Умри сегодня - [70]
Бруно подумал. Потом немного просветлел и кивнул:
– Ладно.
– И мы уничтожим Эрика!
Сын впервые за все время улыбнулся.
Снизу позвала Клио:
– Рой, тебе звонят!
– На выходных, договорились?
– Йа, договорились.
Звонят? Кто? Вряд ли столь поздний звонок предвещает что-нибудь хорошее.
Рой сбежал вниз, взял трубку.
– Рой Грейс.
Он не ошибся.
Однажды на курсах полицейского менеджмента Рой прочел книгу под названием «Принцип Питера». Ее подзаголовок звучал так: «Почему дела идут вкривь и вкось». Главный постулат книги гласил: в большинстве организаций человека рано или поздно повышают до уровня его некомпетентности. Человек, чей голос прозвучал в трубке, был тому свидетельством.
Энди Энейкин, прозванный Паникером. Дежурный инспектор Брайтон-энд-Хоув. По мнению Роя, да и всех его коллег, Энейкин был не в состоянии воспринимать спокойно ни одно происшествие. Сейчас он определенно нервничал. Сильно. Просто человек на грани сердечного приступа.
– Рой… о, черт, у нас происшествие.
– Поделишься?
Грейс взял бокал, оставленный на кофейном столике в гостиной, и пригубил вино. На этой неделе он не дежурил, поэтому свободно мог выпить. Однако сегодня вечером Рой планировал работать – и пил понемногу. Всего полбокала вкуснейшего белого бургундского, купленного Клио со скидкой в их любимом винном магазине.
– Я так понимаю, тебя интересует персонаж по имени Сеймур Дарлинг? В связи с убийством, которое ты расследуешь?
– Верно, Энди, интересует. А что?
Энейкин изложил ситуацию в мельчайших подробностях, и с каждым словом его голос звучал все надрывней.
– Сеймур Дарлинг такое сотворил?
– Потому-то я тебе и звоню. Подумал – ты захочешь взять дело, раз этот очаровашка уже у тебя в разработке. Бытовой конфликт, переросший в бойню. Ну как, берешь?
Рой лихорадочно соображал, обдумывая имеющиеся у него улики против Дарлинга.
– Конечно, Энди. Разумно было бы вести это дело нам. Я подключу ту же команду. И пришлю на место своего нынешнего заместителя, детектива-инспектора Гая Батчелора.
– Хорошо. Так я и думал, Рой.
– Ты у нас провидец, да, Энди?
– Ага, Нострадамус, – усмехнулся тот.
Завершив разговор, Грейс набрал номер Гая.
Глава 69
Понедельник, 25 апреля
– О боже!
Джон Экстон проработал в полиции двенадцать лет, из них шесть – детективом отдела особо тяжких преступлений. Однако такое место преступления увидел впервые. Джон стоял рядом с Гаем Батчелором – оба в защитных костюмах, перчатках и бахилах – и, точно загипнотизированный, разглядывал отрубленную голову Триш Дарлинг. Голова лежала в луже багровой крови на пушистом кремовом ковре, всклокоченные седые волосы торчали дыбом, на носу сидели очки. Джону казалось, будто он смотрит на маску для Хэллоуина в витрине магазина.
Только это была не маска.
Одна отсеченная ладонь лежала рядом с головой, в луже крови поменьше. Вторая – в другом конце комнаты, вместе с обеими ступнями. В грудной клетке зияла дыра; кровь залила все вокруг: стены, ковер, покрывало на кровати, занавески и потолок.
Экстона замутило, он отвернулся.
– Держи в себе, Джон, – произнес Батчелор. – Не пачкай место преступления!
Экстон, на грани обморока, уцепился за коллегу, как за спасательный плот, в отчаянной попытке не рухнуть. Невнятно пробормотал:
– Прости… прости…
– Ничего страшного, приятель, со всеми бывает, – посочувствовал Батчелор. – Не переживай.
От вида комнаты и железистого запаха крови Гая тоже мутило. В помещении были еще двое экспертов-криминалистов в таком же облачении, как у детективов, и фотограф, который вел видеосъемку.
Батчелор посмотрел на часы, зевнул. Время близилось к полуночи.
– Ты ведь не женат, да, Джон? У тебя есть девушка, насколько я помню.
– Ее зовут Дон.
– Очаровательная дама – ты приводил ее в прошлом году на благотворительный вечер… Австралийка, да?
– Ага.
– Можешь себе представить, чтобы ты изрубил свою Дон на куски?
Экстон помотал головой.
– Я тоже – свою Лену. Черт возьми, как же надо разозлиться на жену, чтобы сотворить такое?!
– Разозлиться – это еще мягко сказано, Гай.
Батчелор вспомнил субботнюю беседу с женой Дарлинга. Стерва редкая. Но подобной участи не заслуживает никто.
– Ладно, скоро приедут из морга, нам тут больше делать нечего. На боковую?
– Дельное предложение.
Экстон вновь взглянул на отрубленную голову; она притягивала его, словно магнитом. Глаза покойницы смотрели прямо на Джона, будто взывали: «Сделайте что-нибудь!» Он содрогнулся.
Потом вдруг едва заметно кивнул и молча пообещал: «Обязательно сделаем».
Глава 70
Вторник, 26 апреля
В восемь тридцать утра Гай Батчелор открыл совещание в переполненном конференц-зале. Здесь по-прежнему стояли четыре магнитные доски: фотографии с места смерти Лорны Беллинг и ее посмертного вскрытия, схема связей жертвы и снимки подозреваемых – мужа Корина, Сеймура Дарлинга и Киппа Брауна. К старым доскам добавилось две новых. На одной висели жуткие фотографии расчлененного тела Триш Дарлинг, на другой – схема связей Сеймура Дарлинга и его снимки анфас и в профиль, сделанные при вчерашнем аресте.
Гай объявил:
– Начинаем восьмое совещание по операции «Бантамка». Вчера вечером случилось важное происшествие.
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
Миллионерами мечтают стать многие, но только не брокер Алекс Рок. Его цель — заработать миллиард. Амбициозный молодой человек не боится играть по-крупному, однако блестящий план, который должен был принести ему желанное богатство, оказывается связан с гораздо большим риском, чем он рассчитывал. Рок даже не подозревает, какую роль ему предстоит сыграть в крупной политической авантюре, от которой зависит судьба целых государств и сама мировая стабильность. Удастся ли ему уцелеть и не пасть жертвой интриг сильных мира сего? События развиваются так стремительно, что у Алекса просто нет времени беспокоиться из-за ревнивого бывшего бойфренда своей девушки.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Суперинтендент Рой Грейс – шеф отдела тяжких преступлений – получает информацию о появлении в Брайтоне киллера по кличке Зуб и некоей Джоди Бентли, подозреваемой в контакте с мафией. Грейс со своей командой сыщиков-профессионалов начинает за непрошеными гостями слежку. Но вскоре дело принимает неожиданный оборот: в течение одной недели два жителя города укушены ядовитой змеей. Грейс понимает – это не просто совпадение. Нужно копать глубже, поскольку известно, что муж Джоди Бентли также умер от змеиного яда и смерть эта весьма подозрительна.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
Что заставило молодую учительницу одной из питерских школ выброситься из окна школьного спортзала? Что это — обычный суицид, поступок неуравновешенного человека или Анастасия Истомина стала жертвой преступления? И почему в этой же школе месяцем ранее при неясных обстоятельствах погибла девочка — ученица того самого 11-го класса, которым руководила Истомина? Ответить на эти вопросы берется опытный капитан полиции Игорь Крюков. В ходе расследования он встречается с такими проявлениями подлости и предательства, каких не видел в самых сложных прежних расследованиях.
В книгу вошел роман «Не дрогнет рука», посвященный теме воспитания молодежи и опасному труду работников милиции. Художник Б. Лавров.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
При строительстве нового района Брайтона в заброшенном туннеле найден разложившийся труп. Рой Грейс со своей бригадой экспертов-криминалистов берется за расследование. По зубному протезу удается определить, что умершая женщина – жена человека, который погиб 11 сентября 2001 года во Всемирном торговом центре в Нью-Йорке. Казалось бы, на этом можно поставить точку, но Грейс, опытный детектив, чувствует, что дело не закончено и не столь очевидно, как выглядит на первый взгляд…
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.