Удар в десятку - [6]
Дандас Хилл, несмотря на внешнюю мягкость, был несколько напыщенным. Вероятно, свою печать на него наложила должность — директор местной школы.
— Нет, спасибо, — сказала Элис легко, но твердо. — Вы, конечно, очень добры, но я останусь здесь. Он уставился на нее с беспокойством.
— Вы так решили?
— Да.
— Ну, тогда я пойду.
Дандас распахнул дверь в темноту. Казалось, ему не хочется оставлять Элис, а ей как будто не хотелось, чтобы он уходил. Рядом с солидной квадратной фигурой было спокойнее и безопаснее…
— Я надеюсь, вы все же зайдете ко мне, посмотрите мою студию. Маргарет угостит вас чаем. — Голос у него был бархатный и успокаивал нервы.
— С большим удовольствием, — согласилась Элис.
— Конечно, если вы останетесь.
— Я собираюсь, — услышала она свой голос. Она решила это в одну секунду. Это интригует — побыть здесь наблюдателем, а не участником драмы. Вряд ли ее присутствие чем‑то поможет Камилле, но Элис считала себя обязанной остаться.
— Я имею в виду, если вам не противна наша гнусная погода.
Любопытно, но Элис показалось, что Дандас хочет сказать что‑то другое.
— Ну и к тому же, вы очень хрупки и малы, чтобы оставаться одной в этом доме, — добавил он неожиданно.
— Мала?
— Очень. Как мои дамы.
— Ваши дамы?
Этот человек — загадка.
— У меня коллекция фигурок дрезденского фарфора. «Мои дамы» — так я их называю. Вы увидите, когда придете.
Элис посмотрела, как он исчез во тьме, и все ее дурные предчувствия вернулись. С ними было легко бороться, когда рядом двое мужчин, с которыми хорошо обсуждать возможные причины отсутствия Камиллы. Но, когда она осталась одна в маленьком полутемном коттедже, ей стало неспокойно. Что‑то не так. Если дождь и вздувшиеся реки помешали возвращению, почему Камилла не позвонила в отель, не передала сообщение? Ну, конечно, может, ей не добраться до телефона, вполне разумно возразила себе Элис. Нет, все должно быть в порядке.
Кот потерся о ее ногу. Бедняга, он все еще хочет есть. Она подняла его и покормила. Кот замурлыкал; уставившись на нее золотистыми полусонными глазами.
У Камиллы тоже часто бывали такие глаза. От этой мысли Элис вздрогнула, сама не зная почему. Ей вдруг показалось, что она никогда больше не увидит теплого сонного света в глазах подруги.
Когда она легла, мысль о Камилле отступила и всплыл образ Феликса. Высокий, стройный, в смешной одежде Мальволио. Феликс — печальный Гамлет с тоскующим голосом. Феликс — Цезарь в пурпуре и золоте. Феликс — невероятно убедительный Фальстаф. Феликс, орущий на них: «Плохо, плохо, плохо! Ненавижу вас! Не выношу!» Или, наоборот, ей: «Возможно, неплохо. Но не вздумай поверить в это».
Они все работали, как его рабы. Они говорили, что он зря тратит свой талант, пытаясь протащить такую маленькую актерскую труппу по миру. Они держались за него до последнего момента, когда уже не было денег и остались только билеты на обратную дорогу в Англию. В маленьком театре в Кристчеч в Новой Зеландии занавес опустился в последний раз, и каждый член труппы весело и мужественно решил пойти своим путем.
Все это случилось три месяца назад. Элис думала, что она сумела найти в жизни другой интерес. Вспомнила, как они с Феликсом сидели в маленьком кафе, и она не смогла сдержаться и заплакала. И вот снова перед глазами скатерть в красную клетку, не очень свежая, жареные стейки и бекон, которые Феликс заставил ее съесть, потому что хотел, расставаясь с Элис, сохранить в памяти сытный ужин.
Элис не могла есть. Она разрезала бекон на маленькие кусочки и оставила на тарелке, и он остывал.
— Между нами все кончено, да, Феликс? — спросила она несчастным голосом. — Я имею в виду не труппу, а нас с тобой.
— Похоже что так, — ответил он.
— Но, Феликс… — Элис посмотрела ему в лицо и встретила упрямый взгляд. Из всей труппы ей одной не грозил голод. У нее не было необходимости искать другое, может, даже неприятное занятие.
Если бы Элис могла разобраться, сколько было в сцене прощания от того, что Феликс не хотел ввергать ее в бедность, и сколько — от того, что он разлюбил ее. Как она помнила, было и то, и другое. Он был слишком чувствителен — нет денег, нет перспективы, — но он любил, он обожал женщин. Да, она не первая и не последняя, с кем он был в любовной связи, с печалью подумала Элис. Все, что было между ними, — ошибка, и нечего тут обсуждать. В таком настроении с Феликсом лучше не спорить.
— Маленькая Элис, — произнес он ласково в последний раз.
— Если бы мы могли напиться, — сказала она, — нам было бы легче посмотреть в глаза происходящему.
Лицо его осветилось.
— Давай напьемся. Но только пива, потому что у меня осталось девять шиллингов и два пенса.
Но от пива Элис стало еще печальнее, и она запела погребальным голосом:
Он умер, нет его больше.
Красотка вторит:
Он умер, нет его больше.
А на голове зеленый дерн,
А на ногах камень…
На них стали оборачиваться. Феликс нежно потрепал ее по руке и проговорил:
— Пошли домой.
Это были его последние слова, сказанные ей. «Пошли домой». Эти слова могли бы стать прекрасными, подумала она мрачно.
Но в тот момент ее домом была обшарпанная комната в отеле. Феликс простился у двери, и она больше ничего не слышала о нем до сегодняшнего дня. Элис гордилась, что так легко избавилась от своей любви, но когда неожиданно увидела его в автобусе, то потеряла дар речи и задрожала. Ей захотелось рассмеяться от абсурдности ситуации. Она знала, что он человек разносторонний и оригинальный и может заработать себе на жизнь. Но она застыла и лишь в конце долгой дороги сумела изобразить легкость, разговаривая с ним.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
«Янтарный вамп» — это роман о женщине, которая притягивает к себе янтарь, старую мебель и любовь мужчин. Толстый роман с мистической начинкой историй, с преступлениями, любовью, наказаниями, преследованиями, прятки взрослых людей имеют место быть, и все от первого лица главной героини. Поцелуй с молочным вампиром заканчивается детективной историей. Преступление, бегство и новая жизнь.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Ева Власова имеет все, о чем только можно мечтать. Успешная карьера, завидный жених, верные друзья, грандиозные планы на будущее. Но на пороге скорого замужества ее начинают терзать сомнения. Она тщетно ищет ответ, на правильном ли она пути, пока не встречает человека, рядом с которым начинает по-новому чувствовать жизнь. Все, что было до него отходит на второй план, и Ева уезжает с незнакомцем в неизвестном направлении, не задумываясь о последствиях, но подсознательно надеясь, что этот безрассудный поступок поможет ей найти себя.
Вся привычная жизнь Эли рушится с того самого момента, когда она очнулась в овраге, девушка не помнит ничего из своего прошлого. Киллеры-неудачники бросили бездыханное тело за городом, понадеявшись на то, что ее съедят собаки. Но не тут-то было, она оказалась достаточно живучей. Отчаянно пытаясь вспомнить и собирая по крупицам картинки, которые иногда всплывают в ее еще не до конца отбитой голове, Эля понимает, что она врач и работает в больнице, пытаясь восстановить по памяти место своей работы, садится на автобус до города и в пути встречает Тимура, от одного взгляда на мужчину кружится голова и хочется затаить дыхание.
Отважная Бесс Грейди – фотограф. Она считает, что должна показывать миру тех, кто виновен в кровавых преступлениях. Но в силу обстоятельств сама становится жертвой, на которую объявлена охота. В одиночку ей не спастись, но на кого положиться? Единственный человек, который по непонятной причине спасает ей жизнь, загадочный Кальдак, с внешностью и повадками профессионального убийцы, сам, возможно, служит террористам…
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.