Укус мрака - [25]

Шрифт
Интервал

Лори метнулся на проезжую часть, вскочил на проезжавший «ниссан» и свалился на асфальт всего в нескольких сантиметрах от колес пикапа, шофер которого послал в его адрес длинное ругательство. Девчушка разбежалась и прыгнула, пролетев на два метра выше крыши «ниссана»; ее ноздри раздувались, из горла вырывался протяжный звериный рык. Лори видел, как она пролетает над ним, видел, как ее разинутый рот нависает над его лицом.

Джем бежал. Он бежал изо всех сил, а девчонка уже прыгнула на Лори, сейчас она сомкнет свои вонючие клыки на его горле.

– Нет! – завопил Джем. – Нет, мерзавка, нет! Распятие! Он выхватил его из-за пояса и неловко швырнул в девчонку в тот самый момент, когда ее ноги коснулись земли. Дерево оливы коснулось дряблой кожи, и словно молния прошла по всему телу, откинув ее на несколько метров. Лори смотрел, разинув рот, потом указал пальцем:

– Там, там…

Джем проследил за его взглядом: мальчишка медленно к ним приближался, подпрыгивая то на одной, то на другой ножке.

Раз-два-три, я слопать готов

Пару сопливых дрянных говнюков.

Четыре– пять-шесть,

Это вкуснее, чем сосисок поесть…

Девочка поднялась и заботливо отряхнула свое платьице. От ее волос, поднявшихся штопором, исходил легкий дымок. Распятие оказалось за ее спиной, вне пределов досягаемости. Она старательно его обошла, вперилась в них своими пылающими глазами и облизнула губы.

– Ну почему вы не хотите с нами поиграть? – спросила она жалобно.

– Мы ведь потерялись, – всхлипывая, подыграл ее братик.

– Дайте нам ручку! – вытирая глаза, продолжала девочка.

– И не волнуйтесь, мы потом ее ни за что не отдадим! – давясь смехом, закончил, малыш.

– Убирайтесь! – неуверенно бросил Джем.

– Очень убедительно, – тихонько прокомментировал Лори. – Ты, старик, совсем не изменился.

Джем огляделся. Никого. Ни одной машины. Они оказались на улице Стрип в те редкие минуты, когда на ней никого не было. И вдруг он понял, что они, как последние дураки, сейчас здесь умрут, зарезанные сопляками, которые, должно быть, еще делают под себя в кроватке.

Дети подошли поближе.

– Ах, прощайте, любимые дружочки, – мелодраматично произнесла девочка.

– Ложись! – прогремел суровый голос Уилкокса, и, не раздумывая, Джем и Лори бросились к тротуару, в то время как со всех сторон началась стрельба.

Появился гостиничный портье, за ним толпились люди в вечерних туалетах. Гигант негр и мужик с сильно загорелой рожей палили из револьверов «магнум» сорок пятого калибра по двум малышам, застывшим посреди улицы! Одна женщина потеряла сознание, молодой мужчина бросился вызывать полицию. Пулей дум-дум малышу снесло голову, которая откатилась на добрых десять метров в сторону. Кого-то стало рвать. «Рог favor[18], прекратите! – без остановки вопил портье. – Прекратите!» Малыш упал, а затем, ползая по земле в потоках черной крови, он подобрал свою голову и спрятался, юркнув под машины. Еще две женщины лишились чувств. Теплую ночь разорвали полицейские сирены. Девчушка оскалила зубы и последовала за братом, извиваясь, как змея, по водосточному желобу. Один старик поднес руку к сердцу. Над бульваром висел запах пороха. Марвин схватил Герби за плечи:

– Быстро, смываемся!

Не обращая внимания на раздававшиеся за ними крики обезумевших людей, они побежали следом за Джемом и Лори.

– Где это мы? – спросил запыхавшийся Уилкокс.

– Думаю, в паркинге гостиницы.

– Сюда, – прозвучал в темноте голос Джема.

Мужчины направились на его голос.

– Это вход для поставщиков, надо только суметь открыть дверь. У меня здесь номер.

– Здесь номер? Ну, черт! – произнес Уилкокс.

Марвин потеребил замок, который легко поддался.

Они бесшумно вошли и быстро миновали темный коридор. На улице была суматоха, прожекторы лихорадочно дырявили зарождающийся рассвет, вконец вымотанный сержант пытался записать показания, которые, мягко говоря, представлялись весьма хаотичными.

– Ну вот, – сказал Джем, открывая дверь.

– Не очень-то рано! – вставая, заметила Саманта.

– Но… как это… – ошеломленно пролепетал Джем; за ним стоял Лори.

Саманта и этот тип из монгольфьера в своем безобразном вечернем платье здесь, в этом номере… Он что, пропустил одну серию этого сериала?

– А вы как здесь оказались? – спросил Уилкокс, пораженный не менее Джема.

– А мы, дорогой, просто справились у администратора, и нам сказали, что миссис Миралес и ее внук занимают апартаменты номер двадцать шесть. А что у вас? У вас какой-то чокнутый вид… Боже, Джем, как ты вырос! А как дела у тебя, Лори? Да вы что, языки проглотили?

Чувствуя, что краснеет, Джем пробормотал что-то вроде «здравствуйте». Лори поднял два пальца в знак приветствия. «Дорогой… » Это же просто смешно, шерифа Уилкокса называют «дорогой».

– Я думаю, что пора во всем разобраться, – сказал Марвин, убирая еще не остывший пистолет в кобуру.

Оторвавшись от еды, Язон поднял голову. Бренда посмотрела на него вопросительно, уткнувшись носом в еще теплый живот бродяги, которого они поймали возле торгового центра.

– Это папа! Со мной разговаривает папочка. Он скоро к нам придет. Он спрашивает, где мы.

Язон огляделся. Кругом было много вывесок, но он не умел читать. Бренда проследила за его взглядом.


Еще от автора Брижит Обер
Железная Роза

Удачливый грабитель банков скрывается под обликом менеджера. Однажды он обнаруживает, что на него началась охота… Романом «Железная Роза» Б. Обер опровергает утверждение Буало-Нарсежака, что на идее близнецов невозможно построить детектив.


Карибский реквием

Загадочнее, чем «Сердце Ангела», страшнее, чем «Багровые реки».Брижит Обер по праву называют королевой триллера, единственной французской «Мисс Детектив», которая способна выступать в одной весовой категории с такими мэтрами, как Стивен Кинг и Жан-Кристоф Гранже. Ее перу принадлежат «Мастерская смерти», «Лесная смерть», «Железная роза», «Мрак над Джексонвиллем», «Четыре сына доктора Марча» и другие захватывающие истории, в которых смешиваются краски разных жанров.«Карибский реквием» – один из наиболее увлекательных романов писательницы – впервые публикуется на русском языке.


Снежная смерть

Элиз Андриоли стала жертвой террористического акта, и теперь она прикована к инвалидному креслу, лишена зрения и речи, а с окружающими общается при помощи записок, которые пишет вслепую здоровой левой рукой. Дядя Элиз приглашает ее вместе с верной сиделкой Иветт к себе в Кастен, маленькую деревню в горах, славящуюся своим горнолыжным курортом. Однако для Элиз этот райский уголок превращается в сущий ад. Вскоре после ее приезда в местечке происходит жестокое убийство, и кто-то начинает недвусмысленно угрожать самой Элиз.


Лесная смерть

Королева французского детектива рассказывает невероятную историю безумия, бессилия, любви и смерти. Парализованная слепонемая красавица — остановит ли она серийного убийцу восьмилетних детей? Сумеет ли сама избежать смертельной опасности? В русском переводе роман выходит впервые.Перевод с французского Елены Капитоновой.


Четыре сына доктора Марча

Роман "Четыре сына доктора Марча" сделал имя Брижит Обер, восходящей звезды детективного жанра, знаменитым. Кто же из четырех сыновей доктора Марча убийца? Читайте захватывающий дневник — исповедь маньяка.


Четыре сына доктора Марча. Железная роза

Роман «Четыре сына доктора Марча» сделал имя Б. Обер, восходящей звезды детективного жанра, знаменитым. Кто же из четырех сыновей доктора Марча убийца? Читайте захватывающий дневник - исповедь маньяка. Удачливый грабитель банков скрывается под обликом менеджера. Однажды он обнаруживает, что на него началась охота… Романом «Железная роза» Б. Обер опровергает утверждение Жапризо, что на идее близнецов невозможно построить детектив.Содержание:Четыре сына доктора МарчаЖелезная роза.


Рекомендуем почитать
Мрак над Джексонвиллем

Брижит Обер не случайно называют «королевой триллера» — во Франции она самый титулованный писатель, работающий в этом жанре, автор множества захватывающих и зловещих историй, таких как «Четыре сына доктора Марча», «Лесная смерть», «Карибский реквием», «Кутюрье смерти».«Мрак над Джексонвиллем» — один из самых шокирующих ее романов. Критики сравнивают его с лучшими произведениями Стивена Кинга. Серия жестоких, необъяснимых убийств вызывает панику в маленьком американском городке. Очень странные видения посещают добропорядочных горожан.