Умри, старушка! - [2]

Шрифт
Интервал


Стоит ли повторяться, что за моей манипуляцией с картами и фломастером опять-таки проследил весь офис. Про то, что мой брат нелегалом отправился в Европу (имея конечную цель — Амстердам) знают все сотрудники. Поодуплявшись по такому солидному изменению на плане завоевания Европы серновскими негодяями, я повернулся лицом к зрителям, едва не забыв нацепить маску скорби на щщи, дабы не заставлять начальство сомневаться в необходимости краткосрочного отпуска для лечения психотравмы.


Все улыбаются нормальными человеческими улыбками, все, кроме визового отдела нашей фирмы — стареющей тупой сучки*. Кислость ее физии не передать, жаль, ничем. Это она стрясла с брата сто грина, не сумев тем не менее выбить заветный Шенген.


(Подумал — не у&ратб ли весе уже напечатанный мат, и решил не убирать. Хоте и сам не люблю свою филологическую распущенноств…)


И то, что своим бро ском через Нысу** Пес доказал ее ненужность на этом свете (в чем, впрочем, мало кто сомневался), наполняет ее вот-вот закапающей из всех дыр желчью. Повернувшись к ней, я приподнимаю забрало, выдаю самую голливудскую из всех моих улыбок, опускаю забрало, выхожу, теперь окончательно, из офиса, поднимаю с пола тлеющую сигарету (курить с пола — в падлу, но никто ж не видит), и ухожу окончательно.


Сто шагов по Тверской, шумной, любимой, пыльной, вонючей, родной, ненавистной — поворот налево в арку. Сразу тихо и покойно. Здесь до жидовского переворота жила моя семья. Бабка моя потчевала меня в детстве семейными хрониками, и именно здесь много лет назад я испытал необыкновенное чувство — бабушкины рассказы вдруг стали воплотившейся в домах и названиях переулков реальностью. Родина… (опять банальщина. Сам знаю!)


Иду не разбирая дороги, я весь погружен в свои мысли (дойду до Патриков, расскажу — в какие). Здесь каждый поворот я знаю памятью особого рода, генетической, и иду себе, иду.


С Колькой, царство ему небесное, я тоже здесь хаживал-хаживал, и сейчас его доходящая мне до плеча фигурка (это не я большой, это К. - маленький) материализуется и шагает рядом. (, Н. - это река на южном оконечности пол&ско-германскои границы.)


Подобного рода галлюцинации, особенно если ты злоупотребляешь таблетками стимуляторы) и ханью (наоборот — транквилизаторы) и делаешь это параллельно с ненавистным до сумасшествия образом жизни — должны, как минимум, настораживать. Но сейчас я рад такому соседству. Потому что я — ОДИН.


Я уже дошел до Патриарших прудов, до родных Патриков, и теперь вижу, что для двух страниц я наворотил слишком много информации и фактов. Скамейка, не занятая по причине раннего часа, холодное пиво — сажусь, передышка, даю расклад, разъясняю.


Некоторое время назад мы с Брудой ездили в Великую Британию. Так как у нас не было денег вообще (запастись баблом перед отъездом мы не смогли, сваливать приходилось в спешке. У нас за спиной висел долг серьезным парням в несколько косарей грина), то пробавляться на родине Сида Вишеза пришлось мелким криминалом. Через несколько месяцев мы вернулись и начали покорять нестойкое воображение завсегдатаев милого гадюшничка «Серна», что на Пятницкой, своими (что самое главное — правдивыми с точностью до запятой!) байками о том, как круто бомжевать в культурной стране. Неприятные воспоминания (типа ночевок на стройках на ледяном бетоне) мы, не сговариваясь, опускали.


Результатом такой психотропной обработки стало то, что с наступлением теплого июля абсолютно вся кодла, побросав (у кого были), дела ломанула отдыхать в Европу, имея на рыло баксов по 100, в среднем. Подорвался, было, и я, но, как дернулся, так и остался. Подлянка пришла откуда не ждали. Я нашел работу. По «специальности», в турфирме. Кавычки в данном случае оттого, что специальность была приобретена махинаторски. Еще несколько лег назад, на заре трудовой биографии, я поработал полгодика в одной туристической конторке курьером. Когда меня оттуда вышвырнули, в качестве компенсации я написал в трудовой книжке «старший манагер по внешнему туризму» и, улучив момент, пришпандорил печать. Участь моя была решена. Теперь я был обречен находить работу исключительно на ниве отправки вас, дорогие сограждане, в теплые края.


В последнюю свою каторгу я вписался относительно недавно. Ошибкой будет полагать, что я столь дорожу рабочим местом, что оно для меня оказалось важнее лета в Европе со всеми моими закадыками. Но когда я заикнулся о своих планах матушке (за вечерним пивом для меня и коньяком для мамы), истерика началась такая, что я решил с Европой повременить. С момента моего последнего возвращения в отчий дом (после той самой Англии), я заболел (помимо хронической депрессии) еще манией написать книгу про нашу лондонскую жизнь. И за полгода родители окончательно задолбались еженощно (днем я отсыпался или шлялся по улицам, вынюхивая, кто меня взгреет пивом) наблюдать стремительно превращающееся в дистрофика существо, согбенное у компьютера и обсаженное по периметру пепельницами и пустыми бутылками, до кучи еще и клянчащее денег. Когда книга была дописана, я оказался в непривычной растерянности. Заняться было нечем. Взглянул в зеркало, испугался увиденного и начал посещать бойцовские тренировки (тем более, что разгорался футбольный сезон). Параллельно с мышцами и здоровым цветом кожи приобрелась работа. Ее подогнало мне какое-то агентство, куда я за миллиард лет до нашей эры посылал свою трудовую летопись.


Еще от автора Сергей Алексеевич Сакин
Больше Бэна

Что будет, если двух молодых людей призывного возраста и неопределенного рода занятий закинуть в Лондон безо всяких средств к существованию? Вот такая жызнь. Борьба за выживание в чужих городских джунглях превращается в беспрерывный праздник. Потому как экстремальные ситуации — это то, что нужно человеку, дабы почувствовать себя живым. Попробуй-ка быть сытым, пьяным и накуренным — без пенса в кармане. Попробуй-ка быть подонком не на словах, а в действии.


Последний герой в переплете

Что такое телеигра «Последний герой», которая сорок дней держала в напряжении полстраны: занимательное развлечение, срежессированное талантливым постановщиком, или вынесенная на публику человеческая драма? Версия Сергея Сакина — одного из участников-финалистов — описывает события марафона на выживание в аллегорической форме, предоставляя читателю возможность вместе с автором додумать, что осталось за кадром в популярном телешоу...


Рекомендуем почитать
Остров счастливого змея. Книга 2

Следовать своим путём не так-то просто. Неожиданные обстоятельства ставят героя в исключительно сложные условия. И тут, как и в первой книге, на помощь приходят люди с нестандартным мышлением. Предложенные ими решения позволяют взглянуть на проблемы с особой точки зрения и отыскать необычные ответы на сложные жизненные вопросы.


На колесах

В повести «На колесах» рассказывается об авторемонтниках, герой ее молодой директор автоцентра Никифоров, чей образ дал автору возможность показать современного руководителя.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.