Удивительная женщина - [27]
Бен осторожно взглянул на Дилана. Встретившись с ним взглядом, мальчик рассмеялся:
— Ну и задала бы мама вам жару!
— Верно. Почему бы тебе сегодня не выполнить работу Криса?
— О'кей. — Это было нетрудно. Он любил возиться с лошадьми, а Крис обычно мешал ему.
Дилана одновременно порадовало и удивило то, что он может читать в детских душах.
— Это относится и к мытью посуды… сегодня очередь Криса.
— Но…
— Этот жестокий старый мир! — Дилан потрепал его за ухо и пошел проведать своего второго подопечного.
Эбби проснулась безо всякой причины. Единственной причиной, возможно, послужил достаточно громкий шепот. Открыв глаза, она увидела своих сыновей, стоявших в ногах кровати.
— Надо немедленно разбудить ее, — настаивал Бен.
— Нет, нужно дождаться Дилана, — возражал Крис.
— Нет, сейчас!
— А если у нее все еще температура?
— Давай сами узнаем!
— А ты знаешь как?
— Нужно взять эту тонкую палку, засунуть ей в рот и подождать!
— Когда она спит?
— Нет, дурачок, ее нужно разбудить!
— Я уже проснулась! — Эбби немного приподнялась с подушек, а мальчики напряженно следили за ней. — Привет!
Бен, не слишком понимая, как следует обращаться с больной матерью, старался держаться от нее подальше и не трогал постель.
— Привет! Ты все еще больна?
Горло Эбби настолько пересохло, что она удивилась, как смогла что-то сказать. Когда она попыталась приподняться, каждый мускул оказал сопротивление этому движению.
— Возможно, еще немного больна.
— Хочешь, я принесу тебе свои мелки? — спросил Крис и, не соблюдая формальностей, забрался на кровать, чтобы стать к ней поближе.
— Может быть, позже, — ответила Эбби, потрепав сына по волосам. — Вы только что пришли из школы? — спросила она.
— Какого черта! Мы уже давно торчим дома! Правда, Бен? Мы уже пообедали и сделали всю хозяйственную работу.
Бен согласно кивнул.
— Пообедали? — переспросила она и тут заметила, что за окном уже темно. — Взглянув на часы, она застонала: еще три часа потеряны впустую! — Что же у вас было на обед?
— Тако![4] Дилан делает их очень вкусно! А у тебя все еще температура? — поинтересовался Крис, приложив руку к ее лбу. — Ты все еще горячая, тебе нужно принять лекарство, как нам с Беном? А потом я почитаю тебе сказку!
— Да ты и читать-то не умеешь! — с отвращением произнес Бен.
— Умею! Мисс Шеффер сказала, что я очень хорошо читаю!
— Маме сейчас не нужны твои сказки.
— Опять ссоритесь? — В комнату вошел Дилан с подносом. — Нет, слава богу, все нормально. Крис, марш отсюда! Маме нужно поесть.
— Мы готовили тебе обед все вместе! Дилан приготовил яичницу, Бен согрел суп, а я поджарил тосты!
— Шикарный обед! — Эбби сожалела, что не может встать и все это выбросить в окно. Когда Дилан поднял ее на подушки, она заметила на его губах усмешку. Очевидно, этот автор умел читать чужие мысли! Тогда он должен понять, что у нее нет никакого выбора, кроме как поесть.
— Дилан сказал, что тебе нужно набирать силы, — вставил Бен.
— Он так и сказал?
— И еще он сказал, что мы должны вести себя тихо, чтобы не мешать тебе отдыхать! Мы вели себя тихо, правда?
А в это время Крис внимательно следил, какое впечатление произведет на мать приготовленный им тост, для которого он не пожалел масла.
— Вы вели себя очень тихо, — успокоила мальчиков Эбби, запивая промасленный тост соком.
— А еще он пообещал, что позже поиграет с нами, только попросил не устраивать беспорядка! — Крис послал Дилану солнечную улыбку. — Мы ведь не устраивали беспорядка, да?
— Вы все делали прекрасно!
Бену не понравилось, что взрослые уделяют так много внимания Крису, поэтому он придвинулся ближе.
— Дилан сказал, что завтра ты, наверное, еще не сможешь пойти с нами в кино?
— Кажется, Дилан слишком много решает за меня! — Эбби дотянулась до щеки Бена. — Завтра посмотрим. Как дела в школе?
— Все хорошо. Во время урока математики в класс залетела птица, и мисс Литер гонялась за ней.
— Довольно захватывающее зрелище!
— Птица билась об окна. Тогда мисс Литер открыла одно окно, взяла метлу и выгнала ее.
— А Трисия упала на детской площадке и сильно ударилась головой. — Крис нагнулся к тонкой золотой цепочке, которую Эбби всегда носила на шее и с которой он очень любил играть. — Она долго плакала. А я тоже падал, но совсем не плакал, ну разве что чуть-чуть! А потом Дилан хотел постирать меня в стиральной машине…
Эбби отдернула руку от волос Криса.
— Прошу прощения?
— Ну, чтобы сразу отстирать грязь с куртки, одежды и меня…
Дилан немедленно прервал рассказ Криса, чтобы история с падением в грязь из-за толчка Бена не дошла до ушей Эбби. Он не хотел травмировать самолюбие старшего брата.
— Просто небольшой несчастный случай! На улице все еще довольно скользко!
Но Эбби заметила виновато опущенную голову Бена и косой взгляд сына в сторону Дилана. В нем была смесь вины и благодарности.
— Вижу, вижу! — Она была достаточно умна, чтобы не поднимать из-за этого скандал.
— Ну, ребята, и обед вы мне устроили! Вряд ли я смогу проглотить хоть еще крошку!
Дилан снял с подноса бокал с соком, поставил его на тумбочку и обратился к ребятам:
— Эй, вы двое, быстро все унесите вниз! Я спущусь через минуту!
Когда мальчики вышли, он достал термометр.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трейс О’Харли уже давно хотел уволиться из спецслужб, но неожиданно стал единственной надеждой для очаровательной Джиллиан, у которой был похищен брат, видный ученый, и его маленькая дочь. В отчаянии девушка мечется, не зная, как убедить опытного, со множеством связей агента Международной системы безопасности помочь ей отыскать брата и племянницу…
Мадди О'Харли, талантливая танцовщица и прекрасная актриса, упорным трудом достигла успеха — в новом спектакле она исполнит главную роль. Девушка полна решимости завоевать Бродвей. Мадди выросла в дружной любящей семье, и отгого у нее открытый характер и чудесный нрав. Умная, уверенная в себе, Мадди не смущается тем, что Рид Валентайн, ее избранник, — богатый и успешный бизнесмен, ведь им так хорошо друг с другом. Она убеждена, что встретила мужчину своей мечты. А вот Рид раздражен: он потерял покой из-за Мадди, но вовсе не собирается связывать свою жизнь с танцовщицей.
Звезда Голливуда Шантел О'Харли, блестящая, но одинокая, жизнь которой заполнена съемками, интервью, фотосессиями, подвергается преследованию поклонника-маньяка. Друзья рекомендуют ей обратиться в охранное агентство Квина Дорана. Отношения между капризной актрисой и бывшим детективом складываются непросто, каждый из них — сильная личность. Но вмешивается любовь…