Укрощение строптивицы - [6]

Шрифт
Интервал

Но мисс Осборн оказалась блестящим игроком, как и ее брат, баронет. Они легко выиграли первый раунд, и Катрин было трудно уследить за всеми перипетиями игры и принять верное решение, чувствуя на себе тяжелый взгляд своей партнерши с одной стороны и проницательный взгляд серых глаз баронета с другой. Но она взяла себя в руки, и они с леди Чарлзуэрт выиграли второй раунд и в финале вышли победителями.

— Я не ошиблась, выбрав вас, мисс О'Мэлли, своей партнершей по игре, — с удовлетворением пророкотала миссис Чарлзуэрт. — Вы видели, Осборн? Какая выдержка у этой хрупкой девушки!

— Похоже, именно так оно и есть, мэм, — согласился тот, бросив быстрый взгляд на Катрин. — Мисс О'Мэлли полностью отвечает самым требовательным запросам… Она, несомненно, сделает прекрасную партию.

Глава третья

— Я хочу кое-что добавить к тому, что ты мне вчера рассказала.

Эти неожиданные слова кузины насторожили Катрин, и она отошла от окна, за которым с самого утра шел затяжной дождь, и подошла к Каролине, старательно трудившейся над довольно сложной вышивкой.

— Ты это о чем? — недоуменно спросила Катрин.

— О майоре Россе. В разговоре Ричард как бы, между прочим, заметил, что сам Веллингтон очень высокого мнения о майоре и поручает ему самые ответственные дела.

— Я не сомневаюсь в его храбрости, — возразила Катрин, стараясь сдержать раздражение. — Я только сказала, что он бессердечный негодяй, которому безразличны страдания других людей.

— Мне кажется, ты чересчур строга, — упрекнула ее Каролина. Сговорчивая и мягкая по натуре, она, однако, умела отстаивать свое мнение. — Когда вчера вечером я говорила с ним, он мне понравился. Ричард рассказал мне об одном случае с майором, о котором узнал от одного знакомого офицера. Наши войска, с боем взявшие какой-то французский город, бесчеловечно обращались с его жителями. Так вот, майор Росс заступился за жену французского офицера. Я не знаю всех подробностей, так как Ричард не стал о них распространяться, но этот случай убедил меня, что джентльмен, рискующий жизнью ради спасения чести леди, должен быть благородным человеком. Этот рассказ заставил меня задуматься, не напрасно ли обвинили майора в неверности несколько лет назад?

— Мы тоже не знаем, насколько был правдив рассказ о его героизме во французском городе, который сдался на милость победителя, — настаивала на своем Катрин.

— Мама вчера вечером очень долго говорила с ним, так что мы в любой момент можем спросить у нее, что она знает о его подвигах, — предложила Каролина.

В это время в гостиную вошла миссис Уэнтворт. Как только мать удобно устроилась в кресле, Каролина без обиняков спросила:

— Мама, ты хорошо знала того галантного майора, с которым говорила вчера вечером?

— Ну, я бы этого не сказала, дорогая, — ответила миссис Уэнтворт, взяв в руки пяльцы с незаконченной вышивкой. — Когда я уехала из Дорсетшира, выйдя замуж за твоего отца, Дэниел был мальчиком лет шести-семи, но я хорошо помню его отца, Эдвина Росса, красивого серьезного джентльмена. Дэниел, как мне показалось, унаследовал от отца и его внешность, и его характер.

И она сообщила нечто такое, от чего двоюродные сестры обменялись удивленными взглядами.

— Я и не знала, что майор Росс крестник нашего дедушки! — воскликнула Катрин.

— О да, дорогая, — подтвердила тетя. — Дедушка дружил с Эдвином Россом с детства, и когда Дэниел появился на свет, мой дорогой папа полюбил его как родного. Папа не раз писал мне, что очень скучает по Дэниелу, когда тот уехал в Индию.

Эти слова так заинтересовали Каролину, что она отложила любимое занятие.

— Майор Росс был в Индии? Представляю, какая там интересная, насыщенная удивительными событиями жизнь.

— Не знаю, понравилась ли Дэниелу жизнь в Индии, но, пока он был в отъезде, в его семье произошли печальные события.

Хотя Катрин старалась не выдать своего любопытства, ее кузина настояла на том, чтобы леди Лавиния подробно им все рассказала.

— Его отец умер через год после отъезда сына. Хотя дядя Дэниела, сэр Джошуа Росс, сразу же написал ему письмо, сообщая о смерти отца, прошло немало времени, пока оно достигло адресата. Когда Дэниел вернулся домой, его ждала еще одна печальная новость. Джулия Мелроуз, девушка, в которую он был влюблен с детства, незадолго до его возвращения вышла замуж за его кузена Саймона Росса, сына Джошуа Росса.

— Бедный майор Росс! — воскликнула Каролина.

Катрин не удержалась и спросила, не был ли майор официально помолвлен с Джулией. Лавиния Уэнтворт покачала головой.

— Нет, не был, хотя родители Джулии были бы не против их союза. Дэниел был сыном богатого землевладельца и считался завидным женихом. По всей видимости, родители Джулии решили, что помолвку можно отложить на год-два, тем более что Дэниелу едва исполнилось двадцать, когда он отплыл в Индию. Я думаю, — продолжала леди Лавиния, — что он уехал, чтобы чем-то занять себя до совершеннолетия, когда он сможет просить руки Джулии у ее отца.

— Но если Джулия и Дэниел действительно любили друг друга, почему она вышла замуж за Саймона? — спросила Каролина.

— Этого я не могу сказать, дорогая. Я только знаю, что Джулия, Дэниел и Саймон росли вместе с раннего детства. Насколько мне известно, Джулия всегда отдавала предпочтение Дэниелу. Все думали, что в один прекрасный день они станут мужем и женой. — Леди Лавиния пожала плечами. — Можно только предполагать, какое давление было оказано на Джулию, чтобы заставить ее выйти замуж за Саймона. Надо учесть, что после смерти сэра Эдвина Росса титул унаследовал не Дэниел, а Саймон. — Миссис Уэнтворт вздохнула и покачала головой. — Был ли этот брак счастливым или нет, я не знаю, но у Джулии шесть лет спустя родился сын. Судьбе было угодно, чтобы этот союз был прерван трагическим событием — Саймон Росс погиб от шальной пули на охоте.


Еще от автора Энн Эшли
Исцеление любовью

Леди Джейн Бересфорд приезжает погостить к кузине Элизабет. Радость встречи, однако, омрачается присутствием доктора Томаса Кэррингтона, который не скрывает своей неприязни к очередной «избалованной городской белоручке». Волей судьбы молодые люди вынуждены провести вместе несколько дней. Они начинают испытывать друг к другу искреннюю симпатию, но сможет ли простой доктор добиться руки графской дочери?


Секрет Леди Найтли

Элизабет дважды отказывалась выйти замуж за человека, которого любила с детства. А вот в третий раз она приняла от него предложение руки и сердца. Почему? У загадочной Элизабет свои секреты.


Первый бал

Оказавшись свидетельницей политического заговора, юная Верити Хэркорт пытается помочь своему дяде лорду Чарльзу раскрыть шпионскую сеть Наполеона и… влюбляется в таинственного незнакомца. А как же майор Брин Картер, в которого очаровательная Верити была влюблена еще девочкой?..


Возвращение леди Линфорд

Как изысканно прекрасна эта дама, новая приятельница его прямолинейной, грубоватой тётушки! Кто она? Вдова? А кем был её муж?Впрочем, вправе ли виконт Линфорд задавать себе эти вопросы? Ведь он женат, хотя его молодая жена вот уже шесть лет как сбежала и о судьбе её виконту ничего не известно…


Колье для Изабеллы

Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…


Рекомендуем почитать
Во власти твоих глаз

Прелестная Брук Хэммонд приехала в далекую Луизиану, дабы вступить во владения унаследованной плантацией. Но неожиданно выяснилось, что по условиям завещания она будет всего лишь совладелицей богатого южного имения, половина которого принадлежит джентльмену Тревису Монтгомери. А если тот в течение года женится и произведет на свет наследника, плантация и вовсе перейдет к нему.Брук не собирается сдаваться. Ей, одной из самых знаменитых дам лондонского полусвета, не пристало бояться мужчин.Тревис планирует жениться?Отлично.


Серебряный лебедь

Красавица Анабелла узнала имя своего настоящего отца из уст своей матери перед ее трагической гибелью. Анабелла решает во что бы то ни стало найти его и отомстить за горькую судьбу матери. Анабелла становится актрисой, а в жизни выбирает для себя роль роковой обольстительницы. Ей удается обманывать незадачливых ухажеров, но лишь пока судьба не сводит ее с неотразимым маркизом Хэмпденом. Молодые люди не могут противиться страсти, но люди слишком влиятельные и даже сам король вовлечены в игру, затеянную Анабеллой.


Невеста плантатора

Прекрасная Силия казалась обычной светской девушкой, хрупкой и невинной, но за внешней неискушенностью в ней скрывалась страстная цыганская натура… Мужественный Грант Гамильтон, сопровождавший Силию к нареченному, поклялся оберегать ее честь и намерен был сдержать клятву. Но страсть оказалась сильнее слова джентльмена, сильнее доводов разума. Они познали великую силу любви — любви, которая может разрушить их жизнь или принести счастье…


Счастливое недоразумение

Принять молодую вдову, образец благоразумия и порядочности, за «ночную бабочку»?Сара Уэлсли возмущена!Но возмущение ее становится еще сильнее, когда она узнает, что «гнусный оскорбитель» – это недавно вернувшийся из дальнего путешествия маркиз Алекс Колдерн!Алекс всеми силами пытается загладить свою вину перед миссис Уэлсли.


Ветер и море

Дочь французской аристократки и английского пирата, Кортни Фарроу унаследовала красоту матери и мятежный дух отца.Она выросла на морских просторах – и с детства научилась превыше всего ценить независимость и свободу.Но готова ли она пожертвовать свободой, чтобы стать просто счастливой?Готова ли отдать свою драгоценную независимость в обмен на властную любовь американского моряка Адриана Баллантайна, предлагающего ей руку, сердце и целый мир наслаждения и радости?..


Красавица и пират

С надменной красавицей Жанной Аквитанской, герцогиней де Барруа, и ее верной служанкой Жаккеттой читатель знаком по романам «Неукротимая герцогиня» и «Герцогиня и султан». На этот раз ветер приключений заносит герцогиню и ее неунывающую компаньонку в Италию, где они становятся пленницами в мрачном замке Шатолу, принадлежащем маньяку виконту, который наводит ужас на всю округу. Выход для несчастных узниц один – побег. И конечно, помочь им могут только верные возлюбленные…


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…