Улыбка судьбы - [2]

Шрифт
Интервал

Вздрогнув от неожиданного прикосновения теплых, чуть шершавых пальцев, Сара вскинула голову и встретилась с взглядом серебристо-серых глаз незнакомца. На мгновение ей почудилось, что этот взгляд пронизывает ее насквозь, проникая вглубь ее души.

— Подождите платить, — спокойно сказал мужчина, — вам надо с ней поторговаться. — Его непрошеный совет несколько рассердил Сару, но в нем явно заключался здравый смысл. — Никогда не соглашайтесь с той ценой, которую вам здесь назовут сначала.

Незнакомец обернулся к торговке и назвал сумму в четверть той, что та запросила.

Начался бойкий торг. Фразы, которыми перебрасывались спорщики, иногда напоминали испанские, но Сара не успевала следить за быстрой речью. Наконец мужчина с довольным видом обернулся к Саре и назвал сумму, вполовину меньше той, что поначалу назвала торговка.

Сара пошарила в сумочке и извлекла из бумажника пачку денег. Мужчина коротко выругался и встал между ней и торговкой, с интересом наблюдавшей за происходящим.

—Никогда не доставайте деньги вот так, на людях, — строго предостерег Сару незнакомец, при этом цвет его глаз из серебристо-серого превратился в стальной.

Сара невольно вздрогнула.

— Но я не знаю здешнего курса американского доллара, — заметила она, стараясь не выдать голосом своего волнения.

— Тогда советую вам взять путеводитель и внимательно его прочитать, — раздраженно сказал мужчина. — Вы глупышка! Здесь, на побережье, есть люди, готовые перерезать вам глотку за десятую часть той пачки, которую вы только что вынимали.

Незнакомец взял у Сары кошелек, отсчитал нужную сумму и протянул деньги торговке. Затем он деловито сгреб все покупки Сары себе под мышку, подхватил ее под локоть и пошел к проезжей части дороги.

— Погодите, — сказала Сара, резко остановившись. Глаза ее горели от гнева, как два изумруда. Гнев относился не только к самоуверенному незнакомцу, но и к ней самой. Опять она превращается в чью-то покорную рабыню, от роли которой твердо решила отказаться раз и навсегда!

— Я еще не все купила.

— А вы сможете унести все покупки?

— Это уже не ваша забота.

— Послушайте, леди, будьте благоразумны! Тот парень, который стоял неподалеку и только что видел у вас в кошельке пачку денег, — вор. Он будет идти за вами по пятам. Стоит вам на секунду зазеваться — и плакали ваши денежки.

— С чего вы взяли, что он вор? — спросила Сара. — Вы что, его знаете?

— Нет, я его не знаю, но я достаточно пожил на этом острове и знаю этот тип людей. Поверьте мне, он охотится за деньгами таких разинь, как вы.

Перед ними остановился ярко-желтый конный экипаж, и мужчина с силой впихнул туда Сару с ее покупками.

— Где вы здесь обитаете? — поинтересовался он, пока Сара усаживалась.

— В отеле «Лаканья».

Незнакомец сунул кучеру несколько банкнот.

— Отель «Лаканья», пожалуйста, — приказал он, отступая на шаг.

Экипаж тронулся, и Саре осталось лишь с негодованием взирать на своего непрошеного благодетеля.


Когда Сара, наконец, подъехала к отелю, горячее тропическое солнце уже стояло высоко в небе. С трудом удерживая свои свертки, она окунулась в приятную прохладу холла. К ней тут же подлетели два мальчика-лакея и помогли занести покупки в лифт.

Старшему было около пятнадцати. Сара уже знала, что его зовут Педро. По его темным задумчивым глазам наверняка вздыхала не одна здешняя девчонка, но паренек почему-то проявлял явный интерес к Саре, что, конечно, ей льстило.

Древний лифт сильно тряхнуло на этаже, и они ступили в тишину темного коридора.

— Вы пойдете, сегодня вечером на фиесту? — спросил другой мальчик, лет десяти, пока они шли к номеру Сары. — Там будут все. Там будет музыка, фейерверки и много вкусной еды.

— Да, сеньорита, непременно сходите, — добавил Педро, — вы отлично развлечетесь.

— Ну, в таком случае я обязательно пойду, — заверила Сара. — А когда все это начнется?

— Начнется после захода солнца, а закончится на рассвете, но вы не беспокойтесь. Педро закажет вам столик.

Сара повернула ключ в двери своего номера.

— Спасибо, Педро, — поблагодарила она, с улыбкой обернувшись к мальчику, — ты очень ко мне добр.

Тот вспыхнул от смущения, поспешно положил покупки Сары на стол в ее комнате и так быстро вышел, что она даже не успела дать ему чаевые. Младший мальчик продолжал стоять, терпеливо ожидая вознаграждения. Когда Сара положила ему в руку несколько монет, он рассыпался в благодарностях и тоже удалился из номера.

Сара раздумывала, стоит ли идти на фиесту. Случай на рынке несколько выбил ее из колеи.

«Глупышка!» — звучало у нее в ушах.

«Что ж, вероятно, я и в самом деле глупа, — подумала она, стараясь быть беспристрастной к себе, — и не надо равнять всех мужчин с Ричардом». Но все, же Сара никак не могла поверить, что милые, дружелюбные люди, которых она встретила на острове, способны перерезать ей горло ради тех небольших денег, что лежат у нее в сумочке.

Конечно, она знала о здешней нищете. До отъезда из дома она часто читала и слышала об этом в новостях. Мать и братья нарочно подбрасывали Саре статьи о нестабильной политической ситуации на Сан-Рикардо, надеясь, что она откажется от этой поездки. Но она не пошла у них на поводу.


Рекомендуем почитать
Люби меня всего

Двадцативосьмилетний Орин Паттерсон не похож на других людей. То, что он очень робкий интроверт, только часть проблемы. У Орина расстройство множественной личности. Снаружи он может выглядеть как нормальный человек, но проведите с ним пять минут, и начнут показываться его ежедневные трудности. Орин делит свою жизнь и мысли с пятью отчётливо различающимися альтер-личностями. Рид — ершистый спортсмен-натурал. Коэн — эпатажный и общительный девятнадцатилетний гей. Коув — саморазрушительный мучитель, которого преследует прошлое.


Больше, чем осень

Надо быть кому- нибудь нужным. Любить, творить, создавать. Если есть, ради кого или ради чего жить — есть и вероятность, что эта прекрасная осень подарит тебе шанс на спасение.


Пташка

Молодая художница, дочь Тилль, ищет способ, как преодолеть угрозу разлуки с Зирой, но в этом поиске находит нечто такое, что даёт удивительную способность — летать. Там, в небе, она встречает обладательницу дерзких синих глаз. Но внезапно, без объявления войны грянула новая угроза, с которой им предстоит бороться уже втроём, крылом к крылу, уничтожая врага и мстя ему за погубленный шедевр...


Под яблоней

Не могла ответить яблоня, жив любимый человек или нет, душа зависла в страшной неизвестности и ожидании. Именно в этот момент незваным гостем на золотой осенний огонёк заглянуло прошлое — бывшая возлюбленная.


Навсегда разделенные

«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.


Мой человек

Жизнь идет быстрее, чем нам хотелось бы. Голоса из юности… Они уже еле слышны. Невозможно вернуть ни то время, ни себя молодого, но вдруг встречаешь человека из того далекого времени, когда ярче светили звезды и все было еще впереди, и жизнь как будто начинается сначала. …Музыка, которую играл Алеша, была нервная, сложная. Я чувствовала, как у него, и у меня, и в пространстве, окружающем нас, что-то рвется, болит, выходит далеко за пределы тебя самого, в огромный мир, заполненный страстями, ненавистью, любовью, мучительной страстью и переворачивающей все твое существо нежностью.Книга издана в авторской редакции. Все события и персонажи этого романа вымышлены, любые совпадения случайны.


Тропическая жара

Весельчак Девин Террил, с огромной неохотой согласившийся сопровождать Бритни, младшую сестру лучшего друга, в шикарный карибский круиз, рассчитывал только на одно: уж эту-то серую мышку, знакомую ему с детства, не придется ограждать от пылких соблазнителей!Но… гадкие утята часто превращаются в прекрасных лебедей. И очень скоро Девин понимает, что безумно влюбился сам!..


Упрямая Золушка

Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!


Дорогая Дебора

Это — одна на самых знаменитых современных любовных историй. История, в которой романтизм и искрометный юмор сплелись в одно очаровательное целое! Она давала советы женщинам, несчастливым в любви, и была так несчастна в собственной личной жизни! Он упорно поддерживал с ней исключительно деловые отношения и втайне изнывал от почти мальчишеской страсти. Однажды ночью они решили развлечься — о, честное слово, вполне невинно! Но, как известно издавна, совестно проведенная ночь может дать мужчине и женщине много нового!..


Огонь и лед

Очаровательная Рейчел Уорнер, живущая в маленьком канадском городке, насколько увлечена любимым делом, что не замечает мужчин – да и не слишком склонна им доверять. Однако новый наниматель Рейчел, миллионер Тео Бреннан, скрывающий под маской циничного юмора жажду нежности и любви, намерен не жалеть усилий, дабы растопить арктический лед, сковавший сердце женщины, и помочь ей возродиться для нового счастья – возможно, даже против ее воли!