Укрощение строптивицы - [16]

Шрифт
Интервал

Одним из любимых занятий Хелен было шитье. Она могла часами шить наряды своей кукле, которую часто носила с собой. Многие не догадывались, что ей уже семнадцать лет.

И неудивительно, что майор Росс воспринимал Хелен как маленькую девочку, подумала Катрин. Она почувствовала себя виноватой перед ним, так как говорила, что он бессердечный и бездушный донжуан. Высокомерный и властный, Росс воплощал в себе все то, что ей так не нравилось в мужчинах. Она должна как-то научиться ладить с ним, пока не ступит на родной британский берег.

Скрипнула дверь, и Катрин, отогнав невеселые мысли, подняла голову и увидела Мари и двух служанок, которые принесли подносы с едой.

Катрин всегда была внимательной, и от нее не ускользнуло, с каким почтением Мари относилась к майору, как она обрадовалась неожиданному появлению майора Росса — так встречают только хорошего друга. Из этого Катрин сделала вывод, что майор сотрудничал с сэром Джайлсом еще до спасения им Луизы Барон.

Когда служанки ушли, и они с Мари остались одни, Катрин обратилась к ней:

— Вы, я вижу, относитесь к майору с глубоким уважением.

— Разумеется, мадемуазель. Майор Росс провел блестящую операцию по освобождению Луизы. Но еще больше он рисковал жизнью, когда помогал мне отвезти Луизу в безопасное место. — Мари помолчала, словно снова переживая то опасное время. — Я должна сказать вам, что семья Барон была очень богатой. Мсье Барон нанял умелого распорядителя. Через несколько лет после казни ее родителей, еще живя в Париже, Жюстина узнала, что этот человек и его семья спаслись бегством, и когда Луизу освободили, Жюстина велела отвезти ее к этим людям. Майор Росс охранял нас в пути, и мы приехали в назначенное место целыми и невредимыми. Без него мы бы не смогли освободить бедную девочку.

— И Луиза так и осталась жить в этой семье? Мари кивнула.

— Она вышла замуж за старшего сына, Пьера. У них сейчас двое детей. На деньги, которые Жюстина посылала сестре, они купили виноградник, и теперь у них процветающее хозяйство. Я тоже жила у них, — добавила она, и ее лицо расплылось в доброй улыбке. — Пока вы не назвали настоящее имя человека, которому мы стольким обязаны, я знала его под именем Антуана Дюрана. — Она взяла Катрин за руку. — Милая, бросьте свои мелкие придирки. Поверьте, самое лучшее сейчас для вас — довериться этому человеку. За ним вы будете как за каменной стеной.


Катрин переоделась в ночную сорочку и, присев на край постели, стала расчесывать гребнем свои густые каштановые волосы, размышляя над словами Мари.

Она понимала, почему так хотела обвинить Дэниела Росса в смерти Хелен, и все эти годы считала его негодяем. Но сейчас, когда она узнала, какой невероятно несправедливой и глупой тогда была, она все еще не могла преодолеть свою неприязнь к нему.

Почему она не хочет, чтобы между нею и майором установились дружеские отношения? В конце концов, нет ничего страшного в простой симпатии к кому-то…

— Ах, как это здорово! Жена не ложится в постель одна, ждет, когда вернется ее муж и повелитель!

От неожиданности Катрин выронила гребень из рук. Она с ужасом уставилась на самодовольно улыбающегося майора, который спокойно закрыл за собой дверь. Сколько он простоял на пороге комнаты, наблюдая за ней, она не знала, так как ничего не слышала, зато теперь хорошо различила характерный звук при повороте ключа в замке.

— Что вы себе позволяете, сэр? — взвизгнула Катрин голосом, более подходящим недовольному ребенку, чем уверенной в себе женщине, какой она старалась выглядеть в глазах майора и Мари. — Зачем запирать дверь?

— А затем, черт бы вас побрал, что я у себя, законная моя жена, — раздраженно бросил он, пряча ключ от двери в карман. — И валюсь с ног от усталости.

Катрин была ошеломлена его вторжением и наглым заявлением и поэтому не заметила, что он разглядывает ее ночной туалет от ленточек у ворота до подола, из-под которого виднелись ее босые ноги. Затем она уловила тот особенный блеск в его глазах, какой замечала в глазах многих мужчин за последние годы.

Она вскочила, бросилась к платяному шкафу и стала лихорадочно искать, что бы накинуть на плечи. Если внезапная улыбка, тронувшая его губы, могла означать что угодно, то ее действия были направлены на то, чтобы не позволить ему потешаться над ее растерянностью. Насмешливый взгляд Росса только придал ей решимости немедленно прогнать его.

— Я очень устала, сэр, так что сделайте одолжение, сейчас же покиньте комнату. Если вы хотите мне что-то сообщить, то отложите это до утра.

— Давай не будем ссориться, дорогая. До сих пор между нами было полное согласие, — заявил Дэниел.

Когда он сел на кровать и стал снимать свой сюртук, Катрин поняла, что от него так просто не отделаться.

А Росс продолжал спокойно раздеваться: развязал шейный платок, расстегнул жилет и повесил их на спинку стула. Когда же он снял сапоги и швырнул их в угол комнаты, терпение Катрин лопнуло.

— Уж не собираетесь ли вы спать на моей кровати?

— Где еще, тысяча чертей, я должен, по-вашему, спать! — воскликнул он, глядя на нее с неподдельным удивлением.

— Где хотите, только не здесь! — возмутилась Катрин, ругая себя за свою оплошность — она забыла запереть за Мари дверь, когда та ушла. — Вчера хозяин трактира сказал, что многие комнаты сейчас пустуют, — добавила она.


Еще от автора Энн Эшли
Секрет Леди Найтли

Элизабет дважды отказывалась выйти замуж за человека, которого любила с детства. А вот в третий раз она приняла от него предложение руки и сердца. Почему? У загадочной Элизабет свои секреты.


Исцеление любовью

Леди Джейн Бересфорд приезжает погостить к кузине Элизабет. Радость встречи, однако, омрачается присутствием доктора Томаса Кэррингтона, который не скрывает своей неприязни к очередной «избалованной городской белоручке». Волей судьбы молодые люди вынуждены провести вместе несколько дней. Они начинают испытывать друг к другу искреннюю симпатию, но сможет ли простой доктор добиться руки графской дочери?


Возвращение леди Линфорд

Как изысканно прекрасна эта дама, новая приятельница его прямолинейной, грубоватой тётушки! Кто она? Вдова? А кем был её муж?Впрочем, вправе ли виконт Линфорд задавать себе эти вопросы? Ведь он женат, хотя его молодая жена вот уже шесть лет как сбежала и о судьбе её виконту ничего не известно…


Первый бал

Оказавшись свидетельницей политического заговора, юная Верити Хэркорт пытается помочь своему дяде лорду Чарльзу раскрыть шпионскую сеть Наполеона и… влюбляется в таинственного незнакомца. А как же майор Брин Картер, в которого очаровательная Верити была влюблена еще девочкой?..


Колье для Изабеллы

Кто знал, что задержка в пути из-за непогоды приведет к таинственным событиям, связанным с исчезновением знаменитого колье лорда Фелчета?Не предполагала этого и Сара Пеннингтон. Тем не менее, именно это обстоятельство решительным образом изменило ее судьбу…


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Молчаливый слуга

Алекс Бейкер специализируется на расследованиях самых загадочных преступлений Англии. На сей раз злоумышленник орудует в окрестностях его дома в небольшом городке близ Лондона. Кажется, что детектив не замечает угрозу, на время отойдя от дел. Все меняется с появлением в его поместье молчаливого слуги. Жизнь аристократа превращается в полосу препятствий!


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…