Украденные чары - [20]
Когда ей исполнилось шестнадцать лет, Мадлен получила свою первую работу в кордебалете и стала выступать в маленьком, всегда переполненном танцзале, где благопристойные и цивилизованные мужчины превращались ночью в потных, пьяных, похотливых животных. Они отпускали грязные шутки и бросали на сцену монеты в надежде получить благосклонность артисток. Это был ее единственный доход, но ни разу за четыре года она не позволила себе продаться за деньги. Помня слова своего отца, девушка старалась сохранить в себе самоуважение и не опускаться до грязи, в которой жила ее мать.
В возрасте двадцати лет, с небольшой суммой денег, накопленной за четыре года, Мадлен спокойно объявила о своих планах матери, получив такое удовольствие, которого она не знала ни до, ни после этого. Мадлен больше уже не могла прислуживать своей родственнице, превратившейся к этому времени в обрюзгшее, одурманенное опиумом существо. Старая актриса сначала от удивления потеряла дар речи, затем пришла в ярость и стала оскорблять дочь. Мадлен повернулась к матери спиной и вышла из комнаты. Это случилось восемь лет назад, и с тех пор они не виделись. Мадлен даже не интересовалась, жива ли ее мать.
Девушка сразу же отправилась в Англию и предстала перед семьей своего отца, принадлежавшей к среднему классу, которая безоговорочно, но довольно сдержанно приняла ее Мадлен на большее и не рассчитывала. Ведь она была наполовину француженка и незаконнорожденная дочь актрисы Тем не менее семья относилась к ней с таким уважением, с каким никто и никогда раньше с ней не обращался. И девушка была за это благодарна своим родственникам, хотя даже тогда уже понимала, что не сможет вести спокойную жизнь благопристойной английской леди. Она хорошо выучила английский язык, но говорила с сильным французским акцентом. Мадлен знала, что никогда не станет светской дамой. Но перед ней открывалась другая перспектива — она могла бы дать нечто более ценное английскому обществу. Она могла бы использовать свои таланты на благо людей, любивших ее, и обернуть против врагов.
Таким образом в возрасте двадцати одного года она грациозно впорхнула в министерство внутренних дел Великобритании, представилась и сообщила, что хотела бы работать осведомителем. Теперь Мадлен с улыбкой вспоминает тот момент, когда в ответ на ее заявление высокопоставленный чиновник разразился гомерическим хохотом и выставил ее вон.
— О Боже! Но ведь вы француженка, да к. тому же ж… женщина — сквозь смех с трудом выдавил он.
Но такой прием не обескуражил девушку. Она уже тогда поняла, что лучшей маски невозможно придумать.
С большей решимостью Мадлен предприняла еще две попытки получить работу осведомителя, но все безрезультатно поэтому она решила поменять свою тактику. Упаковав небольшой чемодан с личными вещами, она отправилась в Париж, где смогла внедриться в правительственные круги благодаря своему уму, красоте и таланту актрисы, который проявился у нее значительно ярче, чем у ее матери. Двадцать лет, проведенных среди артистов, не прошли даром.
Затем, в последующие три года, Мадлен удалось раскрыть несколько секретов, информацию о которых она передала сэру Райли Лидлу из министерства внутренних дел Великобритании, — ничего судьбоносного или скандального, так, пустячки, которые помогли англичанам уладить одно дело в Европе. И всегда, передавая какие-либо сведения, она приветствовала своих начальников словами:
— Горячий привет от француженки.
Ей ничего не отвечали на это, но девушка хорошо знала, что вся информация, которую она предоставляла, имела определенную ценность и использовалась на благо Англии. За это Мадлен получала лишь моральное удовлетворение, но время шло, вскоре к ее услугам привыкли и стали воспринимать как нечто само собой разумеющееся.
В конце концов, когда ее имя прочно соединилось в сознании людей с французской элитой, когда она завоевала определенное положение на социальной лестнице благодаря своему очарованию и уму, Мадлен представилась бесценная возможность добиться уважения и благосклонности своего начальства. В июле 1843 года она случайно узнала, что двух высокопоставленных французских политических заключенных без промедления собираются доставить прямо из зала суда в Ньюгейт. План операции состоял в том, что пленников должны будут освободить по дороге в тюрьму, даже прибегнув к вооруженному захвату, если во — никнет такая необходимость.
В день переезда благодаря сообразительности Maдлeн все произошло без осложнений. Несколько испуганных, тяжеловооруженных французских солдат почти без сопротивления расстались со своими пленниками. Затем, когда до девушки дошли новости о победе, она знала, что тоже причастия к ней.
Четыре дня спустя, 2 августа 1843 года, Мадлен Билодо, бывшая танцовщица кордебалета и дочь актрисы, стала шпионом британского правительства. С ней вошли в контакт во время ее утренней прогулки по авеню Де Фридланд около парижского дома Мадлен, и в двадцать четыре часа она собрала все свои пожитки и отбыла в Марсель, чтобы стать Мадлен Дюмэ, богатой вдовой мифического Жоржа Дюмэ, известного во всем мире торговца чаем, который пропал без вести во время путешествия по морю. Ее поселили в одном из южных портов, в красивом доме, где она могла послужить короне, выслеживая торговых контрабандистов, приносивших весьма ощутимый урон казне империи, В течение последних четырех лет Мадлен добилась того, что ее стали принимать во всех местных кругах. Она добросовестно служила своей новой родине, а ее имя с гордостью произносили те, кто имел отношение к этому делу в Англии.
Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа.
Леди Кэролайн, мечтавшая посвятить свою жизнь науке, даже не помышляла о замужестве. Но отец настаивал — и девушка была вынуждена принять предложение графа Уэймерта, о цинизме и жестокости которого в свете ходили легенды... Могла ли она предположить, что в нежеланном супруге обретет настоящего мужчину, который станет для нее верным другом и смелым защитником, но прежде всего пылким возлюбленным, открывшим для прелестной Кэролайн мир настоящей страсти?..
Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!Вивьен вынуждена согласиться...Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...
Леди Оливия Шей приехала в Лондон с единственной целью – найти и привлечь к ответственности мужа-афериста, который покинул ее в день свадьбы, прихватив приданое.Кто поможет Оливии в поисках негодяя?Его брат-близнец Сэмсон Карлайл, герцог Дарем. Этот опасный обольститель обладает душой истинного джентльмена и не оставит беспомощную женщину в беде!Однако чем дальше, тем яснее становится герцогу, что его благородная забота о леди Оливии превращается в жгучую, мучительную страсть, которая приходит к мужчине лишь раз в жизни...
Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами.Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога – и намеревается жить только ради искусства.Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак.Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…
Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление?Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…