Уокер - [24]

Шрифт
Интервал

Уокер приблизился к ней, положив голову на её колени. Когда она дотянулась к нему, дрожащей рукой погладив его голову – он не сдержал довольного урчания.

Ни один из них не двигался в течение пары минут. Ему было достаточно хорошо видно её, но он понимал, что она вот-вот повернет голову и скажет ему что-то не очень радостное. Уокер аккуратно пододвинул её тело, стараясь не задеть когтями.

– Это ничего особо не изменит. Я всё ещё наёмник правительства. – Она повернулась, и посмотрела на него. – Я – убийца по найму. И занимаюсь этим достаточно долго, и мне нравится это. И я чертовски хороша в этом. Я не просто убиваю людей, хотя это происходит чаще всего, но и взламываю компьютеры, компании и банковские счета. Ты понимаешь, что я рассказала тебе?

Он зарычал, вновь лизнув её руку. Поднявшись с кровати, Уокер позволил своей человеческой половине взять над ним верх. Встряхнув волосы, мужчина забрался обратно на кровать, пододвинувшись к ней. Линн хотела встать с кровати с другой стороны, но он опередил её, схватив за ногу, удерживая.

– Ты никуда не пойдешь без меня. Я не сказал тебе этого до оборота, но ты моя пара. Ты понимаешь, что это значит?

– Ты же это не серьёзно. Ты думаешь, я буду твоей маленькой кошачьей сучкой? Подумай дважды, парень. Я просто обыкновенная человеческая девушка – Линн МакКрэй. – Он притянул её к себе, не обращая внимания на сопротивление. – Отпусти меня, ты, громила! Мне нужно убраться отсюда, пока тебя не заметили рядом со мной.

– Нет. – Он ждал, когда она успокоится, и продолжил лишь тогда, когда она успокоилась: – Ты моя пара - это значит, я пойду за тобой куда угодно. И я найду тебя где угодно, потому что теперь я помешан на твоём запахе.


Глава 8 

Небольшой городок был полным дном: здесь не было ни одной машины, включая полицейские, которая не угрожала бы его жизни. Но ему нужно было произвести хорошее впечатление на местных жителей или они будут мешать ему на каждом шагу. Мужчина улыбался кретину, показавшему мертвую рыбу, что висела на стене, и в этот момент он подумал о МакКрэй, которой приходится жить в этом городе.

«Она тоже ненавидит это», – подумал он. – «Более того, скорее всего она посмотрит на всё это свысока». Он всегда представлял, что у неё высокие идеалы, но не схожие с повадками снобов. Конраду никогда не нравилась МакКрэй, но он довольно часто думал о ней.

– Ты можешь подойти прямо к дому, если захочешь, но там не на что смотреть. – Начальник полиции, Терренс Палмер, отдал ему в распоряжение свою патрульную машину, и открыл для него дверь. Конрад посмотрел на Нестора, что улыбаясь, устроился на заднем сидении, когда дверь распахнулась. – Здесь далеко идти, если хотите. Плюс, здесь водятся собаки. Соседи Линн сказал, что они не нападают на чужих, но кто знает, что на уме у собаки?

Когда они, наконец – то, двинулись в путь, Конрад задал вопрос:

– Вы не нашли в доме никаких тел? Я не знаю, где она могла быть, если не дома. – Шериф бросил на него странный взгляд, и Конрад попытался понять, что он сказал не так. – Я имею в виду, она должна была быть дома. Я слышал, что у неё был отпуск.

– Отпуск? Мне ничего не известно об этом. В последнее время она не часто появлялась дома. Говорят, она допоздна работала в местной школе. Никогда не видел, чтобы женщина так посвящала себя преподаванию.

Конрад поморщился. Он забыл, что согласно легенде, она учительница, и впился взглядом в Нестора, когда тот даже бровью не повёл. Этот человек должен был поддержать его сейчас. Как, черт возьми, он должен помнить всё дерьмо, творящееся в его офисе? У него были дела и важнее этого.

– Ага, она хороша в своей работе. – Он выглянул в окно, когда шериф кивнул. – Господи.

Дом был не просто взорван, его сравняли с фундаментом. Он не мог видеть этого на камерах по той простой причине, что взрыв вывел их из строя. Обломки были по обе стороны фундамента, но так же они были и на лужайках соседей, что жили в ярде от неё, на той стороне улицы. Когда полицейская машина остановилась, Конрад и остальные, вышли на улицу.

– Пока сложно сказать, был ли кто вообще в доме, когда он взлетел на воздух. Мы думаем, что её не было дома тогда. Собралась её почта за несколько дней, и она обычно разбирается с этим по приезду домой. Это будет шоком для неё, когда она вернется, да, сэр, это действительно будет так. – Он указал на другой ряд домов, примерно в полумиле отсюда. – Вон там мы нашли мужчину. Он был рядом с крыльцом, потому что если бы он был внутри дома – его бы разорвало на куски, а так он просто разбился.

– Разбился? – Они оба посмотрели на заговорившего Нестора. – Что значит «разбился»? Он не сгорел, не так ли?

– Не – а. Мы думаем, что он шел через двор к дому, когда взрывной волной его отбросило к другому дому. Его тело ударилось о стену с такой силой, что сломалась каждая косточка, в том числе и череп. И до того, как мы выловили его с бассейна, его мозг почти вывалился.

Конрад хотел, чтобы Нестор не развивал тему, но он всё же сделал это.

– Вы хотите сказать, что он был погружен в бассейн? Полностью или частично?

– Ага. Он был почти на одном уровне с цементным дном, когда мы поднимали его. Не знаю, как долго он там находился, если бы Миллеры задержались на день – два с их ежегодным визитом к дочери. Миссис выглянула в окно, и увидела, что он лежит там, и она завопила о кровавом убийстве. – Терренс засмеялся с собственной шутки. – Конечно, это было так, не правда ли? Я подразумеваю убийство.


Еще от автора Кэти С. Бартон
Хан

— Это она? Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой. — Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон? Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев. — Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет.


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Рекомендуем почитать
Ты — навсегда

Настоящая любовь всегда вечна и бессмертна. Если мы искренне кого-то любим, всем сердцем и душой, мы никогда его не забудем. Он навсегда останется для нас живым! Суман и Радж - как Северный и Южный полюс. Между ними нет ничего общего. Они абсолютно разные во всем: в своих вкусах, увлечениях и даже по характеру. Несмотря на это, они понравились друг другу и влюбились. Их любовь - вечна и бессмертна. Они не представляют жизни друг без друга. Шла подготовка к соединению двух любящих сердец в союз длинною в жизнь.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.