Укрепленный вход - [105]
— Сколько дают за «убийство второй степени»?
— От двадцати пяти до пожизненного.
— Сейчас Беббиту тридцать два. Он выйдет в шестьдесят два. Конечно, я бы предпочел видеть эту скотину на электрическом стуле. И ты, думаю, тоже.
Бетти долго смотрела на Мудроу.
— Меня не оставляет мысль о том, что нужно найти его и того человека, который послал поджигателя. И каждый раз я вижу себя восстанавливающей справедливость.
— В качестве кого: судьи, присяжного или исполнителя приговора? — улыбнулся Мудроу. — Желание отомстить очень притягательно. Убить подлецов, убить их! Недавно я снова испытал это чувство. Они бы все могли жить! И Инэ, и Сильвия, и девочка, которая была с теми в машине. — Мудроу отхлебнул кофе. — Но моя месть в том, чтобы поймать преступников. Поймать их и передать юристам для суда. Вот и все, что мне позволено, и я смиряюсь с этим. — Он коротко рассмеялся. — Разве что виновник попробует уйти от наказания. Иногда, например, отсутствуют прямые доказательства. Тогда будет другой разговор.
Они легли в постель. Последнее, о чем подумала Бетти перед тем, как уснуть, так это о том, что злость в конце концов уляжется. Злость уляжется и превратится в нечто иное, совсем не напоминающее теперешний ужас.
Ближе к обеду Мудроу проснулся от громкого стука. Кто-то колотил в дверь его квартиры. На какое-то мгновение он хотел засунуть голову под подушку и подождать, пока шум прекратится. Но так как Стенли жил в ожидании больших перемен, которые могли произойти в любое время, то окончательно проснулся при мысли, что обязан не прятаться, а идти навстречу неожиданностям.
Большие перемены, ломившиеся в дверь, материализовались в образе Пэта Шимана. Он был одет в черные джинсы, серую футболку, коричневый пиджак и выглядел настоящим уличным наркоманом.
— Какого черта! Что происходит?! — Шиман уставился на Мудроу.
— Я спал, — объяснил тот.
— Уже час дня!
Мудроу пригляделся к Пэту Шиману, пытаясь найти признаки того, что Шиман снова стал пользоваться наркотиками. Тот все понял, снял пиджак и показал обнаженные руки без следов иглы.
— Насколько я понимаю, ты пришел сюда провести время? — непринужденно пошутил Мудроу.
— Я нашел Беббита, — заявил Шиман. Под глазами у него были темные круги.
— Где?
— Он живет в северной части Манхэттена, в Инвуде.
— Давай-ка выпьем кофейку. Надо встряхнуться. — Мудроу повел Пэта Шимана через гостиную в кухню. Бетти уже была там.
— Что случилось? — спросила она.
— Я нашел Беббита, — повторил Шиман.
— Как тебе это удалось?
— Очень просто. Я поддерживаю отношения кое с кем из бывших заключенных, которые были в тюрьме в мое время. Зашел к ним в гости. После нескольких рюмок разговорились о старых добрых временах. Естественно, кто-то и ляпнул: «А помните того трахнутого идиота, который поджег Руфуса Джонсона?» Другой парень продолжил: «Да, да, я его иногда вижу. Он сейчас крутой. Ошивается в стрип-баре под названием „Сиззл-клуб“ на Бродвее, на Сто четвертой улице». Ну, вот я туда и подъехал. Покрутился там пару вечеров, пока не появился Беббит. Я проследил за ним, когда он шел домой. Сказать по правде, не так уж и сложно это оказалось. Просто заняло достаточно много времени.
— Он тебя узнал? — спросил Мудроу.
— Не думаю. Его выпустили меньше, чем через год после того, как я угодил за решетку, и с самого начала я старался держаться подальше от маньяков вроде Беббита.
Бетти налила кофе и себе, они молча выпили его, пока Мудроу одевался. Вернувшись, он проглотил свой и задумчиво смотрел на Пэта Шимана.
— Можешь сделать мне одолжение, Пэт? — спросил он.
— Разве мы еще не в расчете?
— Да, верно, — согласился Мудроу, — но я в затруднительном положении. Мой бывший напарник Джим Тиллей не может сейчас мне помочь. Он поехал в Олбани, пытается найти одного типа, сбежавшего из-под ареста.
— Ты же говорил, у него сейчас отпуск, — заметила Бетти.
— Когда работаешь в полиции, ты в отпуске до тех пор, пока тебе не скажут, что ты уже не в отпуске. В распоряжении капитана не оказалось свободных людей, и он позвонил Джиму. Роза думает, в лучшем случае он вернется завтра, если повезет, и юрист не станет оспаривать ордер на задержание.
— Говори, что ты от меня хочешь, — сказал Шиман.
— Мне надо, чтобы ты сыграл роль полицейского, пока я буду допрашивать Беббита. Так он станет вести себя спокойнее.
— А почему бы тебе самому не сыграть роль полицейского?
— Понимаешь, после того как он назовет того человека, который приказал ему сделать поджог, я передам его настоящим полицейским. И мне не хочется, чтобы он им сообщил, будто я выдавал себя за полицейского.
Шиман выпрямился на стуле.
— Ну, а я-то как же? Мне могут дать десятку только за обман.
— Ты смотаешься еще до появления фараонов. Наверное, Пэт, я и сам могу все это сделать, но ты мне во многом облегчишь задачу. Беббита не так легко провести. Его содержали в условиях усиленного режима, и трудно предвидеть, какие проблемы у меня с ним могут появиться.
Мудроу, приняв молчание Шимана за согласие, повернулся к Бетти.
— Я думаю, надо предоставить тебе шанс поехать с нами. Но предупреждаю, мне придется делать то, чего ты не захочешь видеть. Если ты согласишься подождать снаружи, тебе легче будет продолжить прежнюю жизнь, работая в отделе помощи неимущим. Иначе надо будет сознаться, что ты не видела многое из того, против чего боролась всю жизнь.
«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.
«Гора Тяньдэншань» (2016) — уже шестой роман популярного китайского писателя Фань Ипина. Это полицейский детектив с элементами любовной и социальной драмы. Такая многоплановость позволила автору в рамках остросюжетной истории затронуть болевые точки современного Китая — коррупцию и моральное разложение, трудовую миграцию и распространение наркотиков.Впервые на русском языке.
Уволенный из армии майор Джейк Кантрелл думал, что все в жизни у него осталось позади – там, в Афганистане. На войне он потерял друзей, службу и честное имя. Остались лишь маленький домик на берегу озера, собака и завалящая работа в службе безопасности колледжа Сент-Эндрюс. Но все круто изменилось, когда на подвесном мосту через ущелье нашли тело выпускника колледжа с петлей на шее. Шериф заявил, что это самоубийство. Но бывший майор хорошо знает разницу между повесившимся и повешенным…
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…