Удачная идея - [12]
— Ты должна чаще смеяться, Ширли. В эти мгновения твое лицо просто светится, — тихо сказал он.
Она сразу перестала смеяться, но улыбка не сошла с ее лица.
— Уолт, а ведь тебе все это действительно нравится, правда? А то я переживала. Не люблю использовать людей.
— Родная, — сказал он, наклоняясь вперед. — Не переживай. Для меня это… просто награда.
И это была чистая правда. Несмотря на все свои страхи по поводу того, удастся ли ему обуздать свое влечение к Ширли, Уолт развлекался вовсю. Ему не терпелось увидеть, как Уилсон сдастся и преподнесет ей новое назначение на блюдечке с золотой каемочкой. Борьба за справедливость приносила Уолту глубокое удовлетворение, а еще большее удовольствие он испытывал от того, что сумел заставить улыбнуться женщину, у которой никогда не было на это времени. Ширли Беннет сдалась на его милость, и теперь он может заставить ее улыбаться и расслабляться, пусть даже против собственной воли. И Уолт собирался воспользоваться этим преимуществом в полной мере.
Между тем Ширли, покачивая головой, смотрела в свою кофейную чашку, и на ее губах все еще играла улыбка. Дождавшись, пока Уолт закажет две порции шоколадного торта, она подняла глаза.
— В жизни не видела, чтобы человек так радовался в предвкушении десерта, — призналась она.
— Ты же его еще не попробовала, — пожав плечами, улыбнулся Уолт. — Поверь, это ощущение сродни оргазму, — очень тихо прибавил он.
Ширли выпрямилась, поправила волосы и спросила:
— Неужели он действительно настолько хорош? Тогда мне, наверное…
— Я знаю, что говорю, родная, — шепнул Уолт.
— Я тебе верю, — отозвалась она, причем оба знали, что речь идет вовсе не о торте. — Но, Уолт, пожалуйста, не надо называть меня так. Во всяком случае, когда мы наедине. Мне это не нравится.
— Хорошо. Но при одном условии: ты перестанешь переживать из-за денег и из-за того, знаю ли я, как действовать, чтобы завоевать женщину и сделать ее своей.
Щеки Ширли снова залились нежным румянцем.
— Наверное, я вела себя глупо. Вряд ли на свете есть мужчина, который понимает в этом больше, чем ты, — призналась она.
Почему-то в ее устах это прозвучало как обвинение, и Уолт внезапно пожалел, что в его жизни было столько женщин. Но что поделаешь — он такой, какой есть. И она тоже.
И все же один барьер они уже перешагнули.
Уолт надеялся, что теперь Ширли уже не будет такой зажатой и он сможет вести себя с ней, как с невестой. Пусть даже их помолвка никогда не состоится, он хотя бы получил право показать ей светлую сторону жизни.
Все шло прекрасно.
Ширли вошла в офис, чувствуя себя немного свободнее — в первый раз за последние сутки. Совесть уже не так сильно мучила ее. Она вспомнила, что Бернис всегда твердила: «Уолт живет ради того, чтобы развлекаться».
Что ж, раз эта ситуация доставляет ему удовольствие, то можно не волноваться по поводу того, что ему пришлось изменить привычному образу жизни.
Ширли еще раз напомнила себе, что этот человек никогда не делает того, чего не хочет, и успокоилась. Она была рада, что сейчас Уолт рядом с ней, — сколько бы это ни продлилось. А когда он уедет, она будет готова переехать в Бристоль, а он отправится на поиски новых приключений.
На мгновение ей в душу закралось сомнение: так ли счастлив и безмятежен Уолт, как хочет казаться? Но она тут же отогнала эти мысли прочь. Необходимость заботиться о младших братьях и сестре превратила ее в наседку, и теперь, когда дети выросли, она просто никак не может избавиться от привычки о ком-то беспокоиться.
Уолт, вне всякого сомнения, хорошо знает, что делает, и ее опека ему вовсе не нужна. Достаточно лишь взглянуть на него, чтобы понять, что этот мужчина просто излучает уверенность в себе. Он являет собой великолепный образец мужской породы и знает об этом. Глупо допускать, что он может нуждаться в чьей-то поддержке.
Взглянув на Уолта, Ширли улыбнулась. Она ввязалась в эту авантюру без всякой надежды на успех и только сейчас впервые почувствовала, что может выиграть схватку с Уилсоном.
Когда Уолт ответил на ее улыбку, и сердце девушки забилось чаще, но она попыталась убедить себя, что это просто обычная реакция на сексуального мужчину — как у всех женщин.
— Черт, как же хорошо вы смотритесь вдвоем!
Годфри Уилсон перехватил их по пути к рабочему месту Ширли. Вид у него был очень довольный — так он выглядел, когда появлялась новая возможность сбыть свою продукцию или расширить фирму. Обычно радужное настроение шефа служило признаком добрых вестей: он готов был продвигать людей по служебной лестнице, подписывать заявления на отпуск и даже открывать вакансии, которые прежде считал ненужными.
Улыбка Уилсона, адресованная Ширли, могла означать что-то очень хорошее, поэтому девушка воспрянула духом и, схватив Уолта за руку, крепко сжала ее. Он заслуживал того, чтобы разделить ее радость. В конце концов, ведь именно после его появления на сцене лед наконец тронулся.
— Спасибо, мистер Уилсон, — весело отозвалась она.
— Зайдите ко мне в кабинет, — пригласил он. — Мне нужно кое-что с вами обсудить. Конечно, решать в конечном итоге должна Ширли, но…
— Я был бы рад разделить с ней ответственность, — произнес Уолт.
Фиктивный брак в обмен на финансовую помощь? Почему бы и нет? Грейс Уотерс соглашается на авантюру в надежде спасти свой бизнес, но вскоре осознает, что начинает влюбляться мужчину, за которого вышла замуж по обоюдовыгодному соглашению. Что важнее — независимость или любовь? Как остаться самостоятельной и сохранить верность своим принципам, если сердце требует капитулировать перед разгорающейся с каждым днем страстью? Решить эту проблему нелегко, но так кажется только на первый взгляд…
Недолгий и поначалу счастливый брак Густава и Патриции закончился полным отчуждением. Они молча расстались и не виделись пять лет. Наконец он разыскивает ее, чтобы потребовать развода, потому что намерен жениться на другой. Но первый же взгляд и первое прикосновение заставляют их понять, что их чувства живы и только расцвели в разлуке. А что делает с ними первый поцелуй… Вот только ей нелегко его простить. Черной бездной пролегает между ними пережитая Патрицией трагедия. Густаву предстоит преодолеть эту бездну…
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Те, кто умеет слышать голоса цветов, утверждают, что бутон розы кричит от боли, прежде чем явить миру свою красоту. Разве не то же бывает порой с женщинами, прекрасными лицом и душой? Сколько горечи приходится испить, сколько страданий испытать, сколько преодолеть препятствий на пути к постижению себя и раскрытию своих лучших качеств…Именно это происходит с героинями романов, представленных под этой обложкой. Обе они — художница Кристель и актриса Лиза Окли стойко принимают выпавшие на их долю испытания и с честью их проходят, заслуженно обретая свое место в жизни и, как высшую награду, — Любовь.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…