Умри, если любишь - [60]

Шрифт
Интервал

– Ты живешь в мире фантазий, – рявкнул он. – В тюрьме ничего хорошего нет. И ты думаешь, что чувство вины уйдет, когда ты выйдешь из нее? Никуда оно не денется, ты лишь навеки потеряешь сестру. Она никогда не простит тебя за то, что ты сделал.

– Я принял решение. И готов рискнуть. Я верю в Эм.

– А как же я? – Эдуард приложил руку к груди, потер. – Ты думаешь, меня в это не затащат? Я тоже замазан по уши, потому что хотел тебе помочь, Уильям. Если ты скажешь ей, я ее потеряю, как и ты.

– Это единственный путь. Как еще мы можем показать ей, что это за человек? Мы должны сделать все, чтобы он ушел из ее жизни. И если мне придется сесть в тюрьму, чтобы обеспечить безопасность Эммы, я на это готов.

– Может, есть и другой путь.

Уилл в этом сомневался.

– Какой же?

– Загляни под свое сиденье.

Он сунул руку под сиденье, и пальцы его нащупали холодный металлический предмет.

– Нет, – он тут же отдернул руку. – Что бы ты там ни задумал, я этого не сделаю.

Глава 48

– Так что ты думаешь? – спросил детектив-сержант Дейвис, когда они спускались по лестнице из квартиры Эммы. Его рубашка намокла от пота.

– Пожалуй, помолчу, пока мы не побываем в курьерской службе.

– Думаешь, мы узнаем фамилию отправителя?

– Я уверен, что узнаем, но сомневаюсь, что это будет тот самый человек, который нам нужен.

– Думаешь, Дэн Карлтон сам отправил открытку? Чтобы сбить нас со следа?

– А ты что думаешь? – вопросом на вопрос ответил Гаснер. – Ты думаешь, эта открытка – часть некоего изощренного плана Дэна Карлтона?

– Возможно. Но лично я в этом сомневаюсь.

– Почему? – напирал Гаснер.

– Не знаю, – ответил Дейвис. – Есть у меня такое чувство.

– Чувство, значит? И всё?

Дейвис пожал плечами.

– На текущий момент похвастаться больше нечем.

– Н-да, не так чтобы много. – Гаснера этот аргумент определенно не убедил.

– Будем надеяться, что в курьерской службе мы что-нибудь да узнаем.

* * *

Курьерская служба располагалась к югу от реки, неподалеку от вокзала Ватерлоо. Как и ожидал Гаснер, попали они в маленькую компанию, каких в городе было больше сотни. Доставку писем, бандеролей и мелких посылок обеспечивали курьеры на мотоциклах, скутерах, велосипедах. Работа эта считалась опасной: аварии с участием курьеров случались с завидной регулярностью.

– Вы из полиции? – спросила девушка, сидевшая за стойкой.

– Совершенно верно, – ответил Гаснер. – Нам нужно знать, кто заказал отправку этого письма.

– Я должна спросить управляющего, – сказала она.

– Так спросите. А если возникнет проблема, мы с удовольствием с ним пообщаемся.

Девушка выпорхнула за дверь и тут же – не прошло и минуты – вернулась.

– Покажите мне удостоверение, а потом я сообщу вам имя. Учет всех наших доставок ведется в электронном виде, – объяснила она, что-то набирая на клавиатуре. – Таким образом, мы все держим под контролем и под рукой.

– Нам в этом повезло, правда? – Гаснер улыбнулся, глянув на Дейвиса.

– Система отличная. – Сарказм девушка упустила. – Кто получил письмо?

– Холден. Эмма Холден.

– Эмма Холден, – механически повторила девушка, ее пальцы летали по клавишам. – Да, вот оно. Заказ на доставку зарегистрирован сегодня и оплачен наличными. Вот фамилия отправителя. – Она развернула экран.

Гаснер сощурился.

– Что ж, это интересно.

* * *

– Неужели ты это серьезно? – спросил Уилл, который все еще не мог прийти в себя, обнаружив пистолет под сиденьем отцовского автомобиля.

– Он не заряжен, – ответил Эдуард. – Никто не пострадает.

– Кто тебе его дал?

Холден-старший искоса глянул на сына.

– Один из моих друзей. Он член стрелкового клуба.

Уилл не верил своим ушам.

– И что ты ему сказал?

– Он не задавал вопросов. Только напомнил про осторожность при обращении.

Сын покачал головой.

– Это безумие, абсолютное безумие! Ты рехнулся.

– Уилл, вся ситуация безумна, – ответил Эдуард, включая на перекрестке левый поворотник. – В сравнении с произошедшим, это решение, возможно, самое здравое.

– Господи, ты хоть слышишь, что говоришь? Мы на пути к чужому дому и намереваемся грозить хозяину пистолетом. И это, по-твоему, здраво?

– Это наилучший выход. Единственный.

– Нет, – возразил Уилл, – не единственный. Я тебе сказал. И его, возможно, там нет.

– Есть.

– Откуда ты знаешь?

– Один человек следит за ним, чтобы знать, где он находится.

– Ну, ты даешь, папа. Это точно безумие…

– Нам надо только его припугнуть. – Эдуард проигнорировал протесты Уилла. – Если он поймет, что мы действительно настроены серьезно, он примет наше предупреждение к сведению и оставит Эмму в покое.

– Не получится. Я уже пытался.

– На этот раз все будет иначе. На этот раз мы действительно его напугаем.

– Изобьем, да?

– Разумеется, нет. Просто заставим поверить, что настроены серьезно. Слушай, мы оба знаем, какой он слабый. Сломать его труда не составит.

* * *

– Я все равно думаю, что это плохая идея, – гнул свое Уилл, когда они подъехали к бетонной громадине и свернули на небольшую автостоянку.

– Давай просто покончим с этим, – ответил Эдуард. – Дай мне пистолет, – добавил он, протянув руку.

Качая головой, сын сунул руку под сиденье и вытащил пистолет, держа его большим и указательным пальцами.

– Не поднимай высоко, чтобы никто не увидел, – предупредил отец, хватая оружие. Затем сунул пистолет за пояс брюк и прикрыл свитером, словно в прошлом проделывал это миллион раз.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2013 № 12

В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.


Фантастика и Детективы, 2014 № 09 (21)

В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.


Выстрел из прошлого

Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.