Удивительный дар - [41]
С нее вполне достаточно и одного раза. Еще одного обмана она не допустит.
Алиса в изнеможении опустилась на стул, едва сдерживая слезы.
Кто-то зашмыгал носом, она обернулась на звук.
– Я упал, – проговорил пятилетний Джозеф, показав расцарапанную кровоточащую руку.
Алиса подошла, наклонилась к нему и осторожно взяла за худую ручонку.
– Больно. – Джозеф вытер нос рукавом свободной руки.
– Ничего страшного. Дело поправимое, – успокоила малыша Алиса.
– А больно не будет?
– Самую малость. Джозеф попятился.
– Как будто укусила пчела?
– Нет-нет, совсем не так.
Джозеф остановился, снова вытер нос и шагнул вперед:
– Ну ладно, поправляйте.
Алиса промыла рану, намазала мазью, отвлекая Джозефа разговорами. Вскоре он уже смеялся, забыв о ране.
Прежде чем уйти, мальчик огляделся и поманил Алису пальцем.
Алиса подошла к двери, у которой он стоял, и наклонилась.
– У тебя волшебные руки, – прошептал малыш.
– Волшебные руки? Он кивнул.
– Все так говорят, я рад, что ты – наша целительница. Ты всегда будешь с нами, да?
– Почему ты спрашиваешь? Мальчик пожал плечами:
– Я слышал, ты собираешься от нас уехать.
– Алиса никуда не уедет, Джозеф.
Джозеф захихикал, когда Роган подхватил его на руки и высоко поднял.
Он поставил мальчика на ноги и отправил играть.
– Ты нужна в кухне, там произошел несчастный случай.
Алиса поставила корзину.
– Мне решать, уезжать или оставаться. Роган выхватил у нее корзину.
– Уверен, что уговорю тебя остаться.
Они поторопились на кухню. Сердце Алисы громко стучало. Она понимала, что следует быть начеку. На сей раз Вулф ее не поймает.
Кровь нельзя было остановить. Пострадавшая, молодая женщина по имени Тереза, рыдала. Она боялась потерять руку.
Анна появилась вскоре после Алисы. Роган следил за тем, чтобы никто не заходил в кухню.
На рану следовало наложить швы. Не исключено, что у Терезы поднимется температура, но рука заживет, в этом Алиса не сомневалась и успокаивала женщину.
Когда Алиса стала обрабатывать рану, Анна побледнела.
– Что с тобой? – спросила Алиса. – На тебе лица нет.
– Меня тошнит.
– Съела что-то не то? Анна покачала головой:
– Сама не знаю. Это началось еще на корабле. Алиса нахмурилась.
– Морская болезнь проходит быстро, – произнесла она.
– А может, она заболела той страшной болезнью? – спросила Тереза.
– Нет, от той болезни мы избавились навсегда, – сказала Алиса.
Тереза с облегчением вздохнула.
– А ты не беременна? – спросила она у Анны и улыбнулась.
Анна невольно притронулась к животу.
– Это мне в голову не пришло. Алиса улыбнулась:
– А ты сама как думаешь? Анна расхохоталась:
– Думаю, так оно и есть.
– Прекрасно! – сказала Тереза. – Твой ребенок будет первым, кто родится в нашем новом доме.
Глава 25
Роган сидел в тени раскидистого дуба и смотрел на жену. Она беседовала с двумя женщинами. Теперь только и было разговоров что о беременности Анны.
Все считали, что это благословение небес, что остров, на котором они поселились, прекрасное место для жизни.
Они с Кендрой мечтали обзавестись детьми. Однако судьба распорядилась по-другому. Кендра хотела, чтобы он был счастлив, и перед смертью настаивала на том, чтобы Роган нашел новую любовь.
Живя с Кендрой, Роган понял, насколько бескорыстной может быть истинная любовь.
– Любуешься женой издали? – поинтересовался Дерек, присаживаясь рядом с Роганом.
– Она красавица, – улыбнулся Роган.
– Тебе повезло.
– Значит, это тебе поручили поговорить со мной? Дерек прикинулся оскорбленным.
– Не отпирайся. Я знаю, клан решил сделать все возможное, чтобы мы с Алисой остались вместе.
– Вот что я тебе скажу: ты идиот. Роган схватил его за плечо:
– Полегче с выражениями.
– Страдать будет твое сердце.
– Оно уже страдает, – признался Роган.
– Тогда сделай что-нибудь.
– Собираюсь. Клану нравится это место и… Дерек покачал головой:
– Собираешься?
– План начал созревать в моей голове в тот момент, когда мы здесь причалили.
Дерек потер руки:
– Созрел?
– Дозревает.
– Расскажи, – шепотом попросил Дерек.
– Нет!
Дерек был ошеломлен.
– Почему?
– Сболтнешь кому-нибудь, тот – другому, и узнает весь клан, а я этого не хочу.
Дерек воздел руки к небу:
– Хочешь сказать, что я болтун?
– Конечно, – расхохотался Роган.
– Займись-ка лучше делом, иначе мне придется… – Дерек улыбнулся и помахал кулаком перед носом Рогана.
– Ты угрожаешь вождю клана, Дерек?
Дерек стремительно обернулся, а Роган вскочил. Они не слышали, как подошла Алиса.
– Время от времени это не помешает, – усмехнулся Дерек.
– Пожалуй, – сказала Алиса.
– Эта женщина хорошо знает своего мужа. Запомни это, Роган.
Дерек снова усмехнулся и, кивнув на прощание, удалился.
– Почему ты потираешь плечо? – спросила Алиса.
– Тебя это волнует?
– Что с плечом?
Роган хотел солгать, но раздумал. Если бы он сразу открыл Алисе правду, не оказался бы в таком положении.
Она повернулась, чтобы уйти, но Роган взял ее за руку:
– Посиди со мной.
– У меня дела.
– Всего несколько минут. Алиса неохотно села.
Наступило молчание. Роган знал, что Алиса боится снова открыть перед ним сердце и в любую минуту может уйти. Он собирался ухаживать за ней, оказывать всяческие знаки внимания, восхищаться ее красотой. Пусть поверит в его любовь. Ради этого Роган готов на все.
Юная Гонора Таннах не боялась ни вечной вражды шотландских кланов, ни диких гор, ни одиночества – ее страшила лишь участь пленницы в замке злого отчима. Поэтому она была бы счастлива выйти замуж за кого угодно… кроме лэрда Синклера. Не родилась еще на свет женщина, способная растопить лед в его сердце.Но вправду ли Каван так холоден и жесток, как о нем говорят? Возможно, его суровость – лишь маска, за которой скрывается пылкая душа мужчины, втайне мечтающего о встрече с единственной, которая подарит ему любовь, и нежность, и подлинную страсть?
Юная целительница Зия – ведьма. В этом уверены разгневанные жители шотландской деревни, собравшиеся сжечь девушку на костре.Однако вырвавший Зию из рук разъяренной толпы горец Артэр Синклер видит в ней спасение. Ибо только она поможет ему найти бесследно пропавшего брата. И ради этой цели Артэр готов даже обвенчаться с Зией.Красавица благодарна мужественному воину. Но почему он не замечает ее чувств? Почему отворачивается от любви? Зия решает действовать. В конце концов, разве женская нежность и пылкая страсть не способны совершить чудо?..
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Две красавицы сестры из клана шотландских горцев похожи как две капли воды... Но только одна из них станет женой отважного лэрда Тарра Хеллевика – та, которую он полюбит всеми силами дущи и чью любовь сумеет завоевать.Но... как отличить Элис от Фионы, если их путают даже близкие?Как понять, которая из них завладела сердцем сурового воина?Сестры играют с Хеллевиком в опасную игру.И исход ее окажется неожиданным...
Юная королевна, последняя ветвь уничтоженной королевской семьи, под личиной странствующего рыцаря возвращается в свой замок, захваченный варварами. Ее инкогнито тут же раскрыто человеком, который испытывает к ней странное, граничащее с одержимостью непреодолимо сексуальное влечение пополам с ненавистью, ведь когда-то королевна стала причиной его падения. Написав ей письмо эротического содержания, он был жестоко наказан ее отцом. .
Орландо Ландуччи слишком хорошо знает, какая тьма скрывается за внешним блеском Флоренции. Когда его сестра гибнет, он, не в силах вынести обрушившееся на него несчастье, клянется отомстить за нее. Ничто не может остановить его. Но с того мгновения, как его взгляд упал на Изабеллу, что-то в нем изменилось. Изабелла прелестна и чиста, но она – родственница заклятого врага Орландо. Он на перепутье – исполнить свой долг и покарать врага, разбив сердце Изабеллы, или отступить, презреть данную им клятву… С каждым поцелуем Орландо все больше чувствует себя предателем.
Кейт давно мечтала снять фильм о семье мужа Брайана и их родовом поместье. Но оказалось, что великолепный Армстронг-хаус, где все дышит покоем и благочестием, скрывает невероятные тайны…Гаррисон помолвлен с очаровательной Арабеллой. Однако его брат Чарльз соблазняет девушку. За несколько лет он спускает наследство новоиспеченной жены и теперь хочет прибрать к рукам Армстронг-хаус. Но планы авантюриста нарушает неожиданное возвращение из Америки Гаррисона, точнее, появление рядом с ним прекрасной супруги Виктории…
Я изменила мужу и была сослана в настоящую глушь — далекое английское графство, — и намеревалась тихо переждать несколько мучительных месяцев ссылки. Но, увы, мне было уготовано не только столкнуться с поборником нравственности, неким мистером Остином, нагоняющим страх на всех развратниц Великобритании, но и ввязаться в провинциальные интриги, чуть не став жертвой убийцы… И все это ради одного — обрести любовь, в которую я никогда не верила.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…