Унесенный потоком - [64]

Шрифт
Интервал

— А она, наверное, забыла зажигалку, и та оказалась у вас.

Роули кивнул.

— Не знаю, почему я ее не убил, — задумчиво произнес он. — Я не раз думал об этом. Ведь это можно было представить как несчастный случай.

— Это было преступление не в вашем духе, — заметил Пуаро. — В этом заключается ответ. Человека, которого вы действительно убили, вы убили в ярости, а ведь вы не хотели его убивать, не так ли?

— О боже, конечно, нет. Я ударил его в челюсть. Он упал назад, и его голова ударилась о мраморный камин. Я не мог поверить своим глазам, когда увидел, что он мертв.

Затем Роули вдруг с удивлением уставился на Пуаро:

— А как вы это узнали?

— Мне кажется, — вместо ответа промолвил Пуаро, — вы свои действия восстановили довольно аккуратно. Вы пошли в «Олень», где Беатрис Липпинкотт рассказала вам о разговоре, который она слышала. Затем вы, как уже раньше говорили, отправились к своему дяде, Джереми Клоуду, чтобы посоветоваться с ним как с юристом относительно возникшей ситуации. Но именно в этот момент что-то произошло, что изменило ваше намерение, и вы решили не консультироваться у дядюшки. Мне кажется, я знаю, что это. Вы увидели фотографию…

Роули кивнул.

— Да. Она стояла на письменном столе. Я сразу же уловил сходство и понял, почему лицо того типа показалось мне таким знакомым. Я пришел к выводу, что Джереми и Фрэнсис вызвали кого-то из родственников и с его помощью решили вытянуть денежки у Розалин. Это привело меня в бешенство. Я сразу же вернулся в «Олень», поднялся в пятый номер и обвинил того типа в мошенничестве. Он рассмеялся и признался в этом, заявив, что Дэвид Хантер все равно собирался прийти с деньгами в тот самый вечер. Я просто озверел, когда понял, что мои родственники надувают меня самого. Я назвал его свиньей и ударил. Ну, а дальше было, как я уже сказал.

Последовала пауза.

— А потом? — спросил Пуаро.

— У меня из кармана, — медленно произнес Роули, — выпала зажигалка. Она была у меня все время с собой, потому что я намеревался при встрече возвратить ее Розалин. Зажигалка упала на труп, и я увидел на ней инициалы Д. X., то есть инициалы Дэвида Хантера, а не Розалин.

Еще с той вечеринки у тети Кэтти я понял… впрочем, это не имеет значения. Иногда мне казалось, что я схожу с ума. Возможно, я немного не в себе. Сперва уехал Джонни, потом война… Я не могу говорить об этом, но иногда я приходил в состояние слепой ярости. А потом Линн… и этот тип. Я вытащил мертвеца на середину комнаты и перевернул его лицом вниз. Затем я взял тяжелые стальные щипцы… Ну, не буду вдаваться в подробности. Я стер отпечатки пальцев, протер края мраморного камина, аккуратно поставил стрелки ручных часов на десять минут десятого и раздавил их. Изъял его записную книжку и бумаги, по которым, как мне казалось, можно определить его личность. Затем я вышел. Я решил, что услышанный Беатрис разговор в любом случае против Дэвида.

— Благодарствую, — язвительно произнес Дэвид.

— И тогда, — сказал Пуаро, — вы пришли ко мне. У меня вы разыграли небольшую комедию, попросив разыскать кого-нибудь, знающего Андерхея. Мне уже давно было ясно, что Джереми Клоуд рассказал своим ту историю, которую поведал майор Портер. И почти два года все семейство тайно надеялось, что Андерхей вдруг появится. Эта надежда, естественно, повлияла и на миссис Лайонел Клоуд во время ее манипуляций за спиритическим столом. Да, это был случайный, но довольно яркий эпизод в их жизни.

— И вот, — продолжал Пуаро, — я перед вами исполняю свой «волшебный трюк». И думаю, что вы действительно удивлены, а на самом деле я просто свалял дурака. Да, это именно так. Когда мы были с вами у майора Портера, и он предложил мне сигарету, он сказал, обращаясь к вам: «Вы ведь не курите, так?» Откуда он мог знать, что вы не курите? Ведь вы до этого, по логике вещей, не встречались? Какой я был идиот! Уже тогда я должен был понять, что вы виделись с майором Портером и заключили с ним небольшую сделку. Не удивительно, что он так нервничал в то утро. Да, я тогда свалял дурака. Взял да привел майора Портера на опознание. Но я не собираюсь все время быть идиотом. И сейчас, я думаю, я — не идиот. Не так ли?

Пуаро сердито посмотрел на присутствующих и затем продолжал:

— Но потом майор Портер пошел на попятную. Он совсем не хотел выступать в качестве свидетеля под присягой в суде, а обвинение против Дэвида Хантера главным образом базировалось на идентификации личности покойника. Поэтому майор Портер решил выйти из игры.

— Он написал мне, — с трудом произнес Роули, — что не собирается свидетельствовать в суде. Проклятый дурак! Неужели он не понимал, что мы зашли далеко и останавливаться нельзя? Я приехал к нему, чтобы попытаться вправить ему мозги. Но я опоздал. Он сказал, что скорее застрелится, нежели будет лжесвидетельствовать по делу об убийстве. Входная дверь была открыта… Я вошел и увидел его… Не могу даже описать, что я почувствовал. У меня было такое ощущение, что я совершил два убийства. Если б он только подождал, если б мы с ним переговорили…

— Он оставил какую-нибудь записку? — спросил Пуаро. — Вы ее взяли?


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.


Рекомендуем почитать
Разбойничий рай

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Собака-оракул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Небесная стрела

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадка Рэд Хауза

Роман, который вошел в золотой фонд классического английского детектива. Произведение, которым восхищался Реймонд Чандлер[1]. Тонкое и увлекательное произведение, в котором основная сюжетная линия – загадочное преступление и интересное расследование – лишь блистательное обрамление для глубокого психологизма писателя, умеющего доказать, что обычные люди, как и обычные вещи – вовсе не то, чем кажутся. Изысканный и хлесткий английский юмор.


Дама со стилетом

Шанхай, конец 1930-х годов. В одном из парков «дальневосточного Вавилона» обнаружено мертвое тело состоятельного бонвивана с изящным стилетом в сердце. Друзья убитого, такие же эмигранты из России, решают проникнуть в тайну его смерти и берут на себя роль сыщиков. Улицы, набережные, кафе и кабаре Шанхая с русскими «партнершами для танцев» становятся фоном их расследования, которое приводит к неожиданным и шокирующим откровениям. Детективный роман известного беллетриста «русского Китая» Я. Ловича «Дама со стилетом» (1940) продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций фантастических и приключенческих произведений писателей русской эмиграции.


Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной

В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).


Трагедия в трех актах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Карты на стол

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийство по алфавиту

Вдумчивое отношение к любой детали рассказов очевидцев помогает Эркюлю Пуаро быстро вникнуть в суть преступления и найти убийцу. Он разоблачает преступника, поставившего под подозрение полиции невиновного.


Смерть в облаках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.