Умираю от желания - [75]
И снова тень выросла впереди нее.
Она бросалась из стороны в сторону, меняя направление, и тень плясала впереди, повторяя ее движения. Она вскрикнула в отчаянии, и, как безумная, кинулась к дороге.
И угодила прямо в тень…
Глубокая тревога охватила Лайама в ту минуту, когда он подъехал к дому Серены. Фасад дома был освещен, дверь распахнута настежь. Во дворе стояли машины.
Он резко вдавил педаль газа, на полной скорости подъехал к дому и нажал на тормоза. И, выскочив из машины, услышал пронзительный крик, такой громкий, что, казалось, он запросто мог разбить стекло.
Серена.
Он бросился через двор, прямо через живую изгородь. Там была Серена и кто-то еще… Он двигался так быстро, что практически налетел на мужчину, который преграждал путь Серене. Здоровенный парень… Но Лайам с легкостью повалил его на землю. Серена тоже упала, продолжая кричать.
– Нет, нет, Лайам…
Мужчина попался не из слабых. Лайам навалился на него. Билл Хатченс.
– О Господи, Лайам! Да прекрати же ты, это я! – стонал Билл.
Лайам поднялся, глядя сверху вниз на полицейского и друга, которого только что уложил на лопатки. Он встал и потянулся за пистолетом, когда услышал скрип шагов и глухой шум за забором. Он почти вытащил оружие.
Но тут появился Рикардо, перелез через забор и подошел к ним. Серена все еще лежала на земле и смотрела на них непонимающими глазами. Лайам подошел к ней, протянул руку и помог подняться на ноги.
– Что здесь происходит, черт побери?
– Я вернулся, чтобы проверить, приехал ли ты и все ли в порядке с Сереной, – говорил Билл, болезненно морщась. – Увидев, что дверь широко открыта, и услышав какой-то шум, я начал обходить дом.
Между тем Рикардо, тяжело дыша, подошел к ним. Он, очевидно, слышал то, что только что сказал Билл.
Он нагнулся, положил руки на колени, пытаясь отдышаться.
– Я прибыл сюда, увидел открытую дверь, увидел свет в доме. Позвал Серену, не получил ответа… – Он глубоко вздохнул. – Услышал какой-то шум за домом, перепрыгнул через забор, увидел фигуру, стал подбираться к ней. Но фигура исчезла, затем снова перелезла через забор, и я снова сделал то же самое, уверенный, что это Серена. Я пытался сказать ей, что это я. Но… она была уже за забором.
Серена дрожала, стоя рядом с ним. Лайам посмотрел на нее.
– Зачем ты вышла из дома? Что случилось? С чего это началось?
– Мне кто-то постоянно звонил. Не один раз… А потом этот кто-то повторил слово в слово текст «валентинки», которую мне прислали… и сказал, что он в доме.
– И ты убежала? – Он с недоверием взглянул на нее. Ее глаза враждебно сверкнули.
– Звонивший сказал, что он или она в моем доме!
– Кто-нибудь осматривал дом?
– Я осмотрел дом, когда привез ее сюда, – сказал Билл, раздраженно поправляя рубашку и стараясь смахнуть с нее травинки. – Там никого не было. Я готов поклясться жизнью…
Лайам вдруг понял, что они все уставились на Серену, словно и Билл, и Рикардо с трудом воздерживались от того, чтобы назвать глупостью ее поведение. Его так трясло, что он потерял терпение.
– Ты идиотка! – хрипло выкрикнул он. – Ты знала, что в доме никого нет…
– Я испугалась.
– Прекрасно. И бросилась прямо в руки смерти! – Он повернулся спиной к ней, боясь, что она увидит, как сильно он дрожит. – Кто-то осматривал дом потом?
– Лайам, мы оба прибыли сюда незадолго до тебя, – объяснил Билл. – Мы не успели ничего осмотреть. – Он покачал головой. Затем напомнил, что был на дежурстве, но Лайаму понадобилась помощь. – Мы осмотрим дом. Рикардо, обыщи двор.
– Да, лейтенант.
Лайам перевел взгляд на Серену. Она тяжело дышала, на лбу выступили капли пота, волосы растрепались. Глаза, казавшиеся огромными на бледном лице, были прищурены от обиды и злости на него. Он скрипнул зубами. Ему нужно было сдержаться. Он хотел просто встряхнуть ее.
Он пошел вперед. Билл Хатченс обнял Серену за плечи, направляясь вместе с ней к дому.
– Ты в порядке?
– Да. Спасибо. Все хорошо.
Его упрек был нежен.
– Серена, ты ведь знала, я осмотрел весь дом.
– Билл, я все понимаю… Но эти звонки достали меня. Я испугалась.
– Может, это к лучшему. Может, мы выйдем на след. Мы услышим голос. Мы можем провести тест. Возможно, это просто злая шутка…
– Шутник, который знает о посланной «валентинке» и процитировал ее слово в слово? – Она покачала головой.
– Мы осмотрим дом, затем послушаем запись.
Лайам шел к дому впереди них. Может быть, поэтому он ушел из полиции. Тогда он вел себя по-человечески с жертвами преступления. Сегодня… он не выдержал и взорвался, позволив злости и страху овладеть собой.
Он начал со спальни Серены. Осмотрел все: заглянул под кровать, открыл шкаф, проверил ванную, посмотрел за шторами. Ее спальня занимала большую часть правой стороны дома, а напротив, через холл, располагалась библиотека. Ни в ванной, ни в чулане – нигде нельзя спрятаться. Всюду пусто.
Достаточно было обвести взглядом гостиную, чтобы понять, что и здесь негде спрятаться. Он вернулся назад на знакомую территорию, где раздвижные двери выходили к бассейну.
Билл появился с другой стороны дома, где осматривал гостевые апартаменты. Взглянув на Лайама, покачал головой.
Серена стояла у входа.
Тила Уоррен покинула дом отчима во Флориде, охваченной пламенем войны. Но никто не может уйти от судьбы, и свою судьбу Тила встретила в образе отважного воина с завораживающими голубыми глазами. Джеймс Маккензи еще не знал, что падчерица заклятого врага, захваченная им в плен, навсегда покорит его сердце и подарит волшебный мир опьяняющего блаженства.
Прекрасная Джесси Дюпре возненавидела лорда Джеймса Камерона с первой же встречи… хотя именно этот циничный человек оказался единственным, кто протянул ей, нищей сироте, руку помощи. Джесси поклялась никогда не принадлежать Джеймсу, однако чем дальше, тем труднее было юной, неопытной девушке устоять перед магической притягательностью настоящего мужчины, властно манившего ее в неведомый мир безумной страсти…
Лихой пиратский капитан по прозвищу Серебряный Ястреб спас прекрасную леди Скай Кинсдейл от верной гибели, но сделал ее своей пленницей. Покоренная магической притягательностью мужественного пирата, красавица из последних сил пыталась призвать на помощь чувство долга и сохранить верность человеку, в жены которому предназначена была с колыбели. Однако, пылая в огне безумной страсти, Скай даже не подозревала, что благодаря капризу судьбы стала пленницей своего будущего супруга…
«Золотой плен» — один из лучших исторических романов известной американской писательницы. Хезер Грэм.Принц Норвежский Олаф — Повелитель Волков, золотой викинг, прибывает на своем корабле в Ирландию, чтобы основать великое королевство на изумрудном острове. Он заключает мирный договор с Верховным королем Ирландии Аэдом Финнлайтом и берет в жены его любимую дочь — принцессу Эрин, которая ненавидит Олафа и считает своим врагом.
События, описываемые в последней части исторической трилогии Хизер Грэм, погружают читателя в атмосферу раннего средневековья Западной Европы, увлекая невероятными приключениями легендарных викингов; писательница романтически повествует о любви между главными героями — доблестным рыцарем Конаром и красавицей графиней Мелисандой.Строптивая, своевольная девочка отталкивает сурового, но нежно любящего мужа. Впоследствии эта вражда неожиданно для нее самой превращается в настоящую страсть.
Отгремевшая Гражданская война разрушила привычный безмятежный мир Кристы Камерон, и прекрасная южанка поклялась ненавидеть победителей-янки до последнего вздоха. Однако сильнее ненависти оказалась любовь, и именно враг, мужественный полковник Джереми Макгоули, покорил гордое сердце Кристы. Напрасно красавица боролась с собой – пожар страсти в одночасье сжег преграды вражды и предубеждений, а опасности лишь укрепили силу чувства Кристы и Джереми…
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!