Удивительная женщина - [32]
— Что ж, это на него похоже. Как они?
— Мы стареем, они молодеют. Ума не приложу, как такое получается. — Пауза была такой короткой, что никто, кроме сестры, не сумел бы ее уловить. — Эбби, книга продвигается?
— Да. — Она изо всех сил старалась говорить легкомысленным тоном. — Автор уже здесь.
— Все в порядке?
— Все прекрасно.
— Мне жаль, что ни одного из вас не было с нами!
— Это не важно. Но я действительно тоскую и по тебе, и по Шантел, и по маме с папой, и по Трейсу!
— Я получила телеграмму!
— От Трейса? Где он?
— В Марокко. Он написал, что показал мою картину какому-то шейху, и тот предложил за нее двенадцать верблюдов! Как тебе это нравится?
— И он взял их?
— Я бы не удивилась! Эбби, я решила завязать с шоу!
— Но ты же говорила, что это временно!
— Почему? Я уже год выступаю с одним и тем же репертуаром. Это становится для меня слишком легким делом! — Шаря рукой по столу, Мадди наткнулась на давно пропавшую сережку и, не раздумывая, нацепила ее на ухо. — Я думаю, нужно переждать некоторое время и подготовить что-то новенькое! Если я надумаю это сделать, вы не будете возражать против моей компании? Я готова приехать к вам на несколько дней!
— О, Мадди, мы будем очень рады!
— Тогда до встречи! Передай мои поцелуи мальчикам! А сейчас мне уже пора, у меня сегодня дневной спектакль! Я скоро буду! Целую!
Эбби представила себе сестру, мечущуюся по комнате в поисках сумочки, ключей, косметички, но так и вылетающую из квартиры ненакрашенной! Это было в стиле Мадди. Ее шуточки ниже пояса шумно критиковал музыкальный Бродвей, и она хотела сбежать оттуда, чтобы немного оглядеться. Это тоже было в ее стиле.
А ей надо идти в прачечную. Вздохнув, Эбби встала с постели.
Час спустя она, довольная собой, вспотевшая, уже несла первую партию чистого белья, направляясь к лестнице. Вдруг с шумом открылась передняя дверь и в комнату ворвались мальчики с собакой на поводке.
— Зигмунд, фу! — Эбби успела ловко увернуться от собаки, готовой свалить на пол и ее, и чистое белье.
— Мама, мама, а у меня новый грузовик! — взволнованно кричал Крис, размахивая желтым грузовиком, при этом рот его был забит жвачкой.
Эбби поставила корзину на пол и начала осматривать игрушку от капота до задних фар, чего от нее и ждал Крис.
— Да, он очень красивый! — похвалила она.
— А у меня новый самолет! — радостно подпрыгивал Бен, стараясь привлечь ее внимание. — Реактивный!
— Давай посмотрим! — Эбби взяла самолет и внимательно осмотрела его.
— А где вы потеряли Дилана? — спросила она, бросив беглый взгляд на дверь.
В этот момент в дверь вошел Дилан, неся в обеих руках по сумке с продуктами.
— Остальные сумки в автомобиле, друзья!
— О'кей! — Оба мальчика сорвались с места, сопровождаемые собакой.
Когда он прошел мимо, Эбби ехидно улыбнулась:
— Ха, неприступен, как скала!
— Разве вы не должны лежать в постели?
— Я лежала, а теперь больше не хочу! — Эбби отправилась за Диланом в кухню. — Дилан, конечно, очень хорошо, что вы купили мальчикам новые игрушки, но не позволяйте им садиться вам на шею!
— Легко вам говорить! — пробормотал он, не решившись признаться, что просто не мог отказать себе в удовольствии подарить мальчишкам новые пластмассовые игрушки. — Скажите спасибо, что я не купил Бену атомную бомбу, которую он просил!
— Да, бомба была в его рождественском списке!
Эбби покопалась в сумке с продуктами и достала оттуда коробку ванильного печенья со взбитыми сливками.
— «Туинки»?[6] — удивилась она.
— Иногда я покупаю разные «Туинки».
— М-м-м… И шоколадно-кремовые батончики!
— И шоколадно-кремовые батончики! — подтвердил Дилан, выхватывая их у нее.
— И не боитесь испортить зубы?
— Если вы не прекратите, я покажу их вам!
Шатаясь под тяжестью сумок, в кухню ввалился Крис.
— Что еще нужно сделать?
Эбби схватила сумку, поставила ее на барную стойку и начала копаться в ней.
— У нас для тебя сюрприз! — Крис зацепился ногами за ее талию и повис на ней.
— Не смей рассказывать! — предупредил его Бен, с трудом втаскивая на кухню очередную сумку.
— Хорошо поработали? Тогда вы заслужили сытный обед!
— А мы уже пообедали! — доложил Бен, напряженно следя за коробкой печенья. — Гамбургерами…
— И картофелем фри, — добавил Крис.
— Похоже, у вас был настоящий праздник!
— Это точно! Я хочу скорее наклеить стакеры на свой самолет. Подвинься, Крис!
Тот быстро соскочил со спины матери и помчался за братом.
— Не слишком ли много я набрал, как вы считаете? — спросил Дилан, укладывая продукты.
— Думаю, вы это заметили еще в магазине! — Она продолжала разгружать сумки, одновременно беседуя с ним. — Удивляюсь я вам! После такой поездки вам не нужен ни аспирин, ни отдых!
— А должны быть нужны?
— Ну, не знаю… вы выглядите так, словно получили наслаждение!
— А я действительно его получил! — ответил Дилан, закрыв дверцу буфета, и повернулся к ней. — Вас это удивляет?
— Да. — Это правда. Ведь Чак никогда не получал наслаждения от общения с детьми. Они расстраивали его, сбивали с толку, раздражали… Он никогда не наслаждался общением с ними. — Большинство мужчин-холостяков не считают поводом для веселья прогулку с детьми по магазинам.
— Вы обобщаете!
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трейс О’Харли уже давно хотел уволиться из спецслужб, но неожиданно стал единственной надеждой для очаровательной Джиллиан, у которой был похищен брат, видный ученый, и его маленькая дочь. В отчаянии девушка мечется, не зная, как убедить опытного, со множеством связей агента Международной системы безопасности помочь ей отыскать брата и племянницу…
Звезда Голливуда Шантел О'Харли, блестящая, но одинокая, жизнь которой заполнена съемками, интервью, фотосессиями, подвергается преследованию поклонника-маньяка. Друзья рекомендуют ей обратиться в охранное агентство Квина Дорана. Отношения между капризной актрисой и бывшим детективом складываются непросто, каждый из них — сильная личность. Но вмешивается любовь…
Мадди О'Харли, талантливая танцовщица и прекрасная актриса, упорным трудом достигла успеха — в новом спектакле она исполнит главную роль. Девушка полна решимости завоевать Бродвей. Мадди выросла в дружной любящей семье, и отгого у нее открытый характер и чудесный нрав. Умная, уверенная в себе, Мадди не смущается тем, что Рид Валентайн, ее избранник, — богатый и успешный бизнесмен, ведь им так хорошо друг с другом. Она убеждена, что встретила мужчину своей мечты. А вот Рид раздражен: он потерял покой из-за Мадди, но вовсе не собирается связывать свою жизнь с танцовщицей.