Ученик тигра - [4]

Шрифт
Интервал

Вскоре появилась бабушка с тяжёлым подносом, который плыл за ней по воздуху. На подносе дымились миниатюрные пирожки с мясом и с креветками, приготовленные её умелыми руками. Выпечка источала изумительный аромат.

– А вот и чай! – Она победоносно подняла маленький чайник, на крышке которого был нарисован дракон. – Колодец дракона.

Господин Ху причмокнул губами в предвкушении.

– Мой любимый! Вы помните!

– Готова поспорить, я думала о тебе гораздо чаще, чем ты обо мне.

Госпожа Ли подняла руку. Чайник поплыл по воздуху, словно подвешенный на невидимых нитях, и начал сам разливать напиток по чашкам.

– Не проходило и дня, чтобы я не думал о времени, провёденном с вами, госпожа. Вы были так добры и терпеливы.

Гость наклонился вперёд, взял палочками пирожок с мясом и переложил на блюдце.

– Ты дал клятвенное обещание стать моим преемником, – произнесла госпожа Ли с горечью в голосе. – Но всё же оставил меня.

Тигр горделиво откинул голову.

– Это был тяжёлый выбор. Я боролся с собой много дней, но в конце концов понял, что не могу покинуть свой клан.

– У Стража нет и не может быть клана. – Бабушка взмахнула пальцем, наполненная чашка поднялась в воздух и проплыла по направлению к тигру. – Полученные от меня знания ты использовал для ведения вражды, не так ли? А ведь сам знаешь: не для того предназначены они.

– Виноват! – Господин Ху держал в одной руке чашку, а в другой – палочки с зажатым в них пирожком. – Пословица гласит: «Леопарду не изменить свои пятна…»

– А тигру – полосы… – Голос учительницы был ровным, хотя в нём слышалось неодобрение. – Что ж, сейчас всё позади. Верно?

– Шакалы строптивы, но мы заставили их просить мира. Они ещё долго не побеспокоят мой клан. – Тигр откусил пирожок и отхлебнул маленький глоток чая. – М-м, чистое блаженство!

Том услышал странный звук, как будто заработал мотор грузовика. Ему понадобилась пара секунд, чтобы осознать: посетитель мурлычет.

– Вы были на войне? – спросил мальчик.

– Можно и так сказать. – Господин Ху невозмутимо жевал пирожок. – Мой клан враждует с шакалами много веков, и уже многие шакалы пожалели об этом.

– Неужели так давно?

– Ну, да. А что такое? – Для тигра война, похоже, была чем-то столь же повседневным и обыденным, как восход солнца.

«Интересно, – подумал Том, – он говорил про шакалов в прямом смысле или в переносном?»

Мальчишка собирался спросить об этом гостя, но бабушка кашлянула, и он промолчал.

– Жестокость не приносит истинного мира. Мир приносит лишь перемена в сердце.

– Это был самый трудный урок, который мне пришлось усвоить. Он оказался намного сложнее, чем магическое исчисление. Борьба у меня в крови, – признался тигр.

– Среди великих Стражей были тигры, – увещевала госпожа Ли, взглядом отправляя чашку с чаем к Тому. – Им удалось приручить свой внутренний огонь и обратить его на более благородные цели.

Господин Ху улыбнулся и пожал плечами.

– Увы, я лишён их терпения.

– Выходит, сейчас ты намерен торговать древностями? – Бабушка сменила тему, налив чашку чая для себя.

Господин Ху издал трубный звук, исходящий откуда-то из глубины его мощного горла, – похоже, коротко рассмеялся.

– Я нахожу сей поворот событий столь же забавным, сколь и вы, госпожа. Вышло так, что мой дядя оставил мне свою лавку по завещанию. А поскольку я возвращаюсь к мирной жизни, нужно чем-то заняться. Предвижу, не пройдёт и полгода, как я разорюсь.

Бабушка приподняла бровь и поймала пирожок с креветкой, поднявшийся к ней с подноса.

– Возможно, самое время вспомнить свои познания в Мастерстве. Страж способен обучать одновременно нескольких учеников.

Господин Ху ловко установил чашку с чаем у себя на колене.

– Для преподавания я слишком стар. Взгляните на мой мех, он весь в седине. Мастер Томас станет намного лучшим преемником, чем мог бы когда-либо стать я.

– Том ещё ребёнок. – Бабушка пристально смотрела на тигра. – Почему ты не скажешь прямо? Ты не желаешь более быть Стражем.

– Вы всегда постигали мои помыслы раньше меня самого. – Господин Ху задумчиво изучал потолок, а когда опустил голову, на лице его была улыбка. – Но вы правы. Думаю, я предпочёл бы провести остаток моих дней в мире. Моя война окончена.

Том взглянул на коралловую розу, лежавшую, как всегда, на самом видном месте. И зачем её стеречь? Такому заурядному предмету едва ли требуется какой-то особенный «Страж».

– Мне бы хоть узнать, почему я должен охранять её, – решился он спросить вслух.

– Вижу, вы так же нетерпеливы, как и я в вашем возрасте, – ответил тигр.

Уголки его рта слегка приподнялись в полуулыбке. Госпожа Ли рассмеялась.

– Похоже, у вас, ребятки, есть ещё кое-что общее, кроме драчливости.

– И когда вы узнали секрет? – обратился Том к тигру.

Господин Ху уважительно повернулся к госпоже Ли.

– Если учительница не считает нужным открыть вам тайну, я тем более не могу этого сделать.

– Ты всё узнаешь в своё время, – пообещала бабушка.

Но стоило ей это сказать – и время истекло.

Глава вторая

Откуда-то со стороны прихожей раздался громкий треск, потом звон. Потом снова и снова. Магическое зеркало, висевшее у двери, вдруг разлетелось вдребезги. Сверкающие осколки посыпались на пол. Через миг вспыхнула полоска жёлтой бумаги с красным рисунком. Том проворно вскочил и плеснул на неё чаем из чашки, но огонь сразу перекинулся на соседнюю полоску. Мальчик схватил с дивана подушку и стал сбивать пламя. Господин Ху тоже резко поднялся и сразу присел у окна, осторожно выглядывая наружу.


Рекомендуем почитать
Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Солнечный камень

Эко и его друзьям удалось найти два волшебных камня – Океанский и Лунный. И теперь они отправились на Солнце, чтобы завершить свою миссию. Однако они и предположить не могли, что завладеть Солнечным камнем практически нереально… Что ж, значит, придётся совершить подвиг!


Секрет исчезнувших артистов

Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!


Генри Смарт и секрет золотого кубка

Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов.


Генри Смарт, пицца и магические сокровища

А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!


Не шутите с ведьмой!

Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны)