Украденные небеса - [20]
— Я прекрасно ее понимаю, — проговорила Нора. — На свете нет ничего более страшного, чем одиночество. Но она скоро повзрослеет и покинет дом, чтобы создать собственную семью. Со своей красотой и умом Кассандра без труда найдет себе мужа. Как только она войдет в высшее общество…
— Как только она войдет в высшее общество, перед ней захлопнутся все двери, — перебил Кейн.
Нора взглянула на него вопросительно, и он продолжал:
— Видите ли, наследие, которым мы с Делией умудрились наделить нашу дочь в первые годы ее жизни, заставляет приличные семьи держаться от нее подальше.
Нора понимала, что должна прекратить дальнейшие расспросы, что не стоит выпытывать у Эйдана Кейна сведения, ее не касавшиеся. Ведь у нее не было необходимости его понять или хотя бы приблизиться к пониманию движений его души, внезапно приоткрывшейся ей. И все же она не выдержала и проговорила:
— Но все это было много лет назад. И Кассандра ни в чем не виновата. Возможно, все уже забыто.
— Забыто? Вы наверняка должны представлять, мисс Линтон, каким злопамятным и жестоким бывает высший свет. Он не умеет прощать. Ни красота, ни ум, ни тем более состояние, нажитое неправедным путем, не в состоянии смыть пятно позора.
— Вероятно, вы правы. — Нора отвернулась и подошла к окну. Глядя в темноту, продолжала: — Общество предпочтет видеть, как человек гордо умирает от голода. Разумеется, они будут выражать сочувствие. Да, они предпочитают жалеть и сочувствовать… И конечно же, им очень приятно видеть, до какой нищеты дошла внучка генерала Линтона.
— Генерала Линтона? — Эйдан с удивлением взглянул на гостью. — Неужели вы имеете отношение к роду Линтонов из Стенвика?!
— Стенвик уже давно нам не принадлежит, — проговорила Нора с горькой усмешкой. — Честь — единственное наше достояние.
— Но зачем же женщине из рода Линтонов понадобилось плыть в Ирландию, чтобы связать свою судьбу с незнакомцем? Видит Бог, все двери в Лондоне должны быть открыты… — Кейн запнулся и пристально посмотрел на Нору — посмотрел уже совершенно другими глазами. — Мисс Линтон, что вы здесь делаете? Ведь ваши родственники, должно быть, сходят с ума от беспокойства.
— Мои родственники? — Нора усмехнулась. — Я уверена, что они будут рады, если им удастся от меня отделаться.
Кейн внимательно посмотрел на собеседницу. Какое-то время он молчал, потом вдруг проговорил:
— Нора, простите меня за вопрос… Вы… ждете ребенка?
— Ж-жду ребенка? — пролепетала она, глядя на него в изумлении. — Но я…
— Прежде чем ответите, знайте: для меня это абсолютно ничего не меняет. Я прекрасно знаю, что существуют беспринципные мерзавцы, умеющие обольщать невинных девушек.
В его словах прозвучало нескрываемое презрение, но не к тем, которых обольстили, а к обольстителям. И Нора впервые увидела совершенно другого Эйдана Кейна — человека, чем-то напоминавшего того, которого она знала по письмам Кассандры.
— Нет никакого ребенка, и мое имя не обесчещено. Я просто… — Она судорожно сглотнула. — Я просто мешаю.
— Мешаете?
— Служу неприятным напоминанием о первом браке моей матери. Обуза в доме моего отчима. — Стараясь не выдать своих чувств, Нора усмехнулась. — Всем было бы гораздо проще, если бы меня не было.
Кейн ненадолго задумался. Потом в раздражении проговорил:
— Значит, это ваши родственники отправили вас в Ирландию? Неужели им не пришло в голову, что я мог оказаться… каким-нибудь монстром? — Он вдруг рассмеялся и добавил: — Впрочем, я и есть чудовище!
Нора не удержалась от улыбки.
— Вы действительно не совсем соответствуете тому образу, что у меня сложился благодаря письмам Кассандры. Но мужчина, который любит свое дитя, подобно вам, не может быть плохим человеком.
— Нора, мы говорим совсем не о том. Видите ли, я пытаюсь понять, как могло случиться, что дама вашего воспитания и происхождения отважилась на столь безумный поступок. Что вас на это толкнуло?
— Мой отчим решил выдать меня замуж. Замуж за юнца — необыкновенно мерзкого и гнусного. — Ее передернуло. — Если бы я отказалась подчиниться его воле, отчим выгнал бы меня на улицу.
— Мне ужасно хочется познакомиться с вашим отчимом, — проворчал Кейн. — И хочется преподать ему урок… Вероятно, он не знает, как ему следует обращаться со своей падчерицей.
— По правде сказать, я мечтала только об одном: хотела как можно быстрее покинуть его дом. Если бы кто-нибудь другой предложил мне руку и сердце, я бы не стала ни минуты раздумывать, а отчим был бы счастлив от меня избавиться. Но увы… Как вы соизволили заметить, я недостаточно сочная и цветущая. Добавьте сюда отсутствие приданого, и вы поймете, как невысоки были мои шансы на ярмарке невест.
Кейн поморщился и пробормотал:
— Вы просто неправильно меня поняли. Говоря «сочная и цветущая», я подразумевал, что вы относитесь… к другому типу женщин. То есть отличаетесь от моей покойной жены. Можно сказать, что это был комплимент. Что же касается моей жены… Видит Бог, ее поведение оставляло желать лучшего. Я мог войти в спальню Делии и застать ее в постели сразу с дюжиной мужчин. Но меня это нисколько не волновало. Впрочем, сейчас речь не о ней. Я говорю о вас. А вы… Судя по всему, вы благородная леди… — Эйдан внезапно умолк и потупился.
Нет и не может быть для настоящей женщины дара более драгоценного, чем дар любви. «Первые леди любовного романа» Джудит Макнот и Джуд Деверо и восходящие звезды жанра Кимберли Кейтс, Андреа Кейн и Джудит О`Брайен дарят читательницам пять историй о любви. Любви прекрасной и волшебной, страстной и обжигающей, чувственной и святой. О любви, которая приходит неожиданно, чтобы стать светом во тьме и смыслом жизни…
Нилл, лучший из рыцарей Ирландии, был готов на все, дабы избавить своего короля от грозящего ему проклятия…Кэтлин, прозванная Лилией, прекраснейшая из девушек Ирландии, была рождена под гнетом пророчества – ей суждено стать виновницей гибели короля…Они должны были ненавидеть друг друга, но вместо этого познали такую силу страсти, которая может навеки изменить судьбу мужчины и женщины.
Спасти маленького племянника от ужасной судьбы – ради этого юная Ханна Грей была готова НА ВСЕ!Даже – с риском для жизни бежать из родной Ирландии в Англию...Даже – поступить на работу к таинственному Остену Данте и записывать музыку, которую он сочиняет... И это при том, что девушка не знает ни одной ноты и панически боится Данте, о котором ходят странные, темные слухи...Но порой лишь один шаг отделяет не только ненависть от любви, но и страх – от ЖГУЧЕЙ СТРАСТИ... и однажды Ханне придется в этом убедиться!
Прекраснейшая из дев Ирландии Кэтлин родилась и выросла под гнетом печального пророчества: однажды, вольно или невольно, ей предстоит стать причиной гибели короля…Как избежать этого ужасного жребия? Об этом молчат колдуны и провидицы, и, кажется, никто не в силах помочь девушке. Никто, кроме Нила, самого отважного и мужественного среди королевских рыцарей. Он готов на все, чтобы пророчество не сбылось и его повелитель не погиб, а Кэтлин, которую он полюбил со всей силой страсти, не стала жертвой злой судьбы…
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…