Уловка - [29]
Я ходил вдоль края здания отеля, смотрел вниз из-за стены высотой до плеча. Толпы стали меньше ночью, но улицы не остались пустыми. Шанхай никогда не спал. Исторические здания подсвечивались золотым, выделялись среди неона и реклам современных небоскребов за рекой. Я шел вдоль стены, пока не оказался над главным входом в отель. Я увидел двух швейцаров снаружи, машины и такси проносились мимо. Воздушные машины и лимузины пролетали вдали, направлялись к дорогим ресторанам и клубам.
Ночь была тихой, со слабым ветром. Я не взглянул на знаки предупреждения на стенах, легко забрался на край и смотрел на красивый пейзаж Шанхая. Башня Цзиня все показывала рекламу, и я отвел взгляд. Обида и смятение сдавили меня тисками. Дурак. Я думал, что встречаться с дочерью Цзиня — кем-то не моего поля — было невозможной мечтой. Я был прав.
«Он связывался с тобой?» — спросил я у Дайю в нашу последнюю ночь вместе в отеле Шангри-Ла после ее гала. Она была раздражена.
«Я не хочу сейчас об этом говорить», — теперь я знал, почему. Они общались все эти месяцы, и Дайю врала мне об этом.
Но часть меня все еще не могла поверить, что Дайю безжалостно врала мне, что ее чувства ко мне не были правдой. Или она поняла, что я не подходил ей — бедняк с улицы, притворяющийся тем, кем я не являлся. Изгой. Может, она все время знала, что наши отношения временные. Я ударил кулаками по бетонной стене, боль вспыхнула в руках.
«Это жалко, Чжоу».
Я обозревал улицы внизу, пешеходов и проносящиеся машины. Серебряная БМВ подъехала к входу отеля, темнокожий мужчина во фраке вышел оттуда и подал руку спутнице: красивой темнокожей женщине в красном платье. Ничего подозрительного. Может, нам повезет, и ночь пройдет без проблем. Я спрыгнул на крышу. Огни вдоль реки погасли в одиннадцать, и я спустился в фойе и позвонил в номер.
— Айрис спит, — сказал Арун. — Она подменит тебя в четыре.
Я согласился.
— Как Линь И?
— Еще работает, — ответил он. — Я пытался уложить ее спать, но она отказалась.
— Айрис не зря боялась, — тихо сказал я. — Все произошло так быстро. Ее чуть не задушили.
Арун не сразу ответил, и тишина была тяжелой.
— Знаю. Она сейчас, к счастью, в порядке.
«Просто повезло».
Я повесил трубку и оглядел фойе, пустое поздней ночью, кроме работника за стойкой. Я взял яблоко и печенье в зоне отдыха и вернулся на крышу. Оттуда было лучше видно, кто входил и выходил из отеля, и я знал, что люди Цзиня пришли бы через крышу. Машин и прохожих становилось все меньше, часы проходили без проблем. Айрис пришла на крышу.
— Ты в порядке? — спросил я.
Она кивнула, ее веки опухли.
— Но я почти не спала.
Будь это другой мой друг, я бы его обнял, но Айрис такое не любила. Я сказал:
— Это плохо, — мы немного поговорили о том, что я видел за последние часы, но не о том, что было в наших головах. Она стукнула кулаком по моему кулаку, и я ушел в номер.
Когда-то аккуратная гостиная была в бардаке: кружки и тарелки стояли на всех столах. Мы решили не заказывать уборку номера, пока оставались тут. Линь И сжалась на диване, и Арун сидел напротив нее, опустив подбородок на грудь, и дремал. Его оранжевые волосы уже не торчали так, как днем, и он напоминал потрепанного петуха. И снова, несмотря на проблемы, я отметил, как хорошо было с друзьями. Я стал собирать грязную посуду как можно тише, ставил их на столик возле кофе-машины. Арун проснулся, когда я относил последнюю порцию посуды, и сжал тазер на бедре.
— Чжоу, — сказал он. — Ты вернулся. Отдохни.
— Я не хотел тебя разбудить, — тихо сказал я, глядя, как Линь И прижимает одеяло к подбородку во сне.
— Я поспал, — Арун встал и потянулся. — Иди.
Я не спорил, ушел в другую спальню, забрался на мягкую кровать и тут же уснул.
Я проснулся от громких ругательств Аруна в гостиной. Я взглянул на Вокс: чуть больше восьми утра. Я встал с кровати и провел рукой по волосам. Корабль загудел на реке, я прищурился тусклом свете, наполняющем гостиную. Все, включая Айрис, сидели на диванах.
— Что такое? — спросил я, озираясь, проверяя, что не так.
— Я обнаружила час назад записи Джени, что она сделала работающий прототип, — сказала утомленным голосом Линь И. — Мы с Аруном решали, что с этим делать.
Я не сразу уловил смысл слов, а потом все понял.
— Где он?
Арун кивнул на экран на стене.
— Похоже, мы опоздали.
Звук был выключен, но я приказал программе сделать его громче.
Репортер стояла перед зданием в один этаж. Стены когда-то были белыми, но теперь стали серыми, большая часть краски облетела за годы. Двойные стеклянные двери с голубым ободком были открыты, медики ходили туда-сюда. Над дверями была выгоревшая деревянная табличка с надписью «Детская клиника, благословленная Цибао», которая уже не была черной.
— Это фотография похитителей, укравших фильтр воздуха из клиники две ночи назад, — сказала репортер, женщина в темной шелковой блузке без рукавов, роботу-камере. Зернистое изображение трех мужчин в черном появилось на экране. Я тут же узнал в них наемников Цзиня — тех, что похитили Линь И. — Эту фотографию предоставила директор клиники, мисс Вонг, потому что камер и системы безопасности в заведении нет.
Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.
Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.
Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.
Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.
Извержение Йеллоустоунского вулкана не оставило живого места на Земле. Спаслись немногие. Часть людей в космосе, организовав космические города, и часть в пещерах Евразии. А незадолго до природного катаклизма мир был потрясен книгой писательницы Адимы «Спасителя не будет», в которой она рушит религиозные догмы и призывает людей взять ответственность за свою жизнь, а не надеяться на спасителя. Во время извержения вулкана Адима успевает попасть на корабль и подняться в космос. Чтобы выжить в новой среде, людям было необходимо отказаться от старых семейных традиций и религий.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В комнате без дверей сидит Антон Киреев. У него есть свёкла, которой он питается и книжка, которую можно читать подряд, выборочно или задом наперёд. В зависимости от способа чтения, за бязевой занавеской окна поджидает Антона та или иная реальность.
Странная судьба у 1 сказки... Начал писать в 91-93, вроде бы дописал, но потерял. А как пошли майданы-болотные - восстановилась как бы чудом. Порой думаю, РАНЬШЕ надо было публиковать, не замешана ли тут служба Безбедности?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.