Уловка - [30]

Шрифт
Интервал

— Понятно, почему они повезли Линь И туда, — сказал я. — Они уже были в Цибао.

— Это не совпадение, — согласилась Линь И. — Джени отмечала в записках, что отдала прототип в клинику на окраине Шанхая. Она добавила фотографию, все сходится.

Программа показала женщину постарше, с короткими волосами. Она плакала.

— Тут бедные дети из города и окрестностей, брошенные или отданные нам родителями, у которых нет денег, чтобы заботиться о них. Эти люди обокрали нас. Я знала, что без фильтра жизни детей будут под угрозой, — ладонь женщины дрожала, пока она вытирала глаза. — Я умоляла. Предлагала сбережения, — ее дрожащий вдох стал всхлипом. — У нас нет оборудования, чтобы помочь детям, когда качество воздуха станет хуже, — мисс Вонг опустила голову, не могла смотреть в камеру.

— Черт, — сказал я.

Новости вернулись к репортеру.

— Хуже то, что большая часть Цибао страдает от перебоев со светом со вчерашнего дня, и почти весь район Миньхан, где находится Цибао, включая клинику, без электричества. Из-за нехватки денег в клинике есть только один старый генератор, и он не работает, — репортер покачала головой. — Трое младенцев и два ребенка уже умерли. Ситуация ухудшается.

Директор забрала микрофон у репортера.

— Нам очень нужны новый генератор, инкубаторы, вентиляторы и фильтры воздуха для больницы. Прошу, помогите!

Я убрал звук.

— Что нам делать?

— Мне нужно пойти туда, — сказал Арун. — Айрис может остаться тут с Линь И. Идем со мной, Чжоу.

— Это слишком опасно, — ответила Айрис.

— Я не могу не помочь, — парировал Арун. — Дети умирают. Малыши.

Линь И встала и обняла Аруна. Она выглядела изможденно, но Арун был где-то между паникой и яростью.

— Иди с Чжоу. У Айрис есть временный телефон. Мы будем на связи. Я должна закончить к вечеру.

— Ты в опасности Линь И, даже если у Цзиня теперь прототип, — сказал я. — Его люди получили его до того, как схватили тебя, — я закружил нож-бабочку, мне нужно было что-то делать. — Цзинь не любит оставлять хвосты. Ты для него — помеха.

— Ты прав, — сказал Арун. — И на то, чтобы понять устройство катализатора, у него уйдет не меньше месяца. У Цзиня нет столько терпения.

— Не переживай за меня, — сказала Линь И. — Иди, но прикрой волосы, Арун, — сказала она. — Тебя легко так узнать. Скрывайте лица.

Мы кивнули. Мы с Аруном собрались за пятнадцать минут и еще до девяти утра вышли из отеля и направились в Цибао.


* * *

Мы сели в воздушную машину. День уже был жарким, и в Бунде было много пешеходов, а еще две большие группы туристов. Их гиды держали яркие флаги, а туристы были в кепках одного цвета. Длинная баржа плыла по реке, несла, как казалось, кучи грязи. Мимо проносились лодки туристов, люди собирались на палубах, делали фото и видео, любовались видом. Я был рад сесть в прохладный салон воздушной машины и улететь от толпы в небо. Я смотрел на Башню Цзинь, пока мы проносились мимо. Открытия прошлой ночи насчет Дайю снова ударили по мне. Я сосредоточился на виде города и пытался отвлечься.

Машина плавно опустилась к входу детской клиники. Низкое здание было далеко от каналов и популярных улиц с магазинами, его окружала каменная стена в шесть футов высотой. Клиника была в конце улицы с традиционными домами с изогнутыми крышами с черепицей. Хоть тут было не так людно, как в новостях, несколько репортеров оставались в стороне.

Полиции не было, мы с Аруном легко прошли под желто-черной лентой, беспорядочно натянутой перед главным входом во двор клиники. Мы были в темных кепках и больших масках на лицах, открытыми оставались только глаза. Никто не взглянул на нас. Мы подождали у входа, пока два медика выносили маленькое накрытое тело на носилках. Они были по длине меньше полотенца для рук. Арун издал сдавленный звук рядом со мной, я отвел взгляд.

— Нужно найти директора, — сказал Арун, прошел в клинику, когда медики с носилками пошли по двору к вратам.

Я пошел за ним, чуть не отпрянул от стены влажной жары в тусклой клинике. Сверху мерцал аварийный свет, его не хватало, чтобы озарить длинные узкие коридоры. В клинике было зловеще тихо, лишь порой плакал ребенок. Тишину прерывал и сухой кашель, напоминающий мне о маме перед смертью.

Арун громко выругался, его голос звучал слишком громко и неуместно в таком окружении.

— Если они не умрут из-за качества воздуха, умрут от жары, — мы миновали приемную, женщина одиноко сидела за столом, безумно диктовала в телефон. Ее слова замедлились при виде нас, и она опустила телефон на стол.

— У нас кризис, — сказала она. — Что вы хотите?

— Мы пришли помочь, — ответил Арун, пройдя к выцветшей стойке. — Я могу поговорить с вашим директором?

Женщина с сомнением посмотрела на Аруна, но у нее не было сил и желания спорить.

— Я сообщу мисс Вонг, — сказала она, взяла телефон и продиктовала короткое сообщение.

Через пять минут пришла женщина с короткими волосами из новостей. Она была с темно-синей форме больницы, но ее розовая маска висела на шее.

— Юнли сказала, вы пришли помочь, — сказала мисс Вонг после быстрого знакомства. — Если у вас нет команды врачей или отличного оборудования, или хотя бы работающего генератора, проку от вас не будет.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Рекомендуем почитать
Кватро

Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.


Во время засухи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В темноте

…Очень нужен я там, в темноте — Ничего, распогодится!..


Аша

В комнате без дверей сидит Антон Киреев. У него есть свёкла, которой он питается и книжка, которую можно читать подряд, выборочно или задом наперёд. В зависимости от способа чтения, за бязевой занавеской окна поджидает Антона та или иная реальность.


Первая нравственная сказка (политическая)

Странная судьба у 1 сказки... Начал писать в 91-93, вроде бы дописал, но потерял. А как пошли майданы-болотные - восстановилась как бы чудом. Порой думаю, РАНЬШЕ надо было публиковать, не замешана ли тут служба Безбедности?


Сплошные вопросы (повесть в записках)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.