Уловка - [23]
— Тогда это невозможно, — сказал Арун.
— Есть один способ, — ответила Линь И, глядя на чашку чая. — Я оставила подпись на устройстве — личный штамп, что кодировала его я.
— Зачем? — спросил я.
— Для экстренных случаев, — ответила Линь И. — Меня найдут, только если я этого захочу. Я достаточно долго скрывалась.
— Но зачем Цзиню искать тебя? Он может нанять кого угодно, чтобы взломать шифр, — сказал Арун.
— На это уйдут месяцы, и гарантии нет, — сказала Линь И. — У него нет месяцев. Я — его лучший, а то и единственный шанс заполучить данные.
— Ты хочешь, чтобы Цзинь похитил тебя, чтобы добраться до ноутбука… — спрашивал я. Но Айрис меня перебила:
— Нет, — сказала Айрис. — Ни за что.
Линь И коснулась руки Айрис.
— Милая… — сказала она на английском.
— Не пытайся меня задобрить сладкими словами, Линь И! — Айрис злилась, но я знал, что она была почти в панике. — Что сделает Цзинь, когда ты откроешь ему данные? Ты тоже умрешь ради того, что он хочет.
— Я могу потянуть время… — сказала Линь И. — Пока вы не заберете меня.
— Как? — осведомилась Айрис. — Первым делом тебя лишат всех приборов. Мы не сможем тебя отследить!
— Можно вживить мне трекер, — сказала Линь И.
— Что? — воскликнули хором мы с Айрис.
Арун кивнул.
— Да. Он размером с рисовое зернышко.
Айрис повернулась к Аруну.
— Ты соглашаешься на эту схему?
— Я просто слушаю, — Арун поднял руки, — и предлагаю советы. Это из области биотехники.
— Все не то без Вика, — тихо сказала Линь И.
— Точно, — согласился Арун. — Он знал бы, как получить последние новинки. Но, думаю, если поискать, я смогу быстро заполучить это.
Я потер виски, вдруг ощутив усталость.
— Так мы позволим Цзиню найти и забрать Линь И, чтобы трекер привел нас к ней и ноутбуку Джени?
Айрис покачала головой.
— Вы не знаете, куда Цзинь ее заберет — это может быть другая страна. Это может быть крепость с такой защитой, что мы никогда не пробьемся, — она сжала руку Линь И. — Я не могу это допустить. Не после Вика. Мы не можем потерять и тебя, — она поцеловала пальцы Линь И. — Я не могу тебя потерять. Прошу.
— Это сработает, мое сердце, — Линь И коснулась щеки Айрис. — Поверь мне.
Айрис вскочила с дивана и ушла, готовая пробить кулаком стену. Она знала Линь И даже лучше меня. Ее не переубедить.
— Айрис права, — сказал Арун. — Мы можем не успеть тебя забрать вовремя. И у Цзиня будут и данные, и ты.
— Знаю, — Линь И посмотрела на меня и Аруна ясными глазами. — Но разве есть идеи лучше? Я слушаю, — она посмотрела на напряженную спину Айрис и нахмурилась. — Я пообещала. Я не смогла спасти жизнь Джени, но могу сделать это.
— Ты знаешь, что я тебя поддержу, — сказал я.
— И ты, Чжоу? — спросила Айрис. — Ты туда же? Когда мы все еще скорбим по Виктору? Линь И, ты только что увидела еще одно убийство. Ты в шоке. Ты не мыслишь здраво.
Я встал, коснулся ножа, ощущая нервную энергию, от которой хотелось что-то сделать руками.
— Я бы занял ее место, если бы мог, Айрис. Она приняла решение. Мы можем лишь помочь ей, забрать как можно скорее от Цзиня.
— Это будет не зря, даже если моя жизнь на кону, — тихо сказала Линь И. — Я могу отправить вам данные и уничтожить устройство, — она кивнула Аруну. — Цзинь получит меня, но не изобретение Джени. Если я могу повлиять на это.
Арун поджал губы.
— Он убил мою маму. Я готов сделать все, чтобы помешать ему извлекать выгоду из смертей невинных людей.
Айрис злилась, казалось, хотела спорить днями, но потом закрыла глаза, услышав о докторе Натарай. Мы все любили ее, она активно боролась за лучший мир, подавая пример. И она умерла за это. Ее смерть, как и смерть Джени, была на руках Цзиня.
— Я поищу трекер, который смогу внедрить тебе под кожу. Вряд ли в Шанхае это займет много времени.
— Спасибо, — сказала Линь И.
Я покрутил нож-бабочку, и мы молчали, но воздух был тяжелым от невысказанных слов.
Мы проспали следующее утро, уставшие, словно пытались оттянуть неминуемое. Арун договорился о покупке трекера у торговца в полночь возле Юй Юаня. Он встретился с торговцем один, но я приглядывал за ним, был недалеко на случай, если будет беда. Но обмен прошел без проблем.
— Судя по моим источникам, торговец проверенный, — сказал Арун, пока мы шли к отелю. — Насколько это возможно для того, кто продает украденные или запрещенные товары на черном рынке.
Я выбрался из кровати к полудню и принял быстрый душ, а потом пошел на поиски еды. Я бродил по переулкам возле Бунда. Пешеходы находили еду на тележках у дороги, где продавали омлет или жареную курицу с сосисками. Я прошел мимо небольшой группы мужчин, курящих сигареты и кашляющих, их маски свисали на шеях. Я посмотрел за плечо мужчины и увидел столик. Двое с короткими волосами играли оживленно в шахматы, не слушая предложения всех вокруг.
Недалеко от них я уловил вкусный аромат пирожных. Через половину улицы я нашел пекарню на углу с открытым лотком. Вдруг проголодавшись, я не смог пройти мимо. Я ждал за тремя другими покупателями, а потом купил бисквит, булочки с кунжутом и рисовые пирожки с пастой из красных бобов.
Когда я вернулся, друзья уже встали, собрались в гостиной. Арун поднял голову, приветствуя меня, а потом взял бисквит.
Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.
Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.
Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.
Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.
Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.
Битва с фоморами, безжалостными завоевателями с планеты Да’Ария, проиграна. Аня попала в плен к Лиру, а «Книга Судеб» похищена. Проигравшие сражение даитьяне отступили и оставили врагам древний артефакт, способный решить исход многовековой войны. Никк собирается любой ценой спасти Аню, оказавшуюся в руках кровожадных убийц, и готов сразиться с Лиром, прежде чем тот воспользуется книгой. Но Аня неожиданно узнает, что Лир на самом деле не тот, кем кажется. Она вынуждена довериться ему, чтобы узнать тайну, которая скрывается на планете Да’Ария…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странная судьба у 1 сказки... Начал писать в 91-93, вроде бы дописал, но потерял. А как пошли майданы-болотные - восстановилась как бы чудом. Порой думаю, РАНЬШЕ надо было публиковать, не замешана ли тут служба Безбедности?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Оптимум потому и называется Оптимумом, что он видит намного дальше и лучше отдельного человека. Он способен интегрировать сложные разнородности, он учитывает тысячи и тысячи мелочей, которые сознание отдельного человека просто не в состоянии охватить. Бессмысленно оспаривать его прогнозы». Рассказ — один из шести финалистов конкурса научной фантастики «Будущее время» 2019 года.
Герой рассказа семидесятилетний старичок, страдающий от возрастных болезней, неожиданно оказывается задержанным полицией. Обвинение, которое ему предъявляют, крайне тяжёлое: за последние четыре месяца он похитил и изнасиловал сто восемнадцать двенадцатилетних девочек. Неясно, как в такой ситуации защищать себя.