Удача не бывает случайной - [7]
— Готова.
Мы вышли из кафе и спустились вниз с Монмартра. Мы спустились из 18 округа к острову Сите. По пути я рассказал Саре, что Монмартр переводится как «Гора мучеников», в честь Дионисия епископа Парижа. По Новому мосту мы перешли на остров, посидели в сквере Вер-Галан, наслаждаясь видом Сены. Побродили по узким улочкам и конечно постояли на кругу перед Собором Парижской Богоматери — сердце Франции. Затем перешли по мосту на остров Сен-Луи, где все выполнено в стиле старого-старого Парижа, здесь узкие улочки, очень свежий воздух и удивительной красоты постройки. Зашли в шоколадные магазинчики, где она накупила сладостей, а в лавке с украшениями она приобрела сувениры для себя и своих друзей. Я считал себя парижанином, и не мог не угостить женщину, чуть удивив ее. Все это время я рассказывал ей о городе и местах, где мы проходили.
— А теперь, после небольшого похода по магазинам, приглашаю тебя в ресторан, — предложил я голосом, не терпящим возражения.
— Ты думаешь, я откажусь? Ну, уж нет. Даже если это обычный ресторан.
— О нет, это не обычный ресторан, которых множество в столице, так что она забита ими.
Мы прошли мимо лавки с оливками, и подошли к старинной двери дома номер 39, где была надпись «Nos Ancetres Les Gaulois», что в буквальном переводе означало «Наши предки галлы». Это несколько необычный ресторан. В нем можно хорошо поесть, выпить, и все это в атмосфере шумной таверны.
— Об этом ресторане малоизвестно туристам, — пояснил я Саре. — Туристы приходят сюда случайно или как ты, пришла со мной, знатоком таких мест. Это одно из лучших мест в городе, хотя бы по обстановке.
И я говорил правду. Официант, который меня узнал, усадил нас за длинный деревянный стол, какие раньше стояли в пиратских тавернах в портовых городах.
— Тебя здесь знают, — заметила Сара.
— Да, бываю иногда, а иначе места не нашлось бы. Надо заранее заказывать.
И только после обеда мы позволили себе на десерт зайти в знаменитое кафе «Бертильон» (Berthillon), которое славится своим замечательным мороженым.
Мы прошли по набережной острова, с ее неподражаемым колоритом, коим не наделена ни одна другая набережная Парижа. Сделали небольшой круг под кронами старых деревьев, спуститесь к самой воде, посидели на лавочке, любуясь видом вечернего Парижа…
— Ну, что, — подвел я итог, — Пора покидать этот маленький аккуратный остров, с его красивыми домами, улочки, которые производят впечатление сказочности, игрушечности. Пошли еще что покажу.
Я пощадил Сару и на такси мы доехали по набережной до Лебединого острова, где находится Статуя Свободы.
— Обрати внимание, — рассказывал я ей, — лицо ее обращено на запад — к своей «старшей сестре», а на табличке в ее руке выбиты две знаменательные даты — даты американской и французской революций. Вообще она родом из Франции, а ее создателем был ни кто иной, как сам господин Эйфель. Статую Свободы в 1885 году Франция преподнесла Соединенным Штатам в качестве подарка по случаю столетней годовщины подписания Декларации Независимости США. Правда, французы почему-то опоздали с подарком на несколько лет. Как известно, США стали независимым государством в 1876 году.
— Тебе бы гидом работать. Я вот и не знала этого. Не думаешь сменить профессию?
— Даже если и захотел бы, не получится, прикипел. В бизнесе есть свои прелести, а для души у меня есть еще и салон, так, что приходится много читать, чтобы знать город, в котором живешь, в свободное время от работы.
— А оно у тебя есть, свободное время?
— Бывает, как, например, сейчас.
Сара оказалась приятной собеседницей и была очень общительна. Уже когда стемнело, по ее просьбе, мы зашли в один из крупных магазинов, где она хотела что-то купить. Мне было не в тягость сопровождать ее.
Сара купила все что хотела, мы еще побродили по вечернему Парижу, воздух которого был наполнен благоуханием романтизма и любви.
— И что теперь? — спросила она, когда мы оба решили прекратить хождение по городу. — Я не знаю, как тебя благодарить, какова цена твоей услуги?
— Я денег не беру. Надо жить и духовной пищей, — ответил я, глядя ей в глаза.
— Это я как раз поняла. Кроме духовной пищи есть и иные. Поехали?
Я понял, что она имеет в виду. Все привело к тому, что Сара ночевала у меня.
3
Утро было солнечным и приятным, похожим на то, о котором я говорил Саре вчера. Единственное отличие было в том, что мы не пошли в кафе пить кофе, и есть круассаны. Кофе мы пили на кухне. Скованности от проведенной вместе ночи не было, взрослые люди, но вот времени провожать ее, у меня не было тоже.
— У меня самолет после обеда, еще надо заехать в отель забрать вещи, — сообщила мне Сара. — Не надо меня провожать, не будем портить воспоминания о вчерашнем дне, — предложила она, словно прочитав мои мысли. — Встретились — разошлись. Смысла встречаться еще раз, нет.
— Почему? — спросил я из вежливости, хотя сам считал так же.
— К чему нам эти ненужные воспоминания? Мы же не будем продолжать отношения. Ты не склонен к семейной жизни. Ты эгоист.
— Даже так?
— В хорошем смысле. Эгоист по природе. Ты любишь жить один. Ты не спрашивал ничего обо мне и это замечательно, тебе это не надо, а мне тем более.
Он никогда не думал о работе нелегала. Но судьба повернула его жизнь так, что он сделал свой выбор. Для близких людей он погиб, но только не многие знали, кто работает под псевдонимом ZERO. Он начал новую жизнь, полную неожиданностей. Владел стрельбой флэш, знал несколько языков.Эта книга начало пути молодого парня, пути трудного и непредсказуемого, где рассчитывать можно в первую очередь только на себя.Его первая операция под видом удачливого бизнесмена убедила его, что, другой жизни он уже не представляет.
Жанр произведения – современная проза.В сборник вошли два рассказа: «И что теперь?» и «Без веры в будущее»«И что теперь?». Случайностей не бывает. Его встреча с ней была предрешена. Ему была нужна именно такая женщина: умная, самостоятельная, уверенная. Их не продолжительное знакомство расставило все по сметам, чтобы понять, они нужны друг другу. И вопрос: и что теперь? пройдя по кругу, вернулся, чтобы они на него и ответили, но уже без посторонних глаз.«Без веры в будущее». Ему не интересно свое будущее. Оно для него существует только как время.
Жанр произведения – современная проза.В сборник вошли два рассказа: «Дождь, как повод» и «Жизнь взаймы».«Дождь, как повод». Встреча через много лет. Случайна ли она? И сколько есть в человеке силы, чтобы сохранить свои чувства и однажды предъявить любви оплаченный счет.«Жизнь взаймы». Почему был выбран он, ему не хотелось задумываться, но и дальше жить, как жил не имело смысла. Ему повезло. Предложена возможность начать все сначала, сделать то, что хотел, но не сделал. Это сделает за него другой. Но взаймы попросит время жизни.
Он никогда не думал о работе нелегала. Но судьба повернула его жизнь так, что он сделал свой выбор. Для близких людей он погиб, но только не многие знали, кто работает под псевдонимом ZERO. Жить в Париже приятно, но если бы только жить.Случайное знакомство привело к необходимости выехать в одну небольшую Азиатскую страну. Это очередное задание нужно было выполнить в кратчайшие сроки, проанализировав ситуацию на месте.«…– Может Марк и сделал эту запись?– Он не мог ее сделать. Что там, не в наших интересах.Вот и все.
Он никогда не думал о работе нелегала. Но судьба повернула его жизнь так, что он сделал свой выбор. Для близких людей он погиб, но только не многие знали, кто работает под псевдонимом ZERO.Он покидает приветливый Париж, оставляя бизнес и отправляется в США, где ему выпадает задача, спасти того, кого не знает. Задание надо выполнить без стрельбы. Он нелегал, а значит не сторонник радикальных методов. Его оружие – ум, но всем остальным он владеет не хуже…
Главная героиня не испытывает недостатка от мужского внимания. Встречает мужчину, который дает ей все, но трагедия меняет их жизнь. Она кладет на алтарь своей любви всю себя, чтобы продлить жизнь любимого человека.Дорогие читатели! Разве не бывает, что вы задумываетесь не только о делах насущных? Мысли сами приходят, не зависимо от того, зовете вы их или нет. Если случится время мыслить, не гоните его, и без вас прогонят.Жанр – городской рассказ. В нем трогательные, а порой мучительные отношения между мужчиной и женщиной.
Это сладкое слово "вербовка". Технология. Роль и место технических разведок. Взаимоотношения ГРУ-СВР-ФСБ-ФАПСИ.Наши ребята "в поле". Предатели. Как ловят, как выворачивают это самое место.
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.