Учебный роман - [2]
– Извини, Марси, – сказал Гейб, упал на колени и принялся помогать ей собирать вещи. Когда все непослушные карандаши были упрятаны обратно в сумку, он встал и протянул Марси руку, помогая ей подняться. – Я не нарочно. Меня толкнули.
– Ничего, она у нас крепкая! – выпалила я и в подтверждение своих слов хлопнула Марси по спине.
Она снова покачнулась вперед, Гейб схватил ее за руку. Ой. Я была готова к тому, что Марси двинет меня в ответ или хотя бы окинет недобрым взглядом, но этого не произошло. Наверное, сдержалась, чтобы не выставлять меня тупицей перед Гейбом. Ей было известно о моих чувствах к нему. Естественно, я заставила подругу поклясться, что она будет хранить это в тайне. Больше никто об этом не знал (ну ладно, я сказала об этом Саманте Пиклер, одиннадцатилетней девчонке, с которой сидела время от времени. Но у меня выбора не было: мы играли в «Правду или действие», и мне оставалось либо признаться, либо залезть на кизил, который рос у них во дворе, и показывать голую задницу всем проезжающим машинам и орать: «Свежие булки! Продаю свежие булки!»).
Но, должна признаться, столько лет безответной любви немного умерили пыл моей страсти к Гейбу. Теперь чувства глодали меня меньше, чем в восьмом классе, после которого мы перестали заниматься в одном кабинете и делать групповые фотографии. Я даже купила на заработанные деньги медальон, вырезала наши с Гейбом личики из фотографии и вклеила их туда. Я носила этот медальон каждый день под майкой не снимая. И это еще не самое ужасное.
Помимо этого, когда по радио играли песни о любви, я думала, что все они – о нас. Я даже записала текст одной из них, собираясь подбросить его незаметно в шкафчик Гейба.
Ясное дело, глаза у него даже не голубые, они карие, но какая разница. Эта песня превосходно выражала мои чувства, и, когда Гейб понял бы, кто это прислал, его эти слова, естественно, тронули бы до глубины души, и он бы тоже безрассудно в меня влюбился. К счастью, Марси вовремя остановила меня, иначе я выставила бы себя полной дурой. Ну, вы вдумайтесь: «Песок твоего сердца»! Что за бредятина? Да хранит господь мою подружку.
Гейб коснулся ее руки:
– Ты в порядке?
– Да, уже все хорошо, – ответила она. – Спасибо.
Он похлопал Марси по руке и перевел взгляд на меня:
– А ты как, Фиона?
Он стал выглядеть даже лучше, чем прошлой весной. Загорелый. Поджарый. Но мышцы есть – там, где надо, и ровно столько, сколько надо. Футболка так обтягивала его плечи и грудь… М-м-м. Но мне не хотелось показаться безумной фанатичкой, так что я лишь сказала:
– Тоже хорошо. У нас с подружкой все одинаково.
И Гейб ответил:
– О, обожаю женщин с подружками. – Потом он развернулся и вошел в аудиторию.
У меня просто глаза на лоб полезли. Я схватила Марси за руку и сжала ее что было сил. Что? Неужели он мне только что такой комплимент отвесил? Утром самого первого дня учебы.
Когда я его увидела – ух! – мои чувства вспыхнули с новой силой. Надо было что-то придумать, чтобы он меня заметил. Нет, не просто заметил. Я хотела большего. Я мечтала взобраться на ту ступень, на которой можно будет нежно провести рукой по его смуглой щеке, не боясь, что он оформит ордер, запрещающий мне к нему приближаться, или позвонит в психиатрическую лечебницу и попросит изолировать меня от общества. Это должно случиться в этом году. Сейчас или никогда. Пока мы с Марси пробирались через толпы народу на задний ряд, высматривая, где бы мы могли приземлиться вдвоем, я дала клятву. В этом году я дотронусь до Гейба Веббера. Найду способ завязать с ним отношения. Так или иначе.
– Здравствуйте, ребята, – заговорила со сцены миссис Миллер, наша директриса. – Особенно я приветствую старшеклассников.
На ней был все тот же унылый бежевый юбочный костюм, который она надевала на все хоть сколько-нибудь значимые события в школе. Хорошо хоть, что она афроамериканка, иначе бы в этом бледном одеянии она выглядела как голая.
Поставив ногу на пластмассовый стул, стоявший передо мной, я изо всех сил старалась не заснуть под монотонный нескончаемый монолог миссис Миллер о том, какая у нас о-офигенно о-отличная школа. Одна из лучших в Иллинойсе. Бла-бла. Как нам повезло, что мы тут учимся. Зеваю. Правила. Не списывать. Не воровать. Не врать. Бла-бла-бла. Я уже храплю. Я быстрым взглядом окинула аудиторию и остановилась на затылке Гейба: седьмой ряд, третье место. Потом попыталась разобрать, запах какой жвачки до меня доносился – арбуз или зеленое яблоко?
Директриса продолжала:
– А вот и интересная новость для старшеклассников.
Мы все немного взбодрились. Интересная новость для старшеклассников? Какая же? Игровые автоматы в нашем коридоре? Физру отменят? Введут дополнительный выходной в пятницу?
О, нет. Мечтам не суждено было сбыться.
– Вместе со школьным советом мы разработали план борьбы с проблемой, которая становится в нашей стране все острее. – Директриса заглянула в свои записи. – Частота разводов достигла ужасающих масштабов, превысив отметку в пятьдесят процентов. Одну из двух супружеских пар ждет развод. Это значит, что распадется семья, ячейка общества. Узы брака перестанут скреплять ваш союз, и вы останетесь одни. – Она посмотрела на нас, обведя взглядом всю аудиторию, потом быстро вдохнула и продолжила: – Совсем одни. У вас никого не будет на всем свете. А вам уже за сорок… молодость прошла. – Миссис Миллер задрожала от волнения и, чтобы не упасть, навалилась на кафедру.
Впервые на русском языке! Невероятно смешная книга от автора бестселлера «Учебный роман»! Блайт Маккена учится в престижной школе, мечтает стать одной из лучших студенток и поступить в литературный колледж. Но ее планы меняются, когда она узнает, что отец получил должность директора в другой школе, а семья вынуждена переехать в соседний город. В первый день в новой школе Блайт становится объектом насмешек. Все потому, что Люк, главный редактор школьной газеты, разместил фотографию Блайт, на которой она… ковыряет в носу.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мастер современной фантастики, автор знаменитых книг серии «Поступь хаоса» дарит читателям великолепный сборник рассказов, события которого разворачиваются до основного сюжета трилогии.Узнайте, с чего началось опасное и захватывающее путешествие в Новый свет.Откройте таинственную планету враждебных спэков, где существует загадочный Шум, позволяющий людям слышать мысли друг друга.Это история невероятных приключений, уничтоженной цивилизации и отважных первопроходцев, которым предстоит отстроить новый мир заново.
Джинни получает от тети тринадцать маленьких голубых конвертов.Внутри первого конверта тысяча долларов на билет в один конец до Лондона и письмо, в котором объясняются несколько простых правил. Весь багаж Джинни должен поместиться в рюкзаке, ей нельзя пользоваться путеводителями, разговорниками, телефоном и Интернетом.Во втором – адрес квартиры в Лондоне. У человека, который там живет, Джинни должна узнать кодовое слово.В следующем конверте новая подсказка и так далее. В каждом письме есть маршрут и инструкции, но открывать их можно по одному и только после того, как выполнено задание из предыдущего конверта.
Эта история очень неоднозначна и в то же время предельно понятна, потому что она о каждом из нас. О взрослом и ребенке, о старике и подростке.Десятилетняя оторва по прозвищу Крыса и ее главный защитник, старший брат Боб, осиротев, отправились из провинциального канадского городка на поиски приключений и дяди в притягательный и опасный Нью-Йорк. Ребятам предстоит пройти серьезную школу жизни и узнать всю правду о себе и этом безумном мире. Читая книгу, даже самый бесстрастный и равнодушный читатель не сможет удержаться от слез, хотя и поводов для смеха окажется немало.Книга самого загадочного английского писателя, которая потрясла весь мир.
Новая веселая и нескучная книга от автора бестселлеров «Виноваты звезды» и «Бумажные города». Вундеркинд Колин Одинец только что окончил школу и пребывает в депрессии. Вместе с лучшим другом Хасаном он отправляется в незабываемое путешествие, которое навсегда изменит его жизнь. Друзьям предстоит пережить удивительные приключения, вывести формулу романтических отношений, бороться, влюбляться, разочаровываться, открыть тайну многочисленных Катерин и, наконец, стать по-настоящему счастливыми. Настоящее очарование этой книги – в характерах главных героев – жизнеутверждающих, умных, не вписывающихся в общественные рамки – и в диалогах.