Упражнения в стиле - [4]
Изложив эти сведения, я могу только пожелать, мсье, чтобы Вы указали мне на необходимые следствия, которые я должен извлечь из этих происшествий, дабы Вы могли бы одобрить шаги, которые я буду вынужден предпринимать в связи с этим в будущем.
В ожидании Вашего ответа уверяю Вас, мсье, в моем по меньшей мере совершеннейше почтительном уважении.
24. Аннотация
В новом романе, сочиненном со свойственной автору легкостью, знаменитый романист X, которому мы уже обязаны столькими шедеврами, создал великолепно обрисованных персонажей, действующих в атмосфере, знакомой всем, от мала до велика. Интрига вращается вокруг встречи в автобусе героя истории с весьма загадочным персонажем, ссорящимся с первым. В финальном эпизоде мы видим этого таинственного индивида, с огромным вниманием прислушивающегося к советам друга, мэтра дэндизма. В целом возникает приятное ощущение, что романист X поработал резцом с редким успехом.
25. Ономатопея
На площадке, ща, ща, ща, автобуса, туф, туф, туф, линии S (над сим насмехаются свистящие змеи), около полудня, динь, динь, дон, динь, динь, дон, смешной красавчик, пфуф, пфуф, пфуф, в одной из этих, пфуй, шляп вдруг развернулся (разворот, поворот) к соседу с гневным, рр-аф, рр-аф, рр-аф, видом и сказал, гм-м, гм-м: «Вы меня нарочно толкаете, мсье». Именно так. И тут, фр-р-р, он бросился к свободному месту и уселся, бум.
В тот же день, немногим позже, динь, динь, дон, динь, динь, дон, я увидел его в компании с другим красавцем, пфуф, пфуф, пфуф, который указывал тому на пуговицу пальто (бр-р, бр-р, бр-р, было не так уж и тепло…).
Именно так.
26. Логический анализ
Автобус.
Площадка.
Площадка автобуса. Это место.
Полдень.
Приблизительно.
Приблизительно полдень. Это время.
Пассажиры.
Ссора.
Ссора пассажиров. Это действие.
Молодой человек.
Шляпа. Длинная тощая шея.
Молодой человек в шляпе с плетенной тесьмой вокруг. Это главный персонаж.
Некто.
Кто-то.
Кто-то. Это второй персонаж.
Я.
Я.
Я. Это третий персонаж. Рассказчик.
Слова.
Слова.
Слова. Это то, что было сказано.
Свободное место.
Занятое место.
Свободное место стало занятым. Это результат.
Вокзал Сан-Лазар.
Часом позже.
Друг.
Пуговица.
Другая услышанная фраза. Это заключение.
Логическое заключение.
27. Упорство
Однажды около полудня я зашел в почти полный автобус линии S. В почти полном автобусе линии S находился весьма забавный молодой человек. Я зашел в тот же автобус, что и он, этот молодой человек, зашедший передо мной в тот же почти полный автобус линии S около полудня и носивший на голове шляпу, которая показалась мне очень забавной, мне, который зашел в тот же автобус, что и этот молодой человек, линии S, однажды около полудня.
Эта шляпа была окружена чем-то вроде плетеной тесьмы, как у аксельбанта, и молодой человек, который ее носил, эту шляпу — и эту тесьму — находился в том же автобусе, что и я, в почти полном автобусе, потому что это был полдень, и под этой шляпой, тесьма которой была вроде аксельбанта, лицо вытягивалось поверх длинной, длинной шеи. Ах, какая длинная шея была у этого молодого человека, который носил шляпу, окруженную аксельбантом, в автобусе линии S, однажды около полудня.
Огромная давка была в этом автобусе, что вез нас к конечной остановке линии S, однажды около полудня, меня и этого молодого человека, у которого была такая длинная шея под забавной шляпой. Толчки, которые происходили в этой давке, внезапно вызвали обвинения, обвинения, которые выдвинул этот молодой человек с такой длинной шеей на площадке автобуса линии S, однажды около полудня.
Это были упреки, сформулированное взволнованным от оскорбленного достоинства голосом, поскольку происходили на площадке автобуса S, и у молодого человека была шляпа, окруженная аксельбантом, и длинная шея; там было также свободное место, весьма неожиданно в почти полном автобусе линии S, потому что был полдень, место, которое тут же занял этот молодой человек с длинной шеей и забавной шляпой, место, которого он страстно жаждал, потому что больше не хотел, чтобы его толкали на площадке автобуса, однажды около полудня.
Двумя часами позже я увидел его перед вокзалом Сан-Лазар, этого молодого человека, которого прежде я заметил на площадке автобуса линии S, в тот день около полудня. Он был с дружком, того же поля ягодой, который давал ему советы по поводу пуговицы его пальто. Тот слушал внимательно. Тот — это этот молодой человек, у которого был аксельбант вокруг шляпы, и которого я видел на площадке почти полного автобуса линии S, однажды около полудня.
28. Несознанка
Даже и не знаю, чего вы все от меня хотите. Да, я был в S около двенадцати. Много ли там было народу? Конечно, в такой-то час. Молодой человек в мягкой шляпе? Очень даже может быть. Хоть я на публику не таращусь. Мне начхать. Типа витой тесьмы? Вокруг шляпы? Я не спорю, это диновинка, но меня это не колышет. Витая тесьма… Был ли скандальчик с другим господином? А вот это вот было.
Потом, видел ли я его потом часом или двумя позже? Почему бы нет? В жизни всякое случается, может еще и не такое. Вот помню, отец часто рассказывал, как…
29. Прошедшее неопределенное время
УДК 82/89 ББК 84.4 Фр К35Перевод с французскогоСоставление, перевод и примечанияВалерия КисловаПослесловиеПаскаля Лётелье, Валерия КисловаХудожникМихаил ЗанькоКено, РаймонСалли Мара: С ними по-хорошему нельзя. Интимный дневник Салли Мара /Составитель и переводчик с фр. В. Кислов. Послесловие П. Лётелье и В. Кислова. — СПб.: Издательство «Симпозиум», 2001. — 366 с.ISBN 5-89091-140-6Наследие знаменитого французского писателя Раймона Кено (1903–1976) включает в себя три произведения, опубликованные им под псевдонимом (якобы) существующей ирландской писательницы Салли Мара.
Раймон Кено (1903–1976) — выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, сценарист, лауреат нескольких престижных литературных премий, в том числе премии Черного юмора, участник сюрреалистического движения, один из создателей УЛИПО, Трансцендентальный Сатрап Патафизического Колледжа, и вместе с тем, член Гонкуровской академии, основатель и директор «Энциклопедии Плеяды», известный эрудит, а также художник и математик.С одним из главных героев романа «Голубые цветочки», герцогом д’Ож, мы встречаемся… каждые 175 лет.
«Последние дни» — это рассказ о жизни и конце времен, о преходящем и вечном, о грустном и смешном. Для одних героев речь идет о последних днях юности, для других — жизни. Последние иллюзии, последние надежды, последние аферы, последняя любовь — несколько занятных историй, выхваченных из водоворота жизни искушенным взглядом старого официанта парижского кафе, в душе философа и большого поклонника астрологии. Пародийное и вместе с тем философское произведение, едко написанное, изобилующее нелепыми ситуациями, беспристрастная и откровенно веселая книга.Раймон Кено (1903–1976) — один из признанных классиков XX века, выдающийся французский писатель, поэт, сценарист, переводчик, математик и художник, участник сюрреалистического движения, один из основателей УЛИПО (Мастерской Потенциальной Литературы или Управления Литературной Потенцией), Трансцендентальный Сатрап Патафизического Колледжа, директор «Энциклопедии Плеяды», член Гонкуровской академии.
«Зази в метро» — один из самых знаменитых романов французской литературы XX в. Он был переведен на многие языки и экранизирован французским режиссером Луи Малем («Золотая пальмовая ветвь», 1972). Фабула проста — описание одного дня и двух ночей, проведенных юной провинциалкой в Париже. Капризную Зази совершенно не волнуют достопримечательности Парижа, а ее единственное желание — прокатиться на метро, но, увы — рабочие подземки бастуют. Здесь все вывернуто наизнанку — дядюшка Габриель — не совсем дядюшка, тетушка Марселина — вовсе не тетушка, темная личность Педро Излишек оказывается в итоге Гарун аль-Рашидом, а вдова Авот`я и полицейский Хватьзазад ловят гидасперов на улицах города.
Роман Раймона Кено «День святого Жди-не-жди» повествует о стране, где царят странные обычаи и ритуалы, а ее окаменевший правитель стоит в виде статуи перед мэрией. Это миф с легендарными героями и не менее легендарными событиями и одновременно — это комический очерк о колониальном туризме, язвительная критика этнографических стереотипов и отстраненный взгляд на абсурдность «цивилизованного» общества.Роман впервые выходит на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.