Укус технокрысы - [14]
Оглянувшись, я отыскиваю взглядом светловолосую головку с трогательными завитками на затылке, склонившуюся над клавиатурой рабочей станции. Алик хмурит прыщавый лоб над дисплеем системной консоли. Белобоков, видимо, где-то в машзале. Ну что же, кажется, никто не помешает мне…
Подойти к Элли ближе чем на три метра я не решаюсь. Подумает еще, что я снова за ней поглядываю. А мне в данный момент это совершенно ни к чему.
— Элли! — негромко окликаю я. Она тут же полуоборачивается, вопросительно вскидывая тонкие темные брови.
Так, теперь можно сократить дистанцию. Пока — лишь в буквальном смысле.
— Простите, что побеспокоил…
— Ничего, я уже заканчиваю.
Дисплей за ее спиной становится безжизненно-серым. Что за детские секреты? Интересно все-таки, что было на нем секунду назад? Приказ белобрысого рвать когти? Список членов городской масонской ложи? Какие девичьи тайны скрывает эта светлая головка, украшенная огромными темными глазами? Надо будет как-нибудь оставить под ее терминалом «стукача». Но не сегодня.
— Я только хотел спросить, завтра вы тоже в ночную смену?
— Да. А что?
Глазищи смотрят прямо и бесхитростно. Ни грани кокетства, ни на йоту игры.
— Я впервые в вашем городе, хотя много слышал о нем. Не могли бы вы уделить мне вечером часок-другой и показать достопримечательности? А то с этой работой вечно ничего не успеваешь. Жизнь идет, но как-то все мимо, мимо…
Переспать я с тобою хочу, вот что.
— К сожалению…
Она все уже решила. Ну конечно же, решила. Они, красивые и привлекательные, отвечают на этот вопрос в первые пять минут после знакомства со своими несчастными жертвами. Но, кажется, и сами не подозревают о своем выборе. А уж нам-то, мужчинам, и подавно не дано знать, что на этот раз означает «к сожалению»: «да» или «нет».
— …Сегодня я не смогу.
О, как прекрасно слово «сегодня»!
— Значит, завтра?
— А завтра тем более, — весело отвечает Элли и, нежно улыбнувшись, спрашивает: — Вы как долго пробудете в нашем городе?
— До конца недели. Но, если понадобится, могу остаться и на выходные, — неосторожно раскрываюсь я, очарованный голосом и улыбкой. Если понадобится… Удобная фраза. Оставляет выбор. То ли нам с тобой понадобится, то ли работа заставит…
— Вот до конца недели я и не смогу. А если понадобится, то и в выходные тоже.
Кажется, это называется «от ворот поворот».
— Ну что же… Придется мне остаться у вас на пару месяцев, — со вздохом говорю я и смотрю в ее глаза самым откровенным взглядом, на какой только способен. И получаю в награду за настойчивость самую обворожительную за сегодняшнюю ночь улыбку. Впрочем, у нее каждая улыбка — самая.
Итак, первая атака отбита, но мне удалось отступить на заранее подготовленные позиции.
Глава 11
Дождь стучит по крыше «вольвочки» неутомимо и однообразно, словно засыпающий барабанщик. Японский кассетник обволакивает салон мягкой уютной музыкой. Всякий, кто проходит мимо, сразу понимает, что это вот и есть счастье — сидеть в теплой машине, слушать, как мелодия дождя сливается с аккордами нестареющего «Пинк Флойда», и наслаждаться дымком «Мальборо».
Время от времени хлопает входная дверь. Каждый раз вглядываюсь в придавленные дождем фигуры. Не то, не то, типичное не то.
А вот и Элли. Плащ, поднятый над головой, делает ее похожей на встревоженную птицу. Упоительная музыка сбегающих по ступеням каблучков до нее далеко и унылому дождю, и неистощимому на выдумки ансамблю. Самый волнующий аккорд — заключительный. И падали два башмачка со стуком на пол. И воск слезами ночника на платье капал… Платьишко на ней, конечно, так себе, серенькое. Это заметно даже в тусклом свете прилепленных к козырьку над входом фонарей. Но если эту девочку приодеть… вызвав предварительно в Москву, на курсы переподготовки…
«Вольвочка» плавно трогается с места и подкатывает вплотную к лестнице. Стекло уже опущено.
— Позвольте вас подвезти? Такой дождь, а вы без зонта.
Замерла на третьей ступеньке снизу. Острые коленки — как раз на уровне моих глаз.
— Боюсь, нам не по пути.
Она что, не отличает «вольво» от «Оки»? Придется вылезать под дождь. Но вначале — чуть громче музыку, чтобы девочке лучше было слышно. А теперь — галантно раскрыть над ее плащом зонт.
— Ради вас я готов изменить маршрут.
— И поехать со мной на край света, — с готовностью продолжает Элли.
— Где никто не сможет помешать нам, — невозмутимо продолжаю я.
— Помешать нам — чем заниматься?
Она оставляет мне слишком короткую паузу для ответа на столь прямой вопрос.
— У вас прекрасный автомобиль. Но я предпочитаю трамвай.
На мгновение отпустив плащ, Элли, как трехлетняя девочка, «делает ручкой» и, обогнув машину, уходит в темноту и сырость, постукивая своими давно вышедшими из моды каблучками.
Ага, все-таки отличает. Просто ломается. Значит, не все потеряно. Рано или поздно к этому глаголу всегда добавляется приставка «с». И падают два башмачка со стуком на пол…
А вдруг она с предрассудками?
Шепталова я встречаю на вокзале. Неопрятный перрон, чумазые вагоны… Провинция. И, контрастом, Юрик: широкополая шляпа, элегантный плащ, изысканный галстук. Пижон. Такая демаскировка когда-нибудь выйдет ему боком. Но дело свое знает хорошо.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание:Данил Корецкий. ПРИВЕСТИ В ИСПОЛНЕНИЕ (начало романа)Владимир Гусев. ИГРА С БЕСКОНЕЧНОСТЬЮ (рассказ)Гилберт Кит Честертон. БОГ ГОНГОВ (рассказ, перевод Н. Ивановой)Оформление и иллюстрации П. Дзядушинского. Т. Егоровой.
Содержание:• Сергей Борисов. ЧЕЛОВЕК, ПРОДАВШИЙ ЭЙФЕЛЕВУ БАШНЮ. (преступные хроники)• Владимир Гусев. ПРИНЦИП ЭКСПАНСИИ. (повесть)
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Василий Щепетнев ЛИС НА ПСАРНЕ (повесть);Владимир Гусев ХАКЕРЫ АКАШИ (повесть);Владимир Лебедев УКРАШЕНИЯ ИЗ ЦАРСКОГО НЕКРОПОЛЯ (историческое расследование)
В небольшом сибирском городе происходит череда странных и жутких убийств. После головокружительных и загадочных приключений необычного убийцу удается «вычислить», но он уходит от возмездия. И снова в тихом городе начинает твориться невесть что…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая мировая война в самом разгаре, еще не понятно, на чью сторону склонится чаша весов, на которой лежит победа. Однако в Германии появляется новое оружие, которое может повлиять на весь дальнейший ход войны. Группа русских спецназовцев уходит в тыл врага, чтобы разрушить планы противника.Остросюжетное произведение рассчитано, как на поклонников альтернативной истории, так и на всех любителей фантастической литературы.