарша

В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.


Задача со многими неизвестными

Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…


Идеальный план

Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…


Семь лет спустя

Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..


По закону чувств

Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…


Формула идеального мужчины

У журналистки Аллегры Филдинг серьезная проблема. Она предложила своему шефу интересную тему: как превратить не совсем идеального парня в сказочного принца, и теперь от нее ждут увлекательную статью. Но где ей взять мужчину, согласного на подобное превращение? Пора брать в оборот давнего приятеля, соседа Макса… Однако хитрый план Аллегры приводит к неожиданным последствиям, когда Макс отказывается становиться «идеальным».


Рекомендуем почитать
Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…