Углубленный буддизм [заметки]
1
Такой взгляд не является знаком неуважительного отношения к женщинам. Это просто метод, с помощью которого монах защищается от желания. Точно так же монахиня размышляет о мужском теле.
2
Понятие «четырех отречений» фактически объединяет две вещи, которые нужно отбросить, и еще две, которые необходимо развить: раскаяться в уже содеянном; обещать впредь не совершать подобного; развивать имеющиеся положительные тенденции; взращивать пока скрытые качества.
3
Понимание природы внешнего мира в колеснице пратьекабудд отличается от принятого в Махаяне. В исследовании атомов колесница Бодхисаттв заходит дальше и окончательно раскрывает их несуществование.
4
Двойственная Махаяна соответствует тому, что чаще всего называют просто Махаяной в трилогии Хинаяны, Махаяны и Ваджраяны.
5
Равно как и европейцы; эти поучения давались в Ванкувере.
6
Или европейцев.
7
Марпа был мужем, отцом и опорой семьи и на первый взгляд вел обычную жизнь; позже многие практикующие становились монахами. Марпа был особо знаменит якобы яростными вспышками гнева.
8
Название одной из божественных сфер, управляемой группой из тридцати трех министров.
9
Калу Ринпоче проявлял к животным большую нежность. Он любил посещать зоопарки и читать там мантры, а также любил выпускать животных. Когда бы ни представилась возможность, он отпускал на свободу рыб – сотни и, возможно, тысячи – которых покупал на рынке в Силигури, крупном городе на полях ниже Сонады, в Бенаресе и где-либо еще. За время пребывания в Гонконге и Тайване он выпустил огромное количество рыбы, моллюсков, ракообразных, черепах и птиц. Желая, чтобы это делалось на регулярной основе, Калу Ринпоче основал ассоциацию для сбора средств, на которые бы каждый месяц отпускались животные. Следующий текст – письмо, написанное Ринпоче по этому случаю.
10
Специальные практики будут рассмотрены в книге «Тайный буддизм».
11
Это, к слову, первые пять звезд, что видны в вечерних сумерках, или горсть тех, что еще заметны ранним утром.
12
Дарение мандалы – это короткий ритуал или часть продолжительной церемонии, во время которой практикующий подносит Буддам, Йидамам и Ламам Вселенную и все континенты. В качестве материального символа подношения используют медный или серебряный диск – его называют «основой», на который насыпают рис и иногда драгоценные камни.
13
«Реальность» должна быть неизменной и неделимой.
14
Центральный канал на санскрите называется «авадхути» и «ца ума» – по-тибетски. Правый канал именуют «расана» на санскрите и «рома» по-тибетски; левый канал на санскрите зовется «лаланда» и «кьянгма» на тибетском.
15
См. главу «Тибетская медицина» в книге «Тайный буддизм».
16
Практика шинэ, в которой пять элементов визуализируются как разноцветные геометрические формы, также называемые каплями.
17
Разновидность вазы, применяемая в некоторых церемониях.
18
Мир, подобный нашему, конечно, воспринимается не единственным человеком, как сон, а сразу многими. Правда, это не придает ему большей реальности, но лишь показывает, что общая карма формирует общие проявления.
19
«Огонь» – лишь один из вариантов перевода; возможно, слово «энергия» подошло бы лучше, но это слишком далеко от тибетских терминов.
20
Пример сна не исключает, что в рамках нынешнего существования есть некая связь между мозгом, компонентами физического тела и проявлениями сна. Этот пример, однако, показывает, что сознания могут функционировать независимо от физических органов: глаз, ушей и всего остального. Во сне мы слышим ушами и видим и глазам и, которые не существуют за пределами ума.
21
Явления, сопровождающие смерть и следующие за ней, детально рассматриваются в книге «Тайный буддизм» – в главе, посвященной шести бардо.
22
В онтологическом значении слова.
23
Осведомленность (санскр.: видья, тиб.: ригпа) не является противоположностью глупости, но имеет значение способности к интеллектуальному знанию, это свойство знать и понимать происходящее.
24
Санскр.: сугата-гарбха – выражение-синоним татхагата-гарбхи, «потенциала Пробуждения». Берет свое начало в одном из наименований Будды: «Тот, кто растворился в блаженстве» (санскр.: сугата).
25
Завесы скрытого созревания (санскр.: васанас; тиб.: бакчак) чрезвычайно обширны. Создаваемые кармой и образующие глубочайшие слои нашего сознания, они не только формируют восприятие, интерпретацию явлений и реакцию на них, но также определяют категорию существования, которую мы переживаем на опыте. Это проявляется на различных уровнях. Наши маленькие привычки, прежде всего инстинкты, – часть этого процесса. Наши сны являются выражением этих завес, равно как и тип существования, который мы обретаем вместе с врожденными тенденциями. Так или иначе, первая из этих завес касается всей нашей сущности – это склонность интерпретировать любой опыт в двойственных терминах субъекта и объекта.
26
Возможно, анализ тибетских терминов, переведенных как потенциал изначального осознавания и потенциал индивидуального сознания, позволит отметить несколько деталей:
– Во-первых, «потенциал» – это перевод тибетского «кунши», которое дословно значит «основа всего». Тибетские переводчики выбрали это выражение, чтобы передать смысл санскритского «алайя», что означает «резервуар».
– Во-вторых, «изначальное осознавание» и «индивидуальное сознание» передают соответственно смысл слов «йеше» и «намше». Каждое из них содержит слог ше, который значит «знать, быть осведомленным». С точки зрения его функционирования оно относится к природе ума – сознанию – которая есть как у Будды, так и у обычного существа. Приставка вносит различия: йе – значит «изначальное», нам – проводит в жизнь идею разделенности и относится к двойственности субъект-объект. Таким образом, у сознания есть два способа функционировать:
– чистый – то есть свободный от завес – это изначальное осознавание;
– нечистый – то есть обманутый двойственным разделением – и это обыденный уровень восприятия, или индивидуальное сознание.
С этой точки зрения тибетский язык точнее, чем санскрит, который довольствовался употреблением слов джняна и виджняна. Первый термин просто означает «сознание», без дальнейшего уточнения. А второй, к которому добавляется приставка ви-, как и на тибетском, значит «индивидуальное сознание». Используя приставку для первого термина, тибетские переводчики избежали неточной передачи смысла и выразили глубину значения слова. Дабы избежать разночтений, давайте еще раз вспомним, что потенциал индивидуального сознания – это не коллективное бессознательное, а потенциал одного. Он содержит кармические отпечатки, накопленные каждым по отдельности. Они созреют и проявятся лишь для этого человека.
27
Подобная классификация – прерогатива подхода Махамудры. Она не идентична общепринятому разделению человеческих существ на три категории в зависимости от их способностей (низшие, средние и высшие), которое объяснялось ранее.
28
Критика и отказ от Учения приводят к появлению блоков, которые заставят нас сойти с пути в будущих жизнях.
29
Связь между бессознательным, которое описывают психоаналитики, и потенциалом индивидуального сознания очевидна.
30
Когда давались эти поучения, в Шотландии строился буддийский храм.
31
«Четырем размышлениям, отвращающим ум от сансары», посвящена глава «Общие предварительные практики». «Особые предварительные практики» подробно рассматриваются в книге «Тайный буддизм».
32
«Старая традиция», берущая начало со школы Ньингма, соответствует первому проникновению тантрического буддизма в Тибет во времена Короля Трисонга Децена (VIII век). «Новая традиция» соответствует второму приходу буддизма в Тибет после ужаса и разрушений времен короля Лангдармы. Она объединяет линии Кагью, Сакья и Гелугпа) и таким образом собрала воедино восемь линий передачи. Это Ньингма, Кадам, Сакья, Марпа Кагью, Шангпа Кагью, Шидже и Чод, Чодруг и Дордже Ньендруп. См. книгу «Тайный буддизм».
33
Два наиболее выдающихся тибетских мастера XX столетия, ныне покойные.
34
Просветленное всеведение.
35
Дхармата, или таковость всех явлений, описывает окончательную истину.
«Совершенный буддизм» – первая из трех книг знаменитого тибетского ламы Калу Ринпоче (1904–1989), выпущенных издательством «ClearPoint Press». В этот том входят несколько жизнеописаний Калу Ринпоче, его поучения о повседневной жизни и различных буддийских истинах, вдохновляющие истории о мастерах прошлого, а также размышления о буддизме на Западе. Для широкого круга читателей.
Калу Ринпоче (1904–1989) – лама тибетской линии преемственности Шангпа Кагью, учился и практиковал со многими выдающимися учителями из разных традиций, был одним из первых тибетских мастеров, кому довелось учить на Западе. Книга «Тайный буддизм. Глубина Алмазной колесницы» описывает важнейшие принципы буддизма Ваджраяны. Автор объясняет значение мантр, посвящений, Шести йог Наропы, Чистой страны и шести состояний бардо, а также подробно останавливается на практике чод. Кроме того, он дает обзор традиций тибетского буддизма, особенно выделяя школы Карма Кагью и Шангпа Кагью, и представляет общие принципы тибетской медицины.
«Восходящее солнце мудрости» – третья книга в серии работ, составленных из лекций этого известного тибетского ламы и мастера медитации. В книге автор подробно освещает тему мешающих эмоций, описывает их причины и последствия, представляет методы их преодоления и преобразования.Написанная простым и понятным языком, книга рассчитана на широкий круг читателей.
Калу Ринпоче (1905–1989) — известный учитель тибетского буддизма, один из высочайших лам традиции Кагью. «О природе ума» — шестая книга из серии «Устные наставления». Она посвящена взгляду и практике буддизма Алмазного пути (Ваджраяны). Автор проясняет понятие природы ума — сути Учения Будды — и указывает на необходимость ее осмысления. Подробно освещается цель буддийского пути, ступени и средства ее достижения. Текст снабжен примерами и поучительными историями.
Калу Ринпоче (1915–1989)– известный учитель тибетского буддизма. «Основы буддийского пути» – четвертая книга из серии «Устные наставления». Здесь содержатся краткие, но глубокие объяснения основополагающих терминов, главным образом, первой Колесницы буддизма – Хинаяны. Большое внимание уделяется подробному рассмотрению Четырех благородных истин и скандх (скоплений).
Калу Ринпоче (1915–1989)– известный учитель тибетского буддизма. «Дхарма Алмазной колесницы» – пятая книга из серии «Устные наставления». С позиции тибетских буддийских школ Карма и Шангпа Кагью здесь представлены сведения об основных категориях и понятиях буддизма Ваджраяны, таких как бардо, мандала, Махамудра и другие.
Вот уже многие десятилетия люди по всем мире проявляют повышенный интерес к буддизму.Эта книга — о жизненном пути Будды, его учении, о буддизме и его основных направлениях, о современном этапе развития этого религиозного движения. Она вызовет интерес у широкого круга читателей — как верующих, так и атеистов.
Восемь преходящих явлений представлены ниже в виде четырех пар:• похвала и критика,• хорошие и плохие новости,• обретения и потери,• успех и неудача.Беспокойство, огорчение или неудобство из-за восьми преходящих явлений означает, что мы излишне взволнованы, когда переживаем первые явления из этих четырех пар, и чрезмерно подавлены – когда переживаем вторые.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/dispell_discomfort_8_.html.
Аджан БрамОсознанность, блаженство и далееПеревод с английского: SV2009 годMindfulness, Bliss and Beyond,Руководство для практикующих медитациюисточник: www.what-buddha-taught.net.
В книге известного американского буддолога Эдварда Конзе описываются основные виды медитаций и эффекты, достигаемые в результате их практического осуществления. На пути к просветлению, или нирване, медитация способствует духовной эволюции, уменьшению воздействия страдания, спокойствию разума, достижению высших состояний сознания.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга - замечательный сплав двух точек зрения - буддистского подхода к решению внутренних проблем величайшего в мире духовного лидера Далай Ламы и очень точных и важных для западного читателя вопросов, которые задает ему психолог и психиатр Говард Катлер, а также медитаций, предлагаемых Далай Ламой для решения психологических проблем и достижения состояния счастья и мира с собой, и примеров из практики психотерапевта Катлера.Эта редкостная книга не зря стала одним из самых выдающихся бестселлеров в США и других странах.
И вот еще, еще один оборот совершило Колесо Времени!Со страхом и надеждой ждут страны мира перемен – перемен, после которых ничто уже не будет таким, как раньше.Друзья станут врагами, а враги заключат союз. Настанет время опасных подвигов, которым надлежит свершиться на последнем краю мира – в самом сердце зимы...
Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени.
Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, возрожденный Дракон, пытается спасти мир от надвигающейся Последней Битвы.Над людьми довлеет страшное Пророчество о Драконе, предрекающее новый Разлом Мира...В новом романе Роберта Джордана «Путь кинжалов» из цикла «Колесо Времени» читателя ждет продолжение увлекательного повествования о Ранд ал'Торе, о его друзьях и соратниках, вставших против надвигающейся Тени и Приспешников Темного. Грядут новые испытания и новые свершения, и от них зависят судьбы мира.
Выход этого романа поставил Роберта Джордана на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р. Толкиен, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Роман «Око Мира», создавший Вселенную «Колеса Времени», стал, пожалуй, самым популярным среди любителей фантастики многих стран. Масштабность замысла, поразительно детальная проработка антуража, психологическая достоверность персонажей и стремительный, непредсказуемый сюжет — вот лишь небольшая часть длинного списка достоинств этого произведения.