Уловка - [23]

Шрифт
Интервал

— Тогда это невозможно, — сказал Арун.

— Есть один способ, — ответила Линь И, глядя на чашку чая. — Я оставила подпись на устройстве — личный штамп, что кодировала его я.

— Зачем? — спросил я.

— Для экстренных случаев, — ответила Линь И. — Меня найдут, только если я этого захочу. Я достаточно долго скрывалась.

— Но зачем Цзиню искать тебя? Он может нанять кого угодно, чтобы взломать шифр, — сказал Арун.

— На это уйдут месяцы, и гарантии нет, — сказала Линь И. — У него нет месяцев. Я — его лучший, а то и единственный шанс заполучить данные.

— Ты хочешь, чтобы Цзинь похитил тебя, чтобы добраться до ноутбука… — спрашивал я. Но Айрис меня перебила:

— Нет, — сказала Айрис. — Ни за что.

Линь И коснулась руки Айрис.

— Милая… — сказала она на английском.

— Не пытайся меня задобрить сладкими словами, Линь И! — Айрис злилась, но я знал, что она была почти в панике. — Что сделает Цзинь, когда ты откроешь ему данные? Ты тоже умрешь ради того, что он хочет.

— Я могу потянуть время… — сказала Линь И. — Пока вы не заберете меня.

— Как? — осведомилась Айрис. — Первым делом тебя лишат всех приборов. Мы не сможем тебя отследить!

— Можно вживить мне трекер, — сказала Линь И.

— Что? — воскликнули хором мы с Айрис.

Арун кивнул.

— Да. Он размером с рисовое зернышко.

Айрис повернулась к Аруну.

— Ты соглашаешься на эту схему?

— Я просто слушаю, — Арун поднял руки, — и предлагаю советы. Это из области биотехники.

— Все не то без Вика, — тихо сказала Линь И.

— Точно, — согласился Арун. — Он знал бы, как получить последние новинки. Но, думаю, если поискать, я смогу быстро заполучить это.

Я потер виски, вдруг ощутив усталость.

— Так мы позволим Цзиню найти и забрать Линь И, чтобы трекер привел нас к ней и ноутбуку Джени?

Айрис покачала головой.

— Вы не знаете, куда Цзинь ее заберет — это может быть другая страна. Это может быть крепость с такой защитой, что мы никогда не пробьемся, — она сжала руку Линь И. — Я не могу это допустить. Не после Вика. Мы не можем потерять и тебя, — она поцеловала пальцы Линь И. — Я не могу тебя потерять. Прошу.

— Это сработает, мое сердце, — Линь И коснулась щеки Айрис. — Поверь мне.

Айрис вскочила с дивана и ушла, готовая пробить кулаком стену. Она знала Линь И даже лучше меня. Ее не переубедить.

— Айрис права, — сказал Арун. — Мы можем не успеть тебя забрать вовремя. И у Цзиня будут и данные, и ты.

— Знаю, — Линь И посмотрела на меня и Аруна ясными глазами. — Но разве есть идеи лучше? Я слушаю, — она посмотрела на напряженную спину Айрис и нахмурилась. — Я пообещала. Я не смогла спасти жизнь Джени, но могу сделать это.

— Ты знаешь, что я тебя поддержу, — сказал я.

— И ты, Чжоу? — спросила Айрис. — Ты туда же? Когда мы все еще скорбим по Виктору? Линь И, ты только что увидела еще одно убийство. Ты в шоке. Ты не мыслишь здраво.

Я встал, коснулся ножа, ощущая нервную энергию, от которой хотелось что-то сделать руками.

— Я бы занял ее место, если бы мог, Айрис. Она приняла решение. Мы можем лишь помочь ей, забрать как можно скорее от Цзиня.

— Это будет не зря, даже если моя жизнь на кону, — тихо сказала Линь И. — Я могу отправить вам данные и уничтожить устройство, — она кивнула Аруну. — Цзинь получит меня, но не изобретение Джени. Если я могу повлиять на это.

Арун поджал губы.

— Он убил мою маму. Я готов сделать все, чтобы помешать ему извлекать выгоду из смертей невинных людей.

Айрис злилась, казалось, хотела спорить днями, но потом закрыла глаза, услышав о докторе Натарай. Мы все любили ее, она активно боролась за лучший мир, подавая пример. И она умерла за это. Ее смерть, как и смерть Джени, была на руках Цзиня.

— Я поищу трекер, который смогу внедрить тебе под кожу. Вряд ли в Шанхае это займет много времени.

— Спасибо, — сказала Линь И.

Я покрутил нож-бабочку, и мы молчали, но воздух был тяжелым от невысказанных слов.


* * *

Мы проспали следующее утро, уставшие, словно пытались оттянуть неминуемое. Арун договорился о покупке трекера у торговца в полночь возле Юй Юаня. Он встретился с торговцем один, но я приглядывал за ним, был недалеко на случай, если будет беда. Но обмен прошел без проблем.

— Судя по моим источникам, торговец проверенный, — сказал Арун, пока мы шли к отелю. — Насколько это возможно для того, кто продает украденные или запрещенные товары на черном рынке.

Я выбрался из кровати к полудню и принял быстрый душ, а потом пошел на поиски еды. Я бродил по переулкам возле Бунда. Пешеходы находили еду на тележках у дороги, где продавали омлет или жареную курицу с сосисками. Я прошел мимо небольшой группы мужчин, курящих сигареты и кашляющих, их маски свисали на шеях. Я посмотрел за плечо мужчины и увидел столик. Двое с короткими волосами играли оживленно в шахматы, не слушая предложения всех вокруг.

Недалеко от них я уловил вкусный аромат пирожных. Через половину улицы я нашел пекарню на углу с открытым лотком. Вдруг проголодавшись, я не смог пройти мимо. Я ждал за тремя другими покупателями, а потом купил бисквит, булочки с кунжутом и рисовые пирожки с пастой из красных бобов.

Когда я вернулся, друзья уже встали, собрались в гостиной. Арун поднял голову, приветствуя меня, а потом взял бисквит.


Еще от автора Синди Пон
Серпентина

Полная деталей китайской мифологии, "Серпентина" откроет вам историю Скайбрайт, юной девушки, беспокоящейся о том, что становится другой. В шестнадцать лет Скайбрайт замечает тревожные перемены. Днем она — служанка и подруга младшей дочери богатой семьи. Но ночь приносит тьму, которую даже свет не может рассеять.


Жертва

Скайбрайт оказывается в пугающей преисподней, где растут демоны, и на прекрасной Горе Небесного спокойствия, где обитают боги.Стоун лишен бессмертного статуса и должен закрыть брешь в преисподнюю, что загадочным образом открылась, грозя смертным.Чжэнь Ни, бывшая госпожа и подруга Скайбрайт, выдали замуж за странного господина Бэя, она оказалась в плену большого и пустого поместья. Когда она обнаружит полусъеденные трупы, она поймет. что господин Бэй не такой, каким кажется.Скайбрайт пытается освободить Чжэнь Ни и помочь Кай Сену и Стоуну, и они поймут, что рискуют сильнее, чем представляли.


Серебряный феникс

Аи Линг никто не хочет выбрать. И, несмотря на позор для своей семьи, она рада, что может стать свободной, а не выходить замуж за незнакомца, чтобы оказаться запертой в четырех стенах. Но что-то к ней все же пришло. Пугающая сила, которую она не понимает. И когда кусочки мозаики начинают складываться, Аи Линг понимает, что ее путешествие в Дворец Аромата Мечты ради спасения любимого отца обернется чем-то более опасным, чем она представляла. Смелость, ум, воля сражаться - все это понадобится ей. А еще - новая сила, что только расцветает в ней.


Ярость феникса

Боги покинули Аи Линг. Ее сила не дает ей покоя ни днем, ни ночью. И она покидает дом, ведомая воспоминаниями и видениями. Аи Линг знает, что Чэнь Юн уязвим для атак нечисти. Как она может оставаться в стороне, когда у нее есть силы защитить его? Во сне она видит название корабля, на котором он плывет, и куда он плывет. Она отправляется за ним. Путешествие по океану приведет к новой опасности, новым друзьям и откровениям. А чувство надвигающейся угрозы не отступает. Чжун Йе, которого Аи Линг, как она думала, победила во Дворце, застрял в аду, и теперь он ни жив, ни мертв.


Желание

Джейсон Чжоу выживает в разделенном обществе, где элита деньгами продлевает себе жизнь. Богачи носят особые костюмы, что защищают их от загрязнения и вирусов, заполняющих город, не страдая от болезней и ранних смертей. Разозленный ситуацией в городе, все еще горюющий из-за потери матери, умершей из-за этого, Чжоу настроен решительно и хочет все изменить любой ценой. С помощью друзей Чжоу внедряется в общество богатых, надеясь уничтожить международную корпорацию изнутри. Корпорация не только производит особые костюмы для богатых, но может и усиливать загрязнения, чтобы не падали их продажи. Но чем глубже Чжоу погружается в новый мир богатства, тем сложнее ему следовать плану.


Рекомендуем почитать
Кого не видят глаза

Битва с фоморами, безжалостными завоевателями с планеты Да’Ария, проиграна. Аня попала в плен к Лиру, а «Книга Судеб» похищена. Проигравшие сражение даитьяне отступили и оставили врагам древний артефакт, способный решить исход многовековой войны. Никк собирается любой ценой спасти Аню, оказавшуюся в руках кровожадных убийц, и готов сразиться с Лиром, прежде чем тот воспользуется книгой. Но Аня неожиданно узнает, что Лир на самом деле не тот, кем кажется. Она вынуждена довериться ему, чтобы узнать тайну, которая скрывается на планете Да’Ария…


Вполне порядочный мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Первая нравственная сказка (политическая)

Странная судьба у 1 сказки... Начал писать в 91-93, вроде бы дописал, но потерял. А как пошли майданы-болотные - восстановилась как бы чудом. Порой думаю, РАНЬШЕ надо было публиковать, не замешана ли тут служба Безбедности?


Сплошные вопросы (повесть в записках)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Оптимум

«…Оптимум потому и называется Оптимумом, что он видит намного дальше и лучше отдельного человека. Он способен интегрировать сложные разнородности, он учитывает тысячи и тысячи мелочей, которые сознание отдельного человека просто не в состоянии охватить. Бессмысленно оспаривать его прогнозы». Рассказ — один из шести финалистов конкурса научной фантастики «Будущее время» 2019 года.


Сексуальный детектив

Герой рассказа семидесятилетний старичок, страдающий от возрастных болезней, неожиданно оказывается задержанным полицией. Обвинение, которое ему предъявляют, крайне тяжёлое: за последние четыре месяца он похитил и изнасиловал сто восемнадцать двенадцатилетних девочек. Неясно, как в такой ситуации защищать себя.