Умбрия – зеленое сердце Италии. Тайна старого аббатства и печенье святого Франциска - [42]
А еще она молодец, что нашла в Спелло маленькую пекарню, где пекут те самые мостаччьоли! С пустыми руками идти в гости неудобно, да и чем поразишь пресыщенное светское общество, а вот печенье святого Франциска подойдет идеально и даже безупречно для иностранки, прощающейся с Умбрией.
Тут зазвонил телефон, и, заулыбавшись при виде уже знакомого номера на дисплее, Саша услышала голос маленького маркиза Бальони. Оказалось, что он тоже приглашен на ужин, и синьор Мекки ди Васто попросил маркиза заехать за Александрой. Саша подозревала, что Клаудио сам вызвался ее доставить, узнав, что девушка тоже в числе приглашенных.
Как бы то ни было, через двадцать минут она должна была спуститься к римским воротам в город, куда уже ехал смешной маркиз на своем не менее смешном автомобильчике.
Осторожно спустившись на каблуках по крутой лестнице от входной двери до мостовой, Саша пересекла двор, прикрыла за собой тяжелые дубовые ворота и ненадолго остановилась у калитки в сад, откуда открывалась панорама долины вплоть до Фолиньо.
Солнце уже спряталось за горы. За темно-зелеными холмами с россыпью темных деревьев высокие горы стали в сумерках синими, ближе вся долина была расчерчена светлыми и темными квадратами полей, а на улицах Фолиньо, издалека казавшегося пластиковым городком, собранным из кубиков «Лего», зажигались игрушечные фонари в игрушечных домах. Купола соборов сегодня не отливали закатным золотом, со стороны Перуджи на их часть Умбрии медленно надвигались тяжелые дождевые тучи.
Девушка порадовалась, что решила накинуть пиджак, с узких улиц веяло прохладой, а что такое тосканская гроза, она помнила очень хорошо. Скорее всего, здешние ливни тоже сметают все на своем пути.
Цветы жасмина покрывали траву в саду серебристым инеем, а запахи в преддождевом воздухе ощущались еще сильнее. Аромат жасмина смешивался с запахом роз и больших незнакомых Саше малиновых цветов на раскидистом кусте у самой калитки в сад. Но несколько шагов вверх по улице-лестнице, и уже другое облако ароматов накрывало старый город: чеснока, розмарина и орегано, тающих в оливковом масле на плите. В Италии ужинают поздно, и хозяйки заканчивали последние приготовления к семейной трапезе, а рестораны принимали первых посетителей.
Оглядываясь по сторонам на зажигающиеся фонари и подсветку зданий, Саша старалась идти медленно, тут в кроссовках-то ногу сломаешь, на этих умбрийских лестницах вместо улиц, а уж на каблуках… – в сотый раз возмутилась она.
Они оба оказались пунктуальны. Ровно через пятнадцать минут Саша спустилась с холма к древним воротам с надписью, что город этот – блистательная колония Юлия. И практически одновременно с ней к крепостной стене подъехала крохотная горбатая машинка. Маркиз вышел из автомобиля, открыл дверцу для Саши, сопровождая каждый свой шаг комплиментом.
На сей раз лимонный пиджак сменился бордовым клетчатым, малиновая бабочка – черной, но лимонный цвет отыгрался в нижней части одежды Клаудио: лимонные брюки с острыми стрелками спускались к черным лакированным туфлям.
Саша попыталась разместиться в старом автомобиле максимально удобно, но подозревала, что к концу их недолгого путешествия все равно покинет «карету» взлохмаченная и помятая.
Через пару минут каменные стены, окружающие Спелло, растаяли позади, и дорога побежала среди деревьев, изредка выныривая в поля. Вместо привычной полуденной дымки их укутывала влажная серая вата, которую несли с собой тучи от самой Перуджи.
– Вот-вот пойдет дождь, – сказал маркиз, кивая в сторону полей. – В Перудже уже капало, когда я выезжал.
– Вам пришлось сделать круг, чтобы заехать за мной? – спросила Саша.
– Нет, я быстрее проехал по трассе, обойдя виллу стороной, так что не пришлось ездить по кругу.
Тучи становились все темнее, сливались с горой Суббазио, нависшей ярусами над Спелло и соседним городком Ассизи, почти неразличимым сейчас в плотной серой дымке.
Автомобильчик маркиза только приготовился повернуть на дорогу, ведущую к воротам виллы, как навстречу им на большой скорости выскочила машина и тут же свернула на узкую аллею, ведущую в сторону горы. Чудом они не столкнулись.
– Куда это она? – удивился Клаудио и даже притормозил.
– А вы заметили, кто за рулем?
– Конечно. Это Лучана, управляющая виллой.
– Может, в Фолиньо поехала, в полицейский участок? У нее же сына арестовали.
– Да, это настоящая трагедия! – воскликнул Клаудио. – Но по этой дороге в Фолиньо не попадешь, она ведет в горы, огибает аббатство и потом доходит до Коллепино.
– Какое аббатство?
– Там в лесу есть старое заброшенное аббатство, Карреджо.
– А мне говорили, что к нему нет дороги.
– Эта тоже не идет напрямую к аббатству. Лишь в одном месте, от поворота, можно пройти к Карреджо через лес, – маркиз посмотрел на черное небо. – Куда же она, в такую погоду?
– Клаудио, миленький, – Саша вцепилась в рукав клетчатого пиджака маркиза, – пожалуйста, давайте поедем за ней, мало ли что!
– Ну что вы, Алессандра, она разумная и серьезная женщина, знает, что делает! – маркиз взглянул на Сашу, не отпускающую его рукав, и вздохнул. – Ну, хорошо, мне все это действительно не нравится.
Мы любим Италию, даже ни разу не побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Но автор этой книги хочет с нами поделиться теми местами этой страны, о которых мало знают даже те, кто по ней путешествовал. Непознанные регионы Лигурия и Базиликата, очаровательные итальянские борго (маленькие городки), яркие большие Неаполь и Генуя, древний Бари с Николаем Святителем. И конечно, Рим, и конечно, Флоренция. И везде ни на что не похожие блюда, приготовляемые специально для вас, и везде – преклонение перед искусством кулинарии и теми, кто сохраняет традиции итальянской кухни.
Детектив-путешествие.Александра, адвокат из России, отдыхает у друзей в маленьком тосканском городке в центре Италии. Впервые за много лет в холмах, окружающих городок, происходит убийство, и его жертва русская девушка.Александра помогает раскрыть преступление, которое связано с похожей историей, случившейся почти 300 лет назад, комиссару итальянской полиции, у них завязывается роман, но существует еще один претендент на ее сердце – хозяин замка, в котором она остановилась.Действие происходит в маленьком городке в центре Тосканы, с его историями, пейзажами, туманами.
Новый рецепт детективной истории: кулинарная тайна. «Аппетитная» книга, в которой итальянские блюда и старинное преступление сочетаются с романтикой и полицейским расследованием. Что скрывает обрывок рецепта, найденного в архиве, и почему убийство в тосканских холмах так похоже на преступление пятисотлетней давности? Что ждет русскую девушку в гостях у итальянского жениха, найденного в интернете? И кто же милее сердцу героини – комиссар полиции или хозяин замка, увитого плющом? Старые города хранят старые тайны, но иногда помогают им выйти наружу! Вместе с героиней книги вы не просто разгадаете тайну убийства, но увидите самые красивые места Тосканы, узнаете историю традиционных блюд и сможете приготовить их у себя дома.
В маленьком городке в Умбрии во время праздника местного святого убита русская девушка, секретарь старой графини. Семья просит Александру поехать в Италию, узнать, почему убийство не раскрыто. Познакомившись с графиней, Александра попадает в "высший свет" города и начинает свое расследование с помощью комиссара Дини, однажды уже спасшего ее из рук убийцы в Тоскане. Ее пугают заброшенным аббатством в горах, рассказывают о пропаже местных школьниц. Удастся ли ей вычислить убийцу, сработает ли благословение старого монаха и что скрывается за стенами аббатства?
Детектив-путешествие. Третья книга из серии итальянских приключений русской девушки Александры, детектива поневоле.Снова приехав в любимый тосканский городок, она не догадывается, что уже скоро окажется среди гор и замков Южного Тироля. В книге снова появляются ее друзья – комиссар полиции Лука и хозяин тосканского замка граф Роберто. Разгадает ли девушка тайну Черных Всадников, найдет ли убийцу старого священника и какую роль сыграет в ее приключениях старая сова вы узнаете, прочитав эту книгу.
Прага не зря получила свое имя — порог. Между небом и землей, между светом и тьмой. Это город нереальный, на самом деле не существующий. Здесь каждый камень, каждый дом хранит свои легенды и истории, разыгрывает спектакли перед случайным путником. В чертовой речке крутит колесо мельницы водник-водяной, хихикают русалки под мостом в самом центре города, бродит тень алхимика с золотым носом, исполняют желания духи Карлова моста. Как это все сочетается с рульками, гуляшиками, пивичком, бехеровичкой и кавичкой-кофечком нам с вами предстоит узнать из этой книги. По дороге мы забредем в Будапешт, чтобы раскрыть его тайны и попробовать его блюда.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Все было не так, как в известном сериале! Реальная история Медичи: о риске и любви, о заговорах и убийствах, о власти и страсти. Но не читайте эту книгу на голодный желудок: Леонардо да Винчи уже открыл таверну, а бабушка Лоренцо де Медичи записала рецепт любимого пирога. История великой семьи и великой кухни. Поужинаем с Медичи?
Как выжить в замке в маленькой деревне вдали от Парижа? Подружиться с поваром местного ресторанчика, не бояться деревенских сплетен, выпросить у мадам Жубер рецепт лучшего соуса и очаровать местного волкодава. И тогда вам откроют старинные секреты и бутылку прекрасного вина и подарят рецепт вишневого пирога. Эта книга о замках и мечтах, о тайнах и волшебниках, о море и деревенских рынках. А все вместе – о путешествии и кулинарии. Открывайте книгу – и ныряйте в волшебство, ведь только феи могли придумать блюда из фиалковых лепестков! В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.