Ученик мясника - [42]
Значит, это не ферма. Может, агенты уже накрыли Человека с ружьем, которого всегда в итоговых рапортах переименовывали в Человека с длинным тонким свертком, или клюшкой для гольфа, или щеткой, или тростью, или бильярдным кием.
— А именно?
— Три убийства в Лас-Вегасе за последние два часа. По крайней мере два из них — дело рук непрофессионалов. А третий, бизнесмен, похоже, просто попался под горячую руку, когда приканчивали первую жертву. Ну надо еще уточнить, конечно.
— Почему вы думаете, что это важно?
— Потому что Балаконтано в первый раз вышел на публику именно тогда, когда все это происходило. Он сел за один из стодолларовых столов, где играют в кости, заложил свою ферму и швырял фишки, пока не спустил кучу денег. Естественно, он был в центре внимания.
Элизабет заметила, что ферма все-таки появилась, как чертик из табакерки.
— А как другие? Тосканцио? Кастильоне?
— Сначала подняли шум, а потом успокоились. Заперлись в своих виллах и отелях. Их ребят нигде не видно, словно им кто шепнул, что волноваться не о чем. Они явно игнорируют все происшедшее. Может, конечно, они знали заранее. Трудно судить об этом отсюда, но донесения говорят, что надо быть готовым ко всему.
Брэйер пока не произнес ни одного слова, уставившись в распечатку.
— Есть какая-нибудь идея о причинах? — спросила она Пэджетта.
— Нет. Потерпи немного. Нужно дождаться отчета от группы по расследованию убийств.
Элизабет посмотрела на часы. Двенадцать. Значит, там сейчас девять. Пятница. Слишком рано для ответных действий. Еще не все проснулись. Ну что ж, позже будет видно.
— Что ты обо всем этом думаешь, Элизабет? — нарушил молчание Брэйер.
— Думаю, нужно проверить двух других и узнать, что они собираются делать. Если в Лас-Вегасе начались разборки и в этом действительно участвует Балаконтано, то, полагаю, они скоро отправятся по домам. Если же Тосканцио и Кастильоне появятся в Лас-Вегасе, значит, ничего особенного не произошло. Впрочем, они, возможно, и не собирались туда ехать, но проверить стоит.
— Согласен, — отозвался Брэйер. — Пэджетт, тебе надо собрать максимум информации об убитых. Если сможешь установить, с кем именно они были связаны, это объяснит нам, кто на кого заимел зуб. Даже если это нам и ничего не даст, им точно уже хуже не станет.
Пэджетт развернулся и направился к двери. Элизабет последовала за ним. Ей хотелось спросить Брэйера, что за сообщение он читает, но решила поступить иначе. На мониторе компьютера все равно есть копия. Если Брэйеру доставляет удовольствие в двадцатый раз смотреть на знакомый текст — пожалуйста! Может быть, конечно, он размышляет о дальнейших шагах. А может, сожалеет о бесплодности предыдущих. Во всяком случае, это его проблемы.
Глава 16
— Амиго, — раздался в телефоне голос Крузера. — Твои рубашки готовы.
— Я приеду забрать их.
— Неправильно, амиго. Я уже еду. Буду через десять минут, не больше.
Черт возьми, подумал он. Новости могли обернуться бедой. Рубашки должны были вернуть во сколько — в десять? А сейчас? Он взглянул на часы. Девять утра. Крузер никогда не занимается делами в такое время. Большинство его клиентов и через три часа еще будут дрыхнуть. Даже химчистки закрыты до половины одиннадцатого.
Он едва успел одеться, как в дверь постучали. Он поторопился открыть, и Крузер влетел в комнату. Швырнув на кровать коробку с рубашками, он выпалил:
— Амиго, ты здорово подставил меня.
Крузер имитировал улыбку, но это ни о чем не говорило. Он скалил зубы и тяжело дышал.
— Что случилось?
— Ты сказал мне, что это пустяковое дельце, но оказалось иначе. Ты должен был предупредить меня! Это все, что от тебя требовалось. Никогда больше так не поступай со мной!
— Но это же действительно пара пустяков. Орлов должен мне деньги…
— Уже ничего не должен. Он мертв.
— Как?
— Я послал человека к его конторе вести наблюдение. У меня есть кузен, он не очень-то ловок, ну я и решил ему дать возможность немного подзаработать. Он просидел в фургоне всю ночь, и утром я отправил своего мальчишку, Джеза, проверить, как он там. Господи. Для него это так много значило — выполнить какую-нибудь работу! Он даже не прилег, сидел на стуле и глазел на пустой офис через щелку. Когда Джез пришел, кузен попросил его сбегать купить чего-нибудь поесть. На обратном пути Джез как раз все и увидел. Орлов подъехал к своей конторе и только вылез из машины, как неизвестно откуда появилась эта троица. Джезус сказал, что ему показалось, будто один вышел из здания, а другой — откуда-то с улицы. Третий, возможно, был в кустах, но мальчишка не уверен. Просто в какой-то момент они оказались все рядом. Орлов прилип к своей машине и только дрожал, а один из парней размозжил ему башку из ружья. Джезус сказал, что в этот момент кузен не выдержал, прыгнул на место водителя и попытался завести фургон. Он и не заметил, как рядом оказался один из парней. Джезус говорит, что парень даже не спешил, просто подошел сбоку, приставил ствол к боковому стеклу и раз пять выстрелил. Больше Джез ничего не видел, потому что рванул подальше.
— Мне жаль, что так получилось. Где теперь Джезус?
— Он ждет меня в машине. Нам всем нужно поскорее убраться из города.
Служба в спецназе, красивая любовница и солидный заработок у «китайца» Гордона остались в прошлом. В настоящем же — только умение в любых условиях сделать меткий выстрел да любимый кот по кличке Доктор Генри Метцгер. Романтик по натуре, Гордон, главный герой романа «Собака Метцгера», соглашается выполнить секретное и опасное задание ЦРУ, не подозревая, что его предадут и обманут. Разъяренный Гордон решает отомстить, да так, чтобы об этом услышал весь Лос-Анджелес…Прежде чем заняться литературным трудом, американский писатель Томас Перри сменил множество самых разнообразных профессий: от рабочего до продюсера на телевидении.
Захватывающие приключения команды охотников за сокровищами – Сэма Фарго и его жены Реми – продолжаются! Многие столетия велись поиски окутанной легендами могилы Аттилы – короля гуннов, покорителя народов, одного из величайших завоевателей в истории… Старый друг семьи Фарго, профессор, связывается с Сэмом и Реми, чтобы сообщить о сделанном им великом открытии – он нашел могилу Аттилы! Сэм и Реми отправляются в путь, не подозревая, что за ними следуют «черные археологи», готовые ради наживы на все.
Во время научной экспедиции у берегов Гватемалы, проводившейся знаменитыми путешественниками и искателями приключений Сэмом и Реми Фарго, произошло мощное землетрясение. Многие регионы горной страны из-за обвалов и камнепадов оказались отрезаны от цивилизации. Фарго, использовав свои немалые финансовые ресурсы, немедленно поспешили на помощь. Во время трудного горного перехода супруги обнаружили свежую расселину в скале – подземные толчки обнажили вход в какую-то пещеру. А в ней хранился… один из кодексов майя, отлично сохранившийся и поражающий своей полнотой.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…