Умри сегодня - [7]
Хозяйка дома помолчала, потом тоскливо произнесла:
– Пришлите, пожалуйста. Спасибо.
Вернулся Мэтт Робинсон.
– К офису вашего мужа выехала машина. Как только он туда доберется, его арестуют.
Лорна в ужасе прикрыла рот рукой.
– Нет! Не надо!
– Так дальше нельзя, Лорна, – сказала Джульетта.
Женщина заплакала. Потом глянула на часы.
– О боже! Клиентка на подходе, первая на сегодня. В восемь часов.
Полицейские встали.
– Я сообщу в ДН. С вами свяжутся, хорошо?
Лорна кивнула.
– Если муж явится сюда, не впускайте его, сразу набирайте три девятки.
В машине Джульетта Соломон посмотрела на коллегу.
– Знаешь, что в домашнем насилии самое печальное, Мэтт? Жертвы боятся неизвестного будущего, боятся одиночества. И они находят оправдания – почему нужно остаться, почему нельзя выгнать обидчика…
– Чтобы он за рыбками ухаживал?
– Именно.
Глава 9
Понедельник, 18 апреля
Через час, когда клиентка уже уходила, телефон Лорны зазвонил.
– Алло?
– Это Лорна Беллинг?
– Да.
– Меня зовут Кассандра Монтагини, я работаю в службе помощи жертвам домашнего насилия. Вам удобно говорить?
– Да-да, вполне. Спасибо.
Лорна бросила взгляд на часы. Следующий клиент – через тридцать минут. На утро записаны еще два человека, а потом ее ждет преинтереснейший обеденный перерыв!
Пошел ты, «Грег».
– Как вы, Лорна?
– Нормально.
– Полицейские сообщили мне о сегодняшнем происшествии. Мы могли бы вам помочь, если хотите. Оказать поддержку, подумать о вашей безопасности…
– Да, да, хочу, пожалуйста.
– Хорошо. Тогда давайте все обсудим?
– У меня через полчаса клиент – я парикмахер.
– Перезвонить в другое время?
– Давайте сейчас.
– Давайте. Если придет ваш клиент, мы продолжим позже, ладно?
– Да, спасибо.
– Что именно сделал с вами муж?
– Ударил меня по лицу и груди. Кажется, у меня ребро треснуло. Корин всегда бьет туда, где не видно. Еще он попытался засунуть мне собачьи какашки в рот и размазал их по лицу. Я боюсь до ужаса. Корин все чаще впадает в ярость и ведет себя страшно.
– Чего именно вы боитесь, Лорна?
– Полиция сказала, что его арестуют. Он вернется домой бешеный! Будет еще хуже.
– Понятно, я поговорю с полицейскими. Они сейчас ждут вашего мужа в офисе, там его и арестуют. Мы позаботимся, чтобы вам ничего не угрожало, когда – и если – мужа отпустят. Договорились?
Лорна вновь поблагодарила.
– Как вы вообще?
– В полном унынии. Состояние паршивое.
– Вы не думали уехать? Навсегда?
Господи, думала ли она?! Целых полтора года терпела этот ад на земле и планировала новую жизнь с Грегом… Скажи он только слово – и Лорна бы сбежала отсюда. Но на днях она кое-что узнала и поняла, что новой жизни не будет. Приехала туда, откуда начинала.
– Думала, – ответила Лорна.
– Если не считать уныния, вы здоровы?
– Вроде бы. Я регулярно выгуливаю собаку, хожу в тренажерный зал.
– На вашего мужа в полиции заведено досье. Уже два ареста за нападение на вас, верно?
– Да. Но с вашей службой я имею дело впервые.
Короткая пауза. Лорна услышала стук клавиатуры.
– У вас с мужем есть другие проблемы?
– Нет. Правда, с деньгами туго. У него была очень хорошая работа продавцом в компьютерной фирме, но потом он потерял права из-за вождения в нетрезвом виде, а вместе с ними потерял и работу. Нашел новую, в Бёрджесс-Хилл, однако зарплата намного ниже, поэтому денег Корин приносит мало.
– А в остальном как он к вам относится?
– Контролирует каждый шаг. Звонит по сто раз, шлет сообщения, хочет знать, чем я занята, с кем, зачем выхожу из дома… Я даже завела второй телефон, о котором Корин не знает, чтобы избавиться от постоянной слежки.
Кассандра Монтагини сказала:
– Лорна, думаю, в вашей ситуации нужны серьезные меры. Хорошо бы прислать к вам консультанта, который проведет оценку риска. Вы не против? Если риск будет признан высоким, я направлю вас к специалисту по работе с жертвами домашнего насилия.
– Э… ну, я… я не знаю. Давайте, наверное, так и сделаем, – неуверенно ответила Лорна. – Да, я буду очень благодарна.
– Как вы смотрите на то, чтобы переехать из дома еще до того, как вашего мужа освободят? Обсудим варианты?
– Я… я… у меня клиенты записаны… как же я их брошу… не могу. И у нас тропические рыбки… я… он… он за ними ухаживает… и у меня шесть щенков.
– Ваша безопасность важнее всего, Лорна.
– Спасибо, спасибо за участие. Только я не могу уехать, сейчас не могу. Щенки подрастут, нужны еще две-три недели. Потом я их раздам, они все зарезервированы. А пока я должна держать их у себя.
– Хорошо. Тогда я попрошу консультанта по рискам позвонить вам поскорее. Вы еще побудете дома?
– Да, до обеда.
Закончив разговор, Лорна прочла сообщение, которое пришло на тайный телефон. Этого номера почти никто не знал.
Настроение Лорны тут же взлетело.
И вновь упало – на ноутбуке высветилось очередное письмо от ее нынешнего проклятья, господина Паршивца.
Я не отстану, лучше уж ответь, в конце концов тебе придется со мной поговорить. Ты заблокировала мои звонки. А я ведь знаю, не только где ты живешь, но и что происходит в другой твоей квартирке, в тайной квартирке, в тайной развратной квартирке… Уже за одно это я заслуживаю возмещения убытков. У меня кончается терпение, миссис Беллинг.
Когда Олли и Каро Хэркурт увидели дом своей мечты – огромный красивый особняк в георгианском стиле, – они не смогли устоять перед его очарованием. И, хотя дом был старым и очень запущенным, супруги купили его, потратив все свои средства. Однако в первый же день приезда Олли, Каро и их двенадцатилетней дочери Джейд стало ясно, что в особняке обитает кто-то еще. С ними стали происходить странные пугающие истории, казалось, кто-то настроен против семьи. Вскоре Олли и Каро узнают ужасное прошлое дома на Холодном холме и понимают, что им всем грозит страшная опасность…
Джейми Болл возвращался домой, когда ему с подземной автостоянки позвонила невеста Логан. Сквозь помехи он уловил испуг в ее голосе, затем она вскрикнула, и связь прервалась. Крайне обеспокоенный, Джейми звонит в полицию. Полицейские прибывают на стоянку в считаные минуты, но Логан бесследно исчезла. В тот же день дорожные рабочие в другой части города раскопали останки молодой женщины, погибшей тридцать лет назад. Поначалу Рою Грейсу и его команде два этих события кажутся не связанными между собой. Но в Брайтоне пропадает еще одна молодая женщина и обнаруживается еще один труп из прошлого.
Прощаясь с холостяцкой жизнью, Майкл Харрисон устроил мальчишник, закончившийся трагично: сам он, главный виновник праздника, бесследно исчез, а четверо его лучших друзей погибли. Расследовать преступление берется детектив Рой Грейс, который подобные исчезновения принимает как личный вызов – когда-то при невыясненных обстоятельствах пропала его жена, и с тех пор у него на сердце незаживающая рана.
В центре Брайтона произошло дорожно-транспортное происшествие. Под колесами рефрижератора погиб юноша велосипедист. В ДТП участвовали еще две машины, за рулем которых находились молодая женщина Карли Чейз и парень-лихач, тут же покинувший место аварии. Казалось бы, обычная трагедия большого города — не более того. Однако вскоре один за другим полиция обнаруживает трупы водителя рефрижератора и парня-лихача, убитых с предельной жестокостью. Дело передается в отдел тяжких преступлений, которым руководит суперинтендент Рой Грейс.
После почти двадцатилетнего брака, который Виктор и Джоан заключили по любви, от былого чувства ничего не осталось. Все их эмоции свелись к злобе, отвращению и смертельной скуке. На стороне у Виктора есть шикарная проститутка Камилла, а у Джоан — дюжий таксист Дон. В конце концов супруги решают разрубить семейный узел — правда, весьма радикальным способом. Каждый замыслил убийство…
Драга «Арко Ди» во время работы в Шорэмской гавани подняла с морского дна завернутый в пластик труп. Логически объяснимая версия, что покойник был захоронен в море, отвергнута как безосновательная, поскольку вскрытие показало: у погибшего отсутствуют жизненно важные органы. Загадка неизмеримо усложняется: либо это ритуальное убийство, либо органы изъяты для трансплантации. Суперинтендент Рой Грейс собирает свою любимую команду криминалистов и приступает к расследованию…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Закон триады" продолжает серию романов о независимом и решительном инспекторе Чэне.Вместе с детективом американской полиции Кэтрин Рон он расследует исчезновение Вэнь Липин, муж которой находится в США. Связанный с китайской мафией, он является важной фигурой в деле о незаконной иммиграции, которым занимается американское правосудие. Сумеет ли Чэнь и его американская коллега опередить бандитов триады, которые охотятся за Вэнь?
Для детектива суперинтендента Роя Грейса наступает горячее время. Ему поручено охранять восходящую звезду Голливуда Гею Лафайет, которая приезжает в Брайтон на съемки. Несколько дней назад кто-то покушался на ее жизнь, и это обстоятельство не на шутку встревожило брайтонскую полицию. Вскоре на птицеферме в сельской местности находят изуродованное тело, но у следствия нет никаких оснований связывать это убийство с приездом звезды. Однако события начинают стремительно развиваться, и Рой Грейс со своей командой профессионалов криминалистов оказываются вовлечены в отчаянную гонку за спасение Геи от маньяка, который ни перед чем не остановится, чтобы ее убить…
Суперинтендент Рой Грейс расследует дело о дерзкой краже со взломом, во время которой подверглась зверским истязаниям старая женщина, впоследствии скончавшаяся в больнице. Похищены антикварные вещи общей стоимостью примерно десять миллионов фунтов. По мере того как детектив и его команда криминалистов обнаруживают все новые факты, становится ясно, что один из главных действующих лиц кровавой драмы — Гэвин Дейли, девяностопятилетний брат погибшей, и через него можно выйти на преступные сообщества не только Брайтона, но и Нью-Йорка…
В ту ночь, когда миллионер Брайан Бишоп зверски убил свою жену, он находился в 60 милях от места преступления. Мысль абсурдная, однако все улики неумолимо свидетельствуют против него. Вскоре при таких же жутких обстоятельствах убита менеджер кинокомпании Софи Харрингтон. Бишоп дает путаные показания, не в силах ничего объяснить. А в это время брайтонский маньяк, как окрестили убийцу репортеры, охотится за новой жертвой. Суперинтендент Рой Грейс принимает вызов и вступает, по его собственным словам, в поединок с дьяволом…
Питер Джеймс – один из лучших британских писателей детективов. Ли Чайлд Питер Джеймс проник в самую суть полицейских процедур – и во внутренний мир реальных детективов – так, как никто из британских авторов до него. Его герой, Рой Грейс, возможно, не самый «живой» полицейский, не испытывает проблем с алкоголем, лишним весом или жизненной неустроенностью – но он один из самых достоверных персонажей. The TimesПитер Джеймс – создатель всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автор множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреат ряда литературных премий.