Удивительный мир Кэлпурнии Тейт - [26]

Шрифт
Интервал

Поговорить нам не удалось, все вокруг здоровались одновременно. Собаки, особенно Аякс, словно с цепи сорвались, наскакивали на всех, путались под ногами. Папа по очереди обнял и поцеловал нас. Я вдруг застеснялась, когда он меня обнял, но все равно обрадовалась — выглядит он совсем иначе, а пахнет по-старому. Как папа.

Незнакомец с трудом выбрался из повозки. Он был высокий, худощавый, не слишком молодой и широкоплечий, как кузнец. Неряшливо одетый, давно не стриженный, правая рука на перевязи, повязка грязная, пальцы странно скрючены. Но, несмотря на явную усталость, он улыбнулся и низко склонился над маминой рукой.

Кузине помогли вылезти, вынесли ее багаж — холщовый мешок и металлический футляр размером со шляпную картонку, только невероятно странной формы, никогда такого не видела. Музыкальный инструмент? Концертино? Волынка? Будем вместе играть дуэты? Но задать вопрос не удалось. Кузину сразу же утащила Сан-Хуана — мама велела без промедления Агату искупать, накормить и уложить в постель.

В мою постель. Ну, чего там…

Когда мужчины умылись, все уселись ужинать. Отец произнес особенно длинную молитву. Как странно и утешительно слышать такой знакомый голос и такие знакомые слова. Он попросил Божьей милости для жителей Галвестона и поблагодарил за счастливое возвращение в лоно семьи. Лицо его омрачилось:

— Я поистине самый счастливый из людей — мои жена и дети целы и невредимы, а ведь многие потеряли близких.

Он откашлялся, с трудом выдавил из себя улыбку и произнес:

— Аминь.

«Аминь!» — нестройно подхватили мы и принялись расспрашивать отца про Галвестон. Сначала осторожно, но потом вопросы посыпались один за другим.

Папа поднял руку и сказал:

— Довольно, довольно. Старого Галвестона уже нет.

— Оставьте отца в покое, — скомандовала мама. — Сегодня больше никаких расспросов. Ламар, передай папе картофель.

Можно было ожидать, что это будет праздничная трапеза, но ничего подобного. И отец, и Гарри улыбались через силу, незнакомец, которого, как оказалось, звали доктор Прицкер, все время морщился от боли, но не забывал нахваливать маму за отлично поставленное хозяйство, чудесных (а как же иначе?) детей и разнообразное меню. Его почему-то посадили за стол рядом со мной, так что мне осталось совсем мало места. Хоть он и был похож на кузнеца, чувствовалось, что это человек образованный и культурный. Он знал, какой вилкой что есть, и не глазел на люстру, как какая-нибудь деревенщина. Но с рукой на перевязи ему было никак не справиться с ножом, и он только бестолково тыкал вилкой в отбивную. Гость вопросительно глянул на меня, и я прошептала:

— Порезать вам мясо?

Он шепнул в ответ:

— Спасибо вам огромное, юная леди.

Я совсем неплохо справилась с поставленной задачей, но тут мама внезапно заметила, что происходит, и воскликнула:

— О, простите, доктор Прицкер, Виола сейчас все сделает, я ее позову.

— Не беспокойтесь, пожалуйста. У меня уже есть прекрасная помощница, — он пристально на меня поглядел. — Благодарю покорно, мисс…?

— Кэлпурния Вирджиния Тейт.

— Рад с вами познакомиться, мисс Кэлпурния Вирджиния Тейт. Меня зовут Якоб Прицкер, и я из Галвестона. Как только кисть заживет, мы сможем, как подобает, пожать друг другу руки.

Любопытство ело меня поедом. Я знала, что мама посчитает верхом неприличия расспрашивать его о том, что случилось с рукой, так что пришлось подождать, пока она отвлечется на что-то другое. Тогда я немедленно повернулась к соседу и тихо спросила:

— Доктор Прицкер, а что случилось с вашей рукой?

— Взобрался на дерево, чтобы спастись от поднимающейся воды. А оно кишело гремучими змеями.

— Ой-ой-ой! — я не удержалась от вопля.

За столом воцарилось гробовое молчание. Все уставились на меня. Почти все — с любопытством, но одна пара глаз — кто бы мог ожидать чего другого? — с гневом.

Я нарочито закашлялась.

— Кость в горло попала. Да-да. Но уже прошло. Всем спасибо за заботу.

Я еще раз громко прокашлялась.

Тут встрял мой младший братик, Джей Би:

— Кость? Можно я погляжу?

Мама одарила меня ледяным взглядом.

— Нет, нельзя, мой дорогой.

Я склонила голову, выжидая, пока возобновится общий разговор. Пока придется притвориться — камуфляж и мимикрия — девочкой, которая умеет прилично себя вести. Мне-то повезло, когда я повстречалась со змеей, но бедный доктор Прицкер…

Мама снова повернулась в нашу сторону:

— Кэлли, пожалуйста, позволь нашему гостю поговорить и с остальными. Откуда вы родом, доктор Прицкер? Откуда ваша семья?

— Из Огайо. Я там родился и вырос.

Мама только кивнула — воспитание обязывает, но Ламар, как известно, вежливостью не отличается.

— Янки!

Все шумно вздохнули — от ужаса ли, что сидят за одним столом с янки, от стыда ли за дурные манеры Ламара, не скажу. Мама строго глянула на Ламара, а отец извинился перед гостем.

— Именно так, миссис и мистер Тейт. Да, я из Огайо и во время войны служил конюхом в Девятом кавалерийском батальоне. Это было тридцать пять лет назад, и я надеюсь, никто не станет поминать такие старые дела. Прошу заметить, что последние десять лет я жил в Галвестоне и надеюсь до конца жизни остаться в Техасе.

Отец громко объявил:


Еще от автора Жаклин Келли
Эволюция Кэлпурнии Тейт

Кэлпурния Тейт живет в Техасе. Ей только одиннадцать, но она мечтает стать ученым. Свое первое научное открытие она совершила жарким засушливым летом. «Почему желтые кузнечики гораздо крупнее зеленых?» – задумалась Кэлпурния. С помощью дедушки, натуралиста-самоучки, девочка принимается исследовать мир природы. Дружба с дедушкой помогает ей, единственной сестре шести братьев, понять, что приближение нового, двадцатого века открывает новые возможности и перед девочками.


Рекомендуем почитать
Бамбуш

Калмыцкий поэт и писатель Алексей Балакаев родился на берегу Волги, в Шикиртя. Сотрудничал в краевой газете «Красноярский рабочий» с 1948 года. Книжка стихов А. Балакаева «Первая песня» вышла в 1959 году на калмыцком языке. Затем в Элисте выходят новые сборники: «Степная искра», «Счастье, подаренное Лениным», повести «Красавица Саглар» и «Продолжение жизни». Алексей Балакаев — автор первого калмыцкого романа «Звезда над Элистой». Много писатель работает и как переводчик. Он перевел на калмыцкий язык «Как закалялась сталь» Н.


Я хотел убить небо

«Я всегда хотел убить небо, с раннего детства. Когда мне исполнилось девять – попробовал: тогда-то я и познакомился с добродушным полицейским Реймоном и попал в „Фонтаны“. Здесь пришлось всем объяснять, что зовут меня Кабачок и никак иначе, пришлось учиться и ложиться спать по сигналу. Зато тут целый воз детей и воз питателей, и никого из них я никогда не забуду!» Так мог бы коротко рассказать об этой книге её главный герой. Не слишком образованный мальчишка, оказавшийся в современном французском приюте, подробно описывает всех обитателей «Фонтанов», их отношения друг с другом и со внешним миром, а главное – то, что происходит в его собственной голове.


Бабушкины кактусы

Морские истории для детей, рассказанные юным неопытным матросом. Художник Тамбовкин Арнольд Георгиевич. Для дошкольного возраста.


Волчья лощина

Волчья лощина — живописный овраг, увитый плющом, с множеством цветов на дне. Через Волчью лощину Аннабель и её братья каждый день ходят в школу. Неподалёку живёт покалеченный войной безобидный бродяга Тоби. Он — друг Аннабель, благодаря ему девочка получает первые уроки доброты и сострадания. В Волчьей лощине Аннабель впервые сталкивается со школьной верзилой Бетти Гленгарри. В Бетти нет ничего хорошего, одна только злоба. Из-за неё Аннабель узнаёт, что такое страх и что зло бывает безнаказанным. Бетти заражает своей ненавистью всех в Волчьей лощине.


Колькина тайна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красная легенда на белом снегу

Повесть о драматических событиях, связанных с борьбой народа манси за Советскую власть.