Унесенные страстью - [87]

Шрифт
Интервал

Ну вот, а она-то думала, что он так и не поможет ей подняться. После недолгой внутренней борьбы девушка протянула ему руку. Эйкен, не обращая на нее внимания, прошел мимо.

– Вот он, мой хлыст! – Нагнувшись, он вытащил его из-под нее и из-под груды журналов, потом вернулся к своей лошади. – Спасибо, Джорджи! – Эйкен отдал ей честь хлыстом.

– Мисс Джорджина не хочет отвести нас на берег залива, папа, – пожаловался Грэм.

– Не хочет? – Эйкен оглянулся на девушку. – Почему же ты не хочешь отвести их на берег?

– Я ничего такого не говорила.

– Нет, говорила, – вмешалась Кирсти. – Ты сказала: нет. Эн. Е. Тэ.

– Отведи их на берег залива. Как ты верно заметила, это именно то, за что я плачу тебе. – Эйкен вскочил на коня и облокотился о седло. – Это будет тебе полезно. Хорошая тренировка для ног. Недолгая приятная прогулка по дюнам укрепит твои ноги. Тебе необходимо укрепить их, Джорджи. Тогда тебе легче будет вставать.

Он выехал из комнаты верхом, оставив Джорджину, которая пыталась побыстрее подняться, горя желанием убить его.

Глава 46

Цветы, мерцающее рыбок серебро,

Бассейны с чистою, прозрачною водою —

Ах, если б нам с тобою повезло

И в тех краях мы жили бы с тобою!

Роберт Луис Стивенсон

Кирсти, Грэм и мисс Джорджи спускались с холма к бухте Пайпера. Кирсти с Грэмом бежали впереди, соревнуясь – кто быстрее добежит до прибрежного песка.

– Я первый! Я первый! – завопил Грэм как ненормальный, да он таким и был, по мнению Кирсти.

Кирсти сделала вид, что ей это абсолютно безразлично.

– Давай поиграем в «Кто первый увидит»! Я вижу первую чайку! – Она указала на небо.

– Я вижу первого песчаного краба!

Грэм плюхнулся на колени на мокрый песок, набрав полные ладони песку и удирающих юрких крабов.

– Я вижу первую траву!

Мисс Джорджи стояла на кочке с травой у высокой сосны.

Кирсти посмотрела в ее сторону:

– Это вовсе никакая не трава!

– Разве?

– Это всего лишь скудная травка. – Мисс Джорджи посмотрела на траву и коротко рассмеялась. – Ах, вот как – так, значит, это место как раз для меня! – Голос ее дрогнул; она произнесла эти слова подчеркнуто весело, беззаботно – так обычно бывает, когда взрослые говорят совершенно не то, что думают. – Да, это подходящее местечко. Посижу-ка я здесь!

Джорджина присела на травку; она сидела «как в воду опущенная». Кирсти вспомнила выражение, которое они изучали на уроках грамматики. Хотя она никак не могла себе представить, кто будет макать человека в воду и почему это должно означать что-то очень печальное – разве что вода была холодной и человек простудился.

– Сомневаюсь, чтобы где-нибудь поблизости отыскалась богатая трава, ведь правда?

– Богатой травы вообще не бывает, – сообщил ей Грэм таким тоном, что ясно было, какого он мнения о ее умственных способностях. – Богатая трава? – Мальчик с недоумением покачал головой.

– Ну что же, меня это нисколько не удивляет, – сказала Джорджина, потом обхватила колени руками, положив на них подбородок. Кирсти показалось, что мисс Джорджи вела весь этот разговор как бы сама с собой.

Она обернулась и заметила у Грэма в руках что-то блестящее.

– Что это у тебя?

– Ничего. – Брат быстро убрал руку за спину, так что Кирсти сразу поняла, что там и правда что-то есть.

– Дай посмотреть.

– Нет. – Он побежал вдоль пляжа.

Кирсти помчалась за ним:

– Что это такое?

Грэм отбежал от нее подальше и поднял серебряную бутылочку.

– Смотри-ка, что у меня тут есть! – прокричал он нараспев.

Кирсти попыталась схватить бутылочку, но Грэм увернулся, приплясывая, хохоча, размахивая пузырьком и дразня ее – эти тупые мальчишки всегда так делают.

Девочка хотела наступить ему на ногу, но промахнулась. Грэм засмеялся и, повернувшись, бросился бежать... налетев прямиком на мисс Джорджи.

– Что у вас там, почему вы деретесь?

– Ничего, – солгал Грэм.

– Серебряный пузырек! – воскликнула Кирсти в один голос с ним.

– Он мой!

– Вовсе нет!

– Дай-ка сюда! – Мисс Джорджи протянула руку. Грэм посмотрел на ее руку, потом положил ей в ладонь пузырек. Она подняла его, разглядывая на солнце. – Не похоже, чтобы это было что-нибудь стоящее. Но если вы оба намерены драться из-за него, то он никому не достанется!

Джорджина размахнулась и забросила бутылочку далеко в море, потом опять повернулась к ним.

– Надеюсь, это научит вас не драться – никогда и ни по какому поводу.

Кирсти и Грэм переглянулись.

– Это была просто дурацкая бутылочка, – шепнула девочка брату. – Она была такая старая на вид, наверное, даже старее, чем мисс Джорджи. А вот теперь ее нет.

Грэм кивнул. Как и в большинстве других случаев, бутылочка что-то значила для него, только пока она нужна была Кирсти.

– Давай-ка лучше посмотрим, кто первый увидит кого-нибудь первого живого! – предложила Кирсти.

Ребята побежали вдоль кромки воды, брызгаясь и высматривая «первых живых существ». Кирсти нашла первую морскую звезду, а Грэм нашел первого краба. Потом Кирсти погналась за первыми куликами, которые вприпрыжку расхаживали по берегу.

Мисс Джорджи ничего не нашла первая, хотя и попыталась один раз.

Кирсти посмотрела на нее. Джорджина стояла у высокой сосны, глядя куда-то вдаль, на море, и дальше, за горизонт, как будто ждала, что получит оттуда ответ на какой-то очень важный вопрос. Девочка отвернулась и завертела головой.


Еще от автора Джилл Барнет
Великолепный

Юной наследнице замка Камроуз, озорной леди Клио пришлось провести в монастыре шесть лет в ожидании Меррика де Бокура, которому она предназначена в жены. Она верила, что ее ожидает великая любовь, но суровый рыцарь вовсе не похож на изящного кавалера, о котором она мечтала. И вот в ее взбалмошной головке рождаются планы мести своему невнимательному жениху – один коварнее другого...


Джунгли страсти

...Напрасно пытались друзья и родные отговорить Юлайли Лару от поездки в охваченную войной Манилу – девушка, мечтавшая о встрече с отцом, была непреклонна. Однако сразу же после приезда красавица попадает в плен, и теперь и честь ее, и жизнь – в руках отчаянного Сэма Форестера. Он – и только он – в силах спасти Юлайли от верной гибели. Он – и только он – способен пробудить в ней пламя страстного желания и великой ЛЮБВИ – любви, которая приходит к женщине только раз и становится смыслом ее жизни НАВЕКИ...


Дэниел и ангел

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Райский остров

Самоуверенная белокурая красавица и сильный, решительный мужчина волею случая оказались на райском тропическом острове!Конечно, Хэнка безумно раздражает Маргарет. Конечно, Маргарет начинает испытывать неприязнь к Хэнку. Но говорят, от ненависти до любви – ОДИН ШАГ! И вот уже Хэнка и Маргарет влечет друг к другу внезапно вспыхнувшая СТРАСТЬ. Страсть жгучая и неодолимая, чувственная и чистая, небесная и земная...


Рекомендуем почитать
Ты сеешь ветер

История любви Короля Артура и озёрной феи Нимуэ. Новое оригинальное прочтение легенд, основанное на фильме "Meч Короля Артура" и романе "Смерть Артура" сэра Томаса Мэлори.  .


Возвращение Арабеллы

Прошло четыре года. Здоровье королевы Липы хуже день ото дня. Франция и Испания готовят возрождение новой Армады. Война может начаться в любой момент, и от смертельно больной королевы требуются решительные действия. В поисках кандидата на должность нового флотоводца Анна вспоминает о своей бывшей фаворитке Арабелле Брэдфорд. Вот только публично признавать ошибок королева не желает, потому посылает гонца с указанием доставить в Кенсингтон… Питера Сильвера!Королева предлагает Арабелле неслыханную милость — должность адмирала и флотилию.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.


Мир в картинках. Александр Дюма. Три мушкетера

…Отец Александра Дюма был сыном маркиза и чернокожей рабыни с острова Сан-Доминго. Он дослужился до генеральского чина в армии Наполеона. Мать – дочь трактирщика, она влюбилась в пылкого мулата, когда тот был еще рядовым драгуном по прозвищу Черный Дьявол. Их сын с сорока франками в кармане, выигранными на бильярде, явился в Париж. Он прославился как невероятный трудоголик и бесшабашный гуляка, покоритель женских сердец и неудержимый фантазер. За свою долгую жизнь Дюма заработал своим пером миллионы – и ровно столько же прокутив к старости.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Идеальная невеста

Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…


Тайны летней ночи

Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!


Нежная мятежница

Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…


Где властвует любовь

Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…