Укротительница - [26]
Он поднял голову и увидел, что Джулия разговаривает с каким-то клерком, сидящим за кассой. Найти юбку значило для нее слишком много.
Что же удерживало его? Он мог бы просто дать Джулии надеть ее в день встречи с мистером Совершенство, а потом забрать и исчезнуть из Сиднея навсегда. Но почему же ему не хотелось этого? Дело все в том, что он-то не верил, будто юбка обладает магическими свойствами, а Джулия верила. И сейчас для него важным было сделать ее счастливой. Даже если бы это означало, что он поможет Джулии оказаться в руках другого мужчины, что несомненно причинило бы ему самому боль.
Джулия вернулась назад к стеллажам с одеждой.
— Они уже продали юбку. На наше счастье, этот парень, который работает здесь, говорит, что покупательница — их постоянный клиент.
— Ты узнала имя?
— Кара Тафферти, — ответила она с гордой улыбкой победительницы. — И мне это стоило всего ничего… Все же люди в Сиднее привыкли к меньшим взяткам, чем в ваших краях.
Фрэнк подумал, что клерка больше заинтересовало ее потрясающее тело, а не кошелек, поэтому он все и выложил за символическую сумму.
— Когда мы ее навестим?
Она взглянула на часы.
— Черт, как ни жалко, но я должна возвращаться на работу. Уже почти полдень, и мне еще надо заскочить в бакалейную лавку, если ты не против. Хочу взять кое-что для себя и замороженный обед для отца. Знаю, что питается он плохо. Ты не мог бы подбросить?..
— Нет проблем. Я потрачу весь сегодняшний день на то, чтобы найти какую-нибудь информацию о Каре Тафферти.
— Ладно, только держи меня в курсе.
Они быстро съездили в бакалейную лавку, потом вернулись в «Уиллингтон». Фрэнк помог ей отнести покупки в квартиру.
— У меня ровно две минуты, чтобы спуститься на этот деловой обед, — сказала Джулия, вставляя свою пластиковую карточку в замок. Она открыла дверь. — Ты не мог бы отделить продукты для отца и положить их в холодильник? Свои я положу сама позже.
— Конечно, — сказал Фрэнк, входя следом.
Джулия вдруг резко остановилась, и он наткнулся на нее.
— Смотри.
— Что случилось? — И он почувствовал запах до того, как она ему ответила. Здесь повсюду были цветы. Щедрые букеты роз, охапки орхидей и россыпи лилий. В комнате пахло так, словно кто-то обрызгал ее целым флаконом самых дорогих духов самого невероятно тонкого аромата.
— Я не верю своим глазам. — Джулия бросила пакеты с продуктами на стол и потянулась, чтобы вытащить из одного из букетов карточку. Она улыбнулась, когда прочитала надпись на ней.
— Ну? — с нетерпением спросил Фрэнк, сжимая пакеты с покупками в руках. — Кто же этот восхищенный поклонник?
— Это… он, — пролепетала Джулия, засовывая карточку обратно в букет. — Мистер Совершенство. Он уже здесь.
У Фрэнка выступила испарина.
— Как, уже? Здесь? В Сиднее?
Она кивнула, ее щеки порозовели.
— Он приехал этим утром. Судя по карточке, хотел, чтобы его приезд стал сюрпризом для меня.
— Ненавижу сюрпризы. — Фрэнк посмотрел на часы. — Уже две минуты первого.
— Господи, обед! — Она побежала к двери. — Мне надо идти. Дай знать, если найдешь что-нибудь об этой Тафферти. И передай отцу привет от меня.
Она выбежала из комнаты до того, как он успел что-то сказать. Фрэнк сел на сумки с продуктами и взял тот букет, в котором была карточка. Понятно было, что это самое настоящее вторжение в частную жизнь, но он и так уже вламывался и в ее дом, и сюда, в ее апартаменты в отеле. Так что вина за это его не мучила.
Он внимательно прочел карточку, потом положил на стол текстом вниз. Поначалу само имя ему ничего не говорило: Тед Саузбери.
Стоп, стоп, стоп. Джулия решила, что ее мистер Совершенство — это тот самый Тед Подонок Саузбери? Нет, Подонок не было его вторым официальным именем. Так его прозвал Фрэнк, когда виделся с ним двенадцать лет назад. И, по его мнению, это прозвище больше подходило Саузбери, чем мистер Совершенство.
Одно дело, представлять себе, как Джулия пытается с помощью юбки соблазнить некоего безликого и безымянного незнакомца. Но теперь Фрэнк узнал его имя, и со всей решимостью намеревался разрушить планы Джулии насчет Теда Саузбери. Раньше тот был просто заносчивым засранцем, и у Фрэнка не было оснований верить, что он сильно изменился с тех пор. Наверное, ему хочется провести вечер воспоминаний, а может быть, и ночь с бывшей соученицей?
От аромата цветов и от мысли, что Саузбери будет обнимать Джулию, любить ее, Фрэнку стало как-то не по себе.
— Ни за что, — прорычал он в бешенстве, с остервенением заталкивая продукты в морозильную камеру. Когда он закончил, то в довершение с силой захлопнул дверь холодильника.
Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы она надевала юбку. Тем более, чтобы она делала это для Саузбери.
Это значило, что неплохо было бы обзавестись новым планом действий.
Был ранний вечер, когда Джулия вернулась к себе в номер. Терпкий аромат цветов приветствовал ее прямо с порога, приободряя после трудного дня. Единственным светлым пятном сегодня был телефонный звонок Теда. Он хотел, чтобы они поужинали вечером. Но она отказалась, придумав, что очень загружена на работе.
Не могла же она предстать пред ним без этой магической юбки. Даже несмотря на то, что выглядела уже далеко не гадким утенком-подростком, каким он ее помнил. Хотелось произвести, такое потрясающее впечатление, которое осталось бы с ним на всю жизнь.
Фрэнсис Бенетт, женщина-психолог, приезжает в Лондон, чтобы продолжить дело своего отца. Здесь, в одном из популярных баров, Артур Бенетт когда-то начал исследование сексуального поведения одиноких людей. И Фрэнсис спустя много лет решила провести аналогичный опрос посетителей этого же бара. Красота девушки, пикантная тема ее исследования и... подозрение в причастности к наркобизнесу привлекают к Фрэнсис внимание множества мужчин. В том числе, одного красавца-полицейского...
Жених бросил Эллис у алтаря. Просто не пришел в церковь. Без объяснений. Без извинений. Пропал, как в воду канул. Будто никогда и не существовал. Спустя год Эллис решает начать новую жизнь – и в этой жизни она будет разбивать сердца, она будет бросать мужчин, она заставит их страдать, она отомстит за всех обманутых невест. Горе тому, кто окажется на пути Эллис Уэбер!И вот, когда судьбоносное решение принято, к Эллис вернулся жених. Казнить его или миловать? Женщины могут всё…
Рейчел Доув видела Аллана Хокинга всего несколько раз в жизни и могла что-либо узнавать об этом известном человеке лишь из газетных статей и телепередач. Она восхищалась им, но понимала, что они могли быть вместе только в ее мечтах. И все же очаровательная и упрямая девушка не привыкла покоряться судьбе, а предпочитала менять ее по своему усмотрению. Рейчел не представляла, какой опасности подвергает себя, проникая в роскошный и тщательно охраняемый особняк Хокингов. А ведь цель ее при этом была далека от обольщения недоступного Аллана… Сумеет ли она с достоинством выйти из сложной ситуации и не разочаруется ли при этом в своих чувствах?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…