Украденное счастье - [34]

Шрифт
Интервал

— Тогда я велю согреть воды, и с вашей великодушной помощью это будет легко исправить, – продолжал он улыбаться.

Его глаза скользили от ложбинки её грудей до изгиба губ и обратно. От Джека действительно пахло потом, но к удивлению Элизы, это не вызывало неприязни и брезгливости. Запах дорогого табака был чуть острее и ещё сильнее дурманил. Элиза помнила этот горький, терпкий запах на губах и языке мужчины, когда он целовал её. Девушка вздрогнула, вдруг подловив себя на мысли, что снова хочет ощутить этот вкус.

— Значит, не желаете спуститься? Брезгуете нашим немытым обществом? – скривил он губы.

— Как вы догадливы!

— Тогда, кажется, пора вас кое-чему научить.

Её испуганный вскрик затих под его губами. В теле вспыхнул огонь, лишавший сил сопротивляться этому мужчине. От поцелуя голова закружилась, и Элиза даже не осознавала, что стонет в крепких мужских объятьях, едва держась на ногах. И даже Джек едва не забыл, зачем он здесь, когда подхватил девушку на руки.

В одно мгновение Элиза побледнела и стала вырываться.

— Что ты делаешь?

— Выполняю пожелание моих людей.

— Не надо! Джек!

Но тот начал спускаться по лестнице, и Элиза притихла.

— А вот вам и госпожа графиня! – заявил Джек под свист и возгласы.

Он поставил Элизу на ноги, но едва она метнулась в сторону, как схватил её запястье и потащил упирающуюся и побледневшую девушку к столу.

Андре метнулся им навстречу.

— Уйди с дороги, де Брийон, – процедил Джек. – Ничего не случится с твоей драгоценной Элизой. А вы что замолчали? Развлеките нашу гостью!

Элиза гордо вскинула голову и молча обвела всех полным достоинства взглядом, скорее изучающим, чем высокомерным. Джек рухнул в кресло и повалил Элизу себе на колени. Девушка не видела смысла сопротивляться его объятьям. Она на время успокоилась. А между тем мужчины, продолжая выпивать, начали горланить песни.

Элиза краснела, но не смела ни уйти, ни хотя бы попросить Джека о том, чтобы его люди спели песни поприличнее.

— А других песен ваши люди не знают? – всё же вежливо поинтересовалась она.

— А чем вам не нравятся эти, мадмуазель? – невозмутимо откликнулся он, даже не глядя на девушку.

Элиза отобрала стакан вина, к которому потянулся Джек, и посмотрела на мужчину.

— Всем! Но других, как я понимаю, эти люди не знают. А если я попрошу вас спеть для меня? – попробовала она улыбнуться.

— Почему бы вам не попросить об этом мсье де Брийона? Уж он-то ни в чём не сможет вам отказать, – со странной горькой иронией ответил девушке молодой атаман.

— Увы, мсье, вы ошибаетесь. Господин де Брийон не так сговорчив, как вы думаете. Но зато поистине благороден…

— В отличие от меня? – не дослушал её Джек.

Элиза вздрогнула, подумав, не зашла ли она в своей откровенности и дерзости слишком далеко. И попробовала отступить.

— А иначе разве была бы я здесь, вынужденная выслушивать этот непотребный вой?

Элиза чуть повела головой назад, даже боясь оборачиваться и встретить чей-нибудь нахальный и оценивающий взгляд.

— Вчера вы говорили мне о любви, а сегодня унижаете присутствием здесь, – зашептала она.

— Чем же унизительно пребывание здесь со мной? – злился Джек.

— В обществе простолюдинов? Избавьте меня от этого!

Оттолкнувшись, Элиза рванулась прочь. Но Джек не собирался позволить ей уйти. Словно хищник в погоне за добычей он рывком поднялся с кресла, отшвырнул в сторону де Брийона и настиг девушку. Схватив её за руку, рванул к себе, обхватил за талию.

Элиза упёрлась ладонью в его грудь, но сопротивляться ему не хватало сил. Джек потащил её назад к столу. Девушка вырывалась молча, отчаянно и озлобленно.

Джек нашёл особую прелесть во всём этом. «Уж пусть она лучше ненавидит меня, если не может любить!» – думал с отчаянием Джек.

Мужчины за столом притихли, наблюдая за разыгравшейся перед ними сценой. А потом одобрительно засвистели.

— Вот это пташка! Смотри-ка! А?

— Держи её крепче! Джек! Давай!

Раскрасневшаяся от стыда и ярости Элиза выбивалась из сил. Распалённому от страсти Джеку уже не составило труда, схватив её за волосы, запрокинуть её голову и жадным грубым поцелуем запечатать её губы. Тяжело дыша, Джек взглянул в глаза Элизе. В них дрожали слёзы. И засмотревшись в её глаза, Джек не успел остановить её.

Элиза из последних сил влепила Джеку звонкую пощечину. Джек лишь едва повёл головой. Любой бы на его месте тотчас бы ответил тем же. Но Джек понимал, что заслужил эту пощечину.

— Не много ли ты позволяешь своей девке, Джек?

Он боялся услышать именно этот голос. Как же он устал от него!

— Вам бы лучше извиниться, госпожа графиня, – настойчиво потребовал Джек.

— И не подумаю! – гордо вздёрнула подбородок девушка. – Вы не смеете приказывать мне!

Сердце у неё отчаянно билось от страха, но тем не менее, она смотрела в тёмные от гнева глаза мужчины, от которого зависела её жизнь.

— Вы забыли, что находитесь в моём доме, сударыня.

— А вы забыли, что имеете дело с графиней де Бомон! И я не боюсь ни вас, ни вашей шайки головорезов! И это я требую извинений!

Джек захохотал, пытаясь обратить всё в шутку.

— В таком случае, госпожа графиня, извините меня, – он отступил и раскланялся. – Но моих извинений вы не дождётесь. Может, примете извинения от моих головорезов?


Рекомендуем почитать
Джаггернаут и Токагэ

ЛитРПГ. Начало, новая игра. Он. Она. Турнир. Война. Довольно забавно получилось. Рассказ спин-офф к первой книге Удар. Мир Теллы.


Лягушки в крынке с нежирным молоком

Для того, чтобы управлять сознанием масс, не нужны никакие сверхъестественные способности и особые устройства. Достаточно выработать грамотную методику подачи новостей, делать нужные акценты, развивать правильные направления в искусстве. И пусть результат будет не мгновенным, зато избавиться от влияния идей и мнений, которые человек считает своими, почти невозможно. Но отец и сын Седых все равно решаются бросить вызов системе. Рассказ входит в антологию «Аэлита/008», 2012 год.


Золотой ус против герпеса

В серии «Я привлекаю здоровье» неоднократно выпускались книги о золотом усе. Новая книга о золотом усе расскажет вам о способах лечения такого заболевания как герпес с помощью этого домашнего целителя, а также о видах этого инфекционного заболевания, о способах передачи, ну и, конечно, методах профилактики и лечения. Надеемся, что данное издание станет вашим помощником. Будьте здоровы!


Реабилитация после черепно-мозговой травмы

В очередной книге серии вы найдете наиболее полные сведения о всех видах черепно-мозговых травм, а также средства по восстановлению функций организма народными методами, комплексы лечебной физкультуры и техники массажа. Она может оказать хорошую помощь родственникам больных по уходу и реабилитации пациентов с черепно-мозговой травмой.


Отложения солей и народные средства

Книга посвящена нетрадиционным методам лечения наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с нарушением солевого обмена и отложением солей (в частности, желчно-каменной, мочекаменной болезней, подагры, остеохондроза). В книге рассказано о различных методах народной и нетрадиционной медицины: фитотерапии, гомеопатии, точечном массаже, классическом массаже, ароматерапии, лечении с помощью пиявок, лечебных грязей, продуктами пчеловодства, молоком и молочными продуктами, соками и т. д. В начальных главах книги описаны основные симптомы наиболее часто встречающихся заболеваний, связанных с отложением солей.


Кремлевская диета для аллергиков

Данная книга предлагает рецепты таких блюд, которые помогут вам нейтрализовать последствия аллергических заболеваний и облегчить состояние во время аллергии. Вы узнаете, какие продукты разрешены при аллергическом рините и поллинозе, диатезе, аллергических заболеваниях кожи, и сможете подобрать подходящую именно вам диету.