Угу и Тет - [16]
Но старая Ба, съежившись, сидела на камне и молчала. К вечеру вернулся Чи с огромным убитым медведем на спине. У входа в пещеру сидела Ба.
— Ты убил? — коротко спросила она.
— Я убил медведя, который разорвал Хопа, — печально ответил юноша.
— Вот как!.. А Ма думает, что Хопа убил ты.
— И она радуется этому?
— Да.
Чи задумался.
— Ма ждет тебя у родника, — сказала Ба.
— Пусть думает, что Хопа убил я, — решил Чи. — Ба, не говори ей правду.
Ма лежала у родника и улыбалась. Когда Чи подошел, она сказала:
— О мой Чи! Я знала, что ты отомстишь ненавистному Хопу. Я знала, знала, что ты убьешь его.
— Ма, но я похоронил Хопа так, как Угу похоронил Па.
— Зачем? Хоп был злым человеком! И пусть бы его тело съели дикие звери.
Чи долго молчал, потом ласково взглянул на мать:
— Пойдем, Ма, искать Тет и Угу Теперь нам ничего не помешает.
— Да, теперь пойдем.
Когда они пришли в пещеру, Ба сказала:
— И я пойду с вами.
— Конечно, Ба, — тотчас согласился Чи.
— Но Ба стара, она умрет в пути.
— Ба должна пойти с нами. А умрет — похороним.
Солнце пригревало все сильнее. На деревьях уже распустилась листва. Чи, Ма и Ба собрались в далекий путь. Чи и Ма захватили с собой каменные топоры, а для Ба Чи выломал удобную длинную суковатую палку. За пазуху Ба положила лопатку, на которой много лет назад Угу нарисовал лесной пожар и охоту. Теперь Ба не боялась, что звери оживут.
— Я отдам это Угу. То-то он обрадуется! — взволнованно говорила Ба.
Они спустились к Чхерисчхере и по дереву, перекинутому через реку, перешли на другой берег.
В лесу было прохладно. В кустах и на деревьях пели птицы. Кое-где среди листвы желтели созревшие плоды, под кустами краснела земляника.
Выйдя на поляну, всю усеянную большими красными цветами, Чи воскликнул:
— Ма, ты ведь любишь цветы. Сплети себе венок. Ма и Ба сели и стали украшать себя цветами.
Этот день принес путешественникам много радости. Но ночью, когда завыли, зарычали, захохотали хищные звери и под деревом, на котором сидели Ма, Ба и Чи, произошла не одна кровавая битва, старая Ба пришла в ужас.
— Не бойся, — говорил Чи, — я здесь, я с тобой. И на дерево никто не сумеет влезть.
Ма, Ба и Чи прижимались друг к другу и настороженно смотрели вниз.
С первыми лучами солнца страхи исчезли. В лесу наступила тишина, и люди спустились на землю, чтобы продолжать путь. Они шли и внимательно глядели по сторонам в надежде увидеть какие-нибудь знаки, оставленные Тет и Угу. Но ветви на деревьях были целы, стволы не изрезаны каменным ножом.
Уже позади остались долины и горы, и вот в одно прекрасное утро люди вышли из леса и увидели перед собой огромную равнину.
Стояла удивительная тишина. Не шелохнулась ни одна травинка. Вдаль убегала узкая, еле заметная тропинка.
— Мы пойдем по этой тропинке, — сказал Чи, — а пока отдохнем.
Сели. Чи, как когда-то его сестра Тет, поймал зайца, содрал с него шкуру и разорвал на части.
— Я очень соскучилась по жареной пище. Эх, огня бы!.. — сказала Ба.
— Да. Мясо, зажаренное на раскаленном камне, очень вкусное, — мечтательно произнес Чи.
И вдруг он вскочил:
— Глядите, там вдали виден дым!
Из-за далекой горы тонкой струйкой поднимался в небо синий дымок.
— Они там, они там! О мои дорогие дети, мои Тет и Угу! — взволнованно воскликнула Ма. — Идемте, идемте туда скорее.
— А может, это не они? Может, там чужие, злые люди? Ведь они убьют нас, — сказала Ба.
— Да, ты права, Ба. Надо быть осторожными. Я один пойду и посмотрю.
— Один? — испугалась Ма. — А что будет со мною, если…
— О Ма, посмотри на мои крепкие кулаки. Ты же знаешь, что от моих ударов умирают медведи. А кто может бегать так быстро, как я?
— Он прав, — сказала Ба, — пусть идет, а мы подождем.
— Нет, нет, — запротестовала Ма, — пойдем все вместе. Долго уговаривали ее Чи и Ба. Наконец она согласилась отпустить сына, только просила его быть осторожным. Чи взял топор и побежал вниз по склону. Его стройная сильная фигура мелькала между кустарниками, а потом он поднялся на гору и побежал в сторону дыма. Его бронзовое тело блестело на солнце, завязанные на макушке волосы, казалось, танцевали, а руки и ноги ритмично мелькали на фоне зеленой травы.
— О, как красив и силен наш мальчик, — сказала Ба.
— И Угу такой же, — заметила Ма. — О, когда же я увижу их!
Чи скрылся. Долго сидели Ма и Ба, ждали Чи.
Но вот наконец он показался на вершине горы. Волосы его развевались по ветру, он бежал и все оглядывался назад.
Через некоторое время на горе показались двое бородатых мужчин. Размахивая топорами и что-то крича, они гнались за Чи.
Чи выбежал на открытую полянку и остановился. Когда преследователи подбежали к нему, он ударил одного из них кулаком. Мужчина свалился на землю, как подкошенный. В это время другой преследователь замахнулся топором, но Чи успел отвести удар. Преследователь закричал от ярости и вцепился в волосы Чи, но Чи ловко вывернулся, взмахнул топором и ударил врага по плечу. Тот упал, а Чи бросился бежать к Ма и Ба. Ма и Ба побежали ему навстречу, но он крикнул на бегу:
«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.
Герой этой книги – не кровожадный вампир, созданный пером бульварного писаки Брема Стокера, а реальная историческая личность. Румынский, а точнее – валашский, господарь Влад III Басараб, известный также как Влад Дракула, талантливый военачальник, с небольшой армией вынужденный противостоять огромной Османской империи. Если бы венгерский союзник Влада всё же сдержал обещание и выступил в поход, то кто знает, как повернулось бы дело. Однако помощь из Венгрии не пришла, а Влад оказался в венгерской тюрьме, оклеветанный и осуждённый теми, кто так и не решился поддержать его в священной борьбе за свободу от турецкого владычества.
Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.
Он начал Куликовскую битву, сразив в единоборстве монгольского богатыря Челубея и заплатив за свой подвиг жизнью. Он вышел на поединок против закованного в доспехи степняка, не надев даже кольчуги, в монашеской рясе, с крестом на груди — и пал бездыханным на труп поверженного врага, «смертью смерть поправ», вдохновив русское войско на победу над Мамаевыми полчищами.Что еще мы знаем о легендарном Пересвете? Да почти ничего. Историки спорят даже о том, откуда он был родом — из Брянска или Любеча… Новый роман от автора бестселлеров «Побоище князя Игоря», «Злой город» против Батыя» и «Куликовская битва» восполняет этот пробел, по крупицам восстанавливая историю жизни Александра Пересвета, в которой были и война с Тевтонским орденом, и немецкий плен, и побег, и отцовское проклятие, и монашеский постриг, и благословение Сергия Радонежского, открывшего иноку Александру его великое предназначение — пожертвовать жизнью «за други своя», укрепив дух войска перед кровавой сечей, в которой решалась судьба Русской Земли и Русского народа.
Местом действия романтических событий и дерзких, захватывающих дух приключений автор выбирает Италию и Сицилию. Устав от грабежа и разбоя, великий атаман разбойников Ринальдо Ринальдини ищет забвения на отдаленных островах Средиземного моря, мечтая там начать праведную жизнь и обрести душевный покой. Однако злосчастный рок преследует его, ввергая во все новые приключения и заставляет творить еще большее зло.
III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.