Убийство во времени [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Улица в Лондоне, известная большой концентрацией дорогих ателье, предлагающих пошив традиционных мужских костюмов (прим. пер.).

2

Где Лупе? (пер. с испанского)

3

Минутку, пожалуйста (пер. с испанского).

4

Пожалуйста, следуйте за мной (пер. с испанского).

5

Спасибо (пер. с испанского).

6

Дядя Лупе ждет тебя внутри (пер. с испанского).

7

Отлично. Хорошо. Вы хорошо поработали, Иисус. До связи (пер. с испанского).

8

Да? (пер. с испанского)

9

Минуточку, сеньорита (пер. с испанского).

10

Пожалуйста (пер. с испанского).

11

Женщина (пер. с испанского).

12

Святая Матерь Божья (пер. с испанского).

13

Что ты натворила? (пер. с испанского)

14

Извините. Что вы сказали? (пер. с французского)

15

«Дьюк» (duke) по-английски одновременно и мужское имя, и титул герцога, отсюда возникает путаница. Кендра вначале считает это именем (прим. пер.).

16

Служанка, помогавшая кухарке или горничной в Англии.

17

Когда эта картошка уже будет готова? (пер. с французского)

18

Мне нужна эта картошка! (пер. с французского)

19

Мне нужна картошка, тупая ты женщина! (пер. с французского)

20

Джон Доу, Джейн Доу – в правоохранительных органах США под этим псевдонимом подразумевается неопознанное тело мужчины или женщины соответственно (прим. ред.).

21

Американский детективный сериал 1980-х годов (прим. пер.).

22

Насмешливое прозвище Наполеона Бонапарта (прим. пер.).

23

Бейлиф (истор.) – судебный пристав в Великобритании (прим. пер.).

24

С англ. BTK – Blind, Torture, Kill (прим. пер.).

25

После этого – значит, из-за этого (лат), (прим. пер.).

26

Что вы делаете? За работу! (пер. с фр.)

27

Быстро! Быстро! (пер. с фр.)

28

Да как вы смеете? Я пытаюсь создать свой шедевр… (пер. с фр.)

29

Я не могу работать, когда мне не оказывают почтение. Я художник! Я… (пер. с фр.)

30

Хватит! Замолчите! (пер. с фр.)

31

Боже мой, пропала женщина! Она может быть мертва! Проявите немного сочувствия! (пер. с фр.)

32

Вы очень хорошо говорите по-французски (пер. с фр.).

33

Извините, монсеньор! Я вас не видел! (пер. с фр.)

34

Я понимаю, месье Антон. Не переживайте (пер. с фр.).


Еще от автора Джули Макэлвен
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема… Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк. Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов. Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов.


Рекомендуем почитать
Вкус ядовитого поцелуя

Все знают, кто такие Змеи. Они существуют уже не одно тысячелетие, правят миром, находясь в тени, им подвластна магия предков и иных миров. Они бесконечны и вечны, и каждый мечтает оказаться в их мире, мире возможностей, тайн и интриг. Но как вступить в их ряды? И что для этого нужно сделать? Или лучше так: что для этого сделала я?


Буря в старом городе

Мирославу, жителю Праги, приходит приглашение в театр от неизвестного лица. Он совершает этот визит, не зная о том, что делает шаг в иной, самый таинственный мир города, в котором теперь будет иметь другое, весьма рискованное занятие, встретит свою любовь и станет участником удивительных мистических событий.


Ищейки

После некоего катаклизма 9 % человеческого населения Земли обрели магические способности, и процесс ещё не завершён: то тут, то там появляются загадочные «новы» – волшебники со стихийным, неконтролируемым даром. Что с ними делать? Находить и обезвреживать. Этим-то и занимаются агенты Поиска Магических Аномалий, в народе прозванные ищейками. Язвительная ведьма Энвер и неунывающий чародей Кристоф делают свою работу, не забывая обмениваться колкостями и попадать в неприятности.


Ведьма Круга

Лейтенант полиции Алексей Егоров допускал возможность существования настоящих ведьм. И наверное, поэтому не стоит удивляться тому, что с одной из них он встретился во время очередного расследования. Ведьма Круга – 1.


Город Сириус

Роман «Город Сириус» – попытка автора синтезировать литературную форму и философское содержание. В небольшом городке-наукограде происходит череда загадочных самоубийств видных учёных. Выяснением причин происшествий занимается лучший следователь, который к тому же увлекается философией и разгадкой сложных головоломок. Все следы ведут в Сириус – созданный искусственным интеллектом виртуальный город-государство, в который в скором времени должна трансформироваться современная цивилизация. Что увидят участники событий в этом совершенном государстве, сможет ли оно сделать людей счастливыми, как увлечения следователя помогут раскрыть дело, а главное, удастся ли предотвратить надвигающуюся катастрофу, – предстоит узнать читателю. Роман близок к таким произведениям, как «Солярис» Станислава Лема, «Мы» Евгения Замятина и ряду других антиутопий.


Символ солнца

Как ни надеялись Лера и Марк, что на этот раз им удастся отдохнуть, надежды их не оправдались – непоседливая Варя снова ввязалась в криминальную историю и только благодаря своим друзьям не попала в беду. Не успели все трое перевести дух, как по соседству полиция находит труп! Казалось бы, самоубийство, не имеющее к ним никакого отношения, но кошачье чутье Марка и интуиция девушек подсказывают, что здесь что-то нечисто. И явно не обошлось без помощи магии…


Магия лжецов

Финалист премии «Локус» в номинации «Лучший роман» в 2020 году. Волшебная, смешная, печальная, завораживающая книга Сары Гейли – это роман о Бриджит Джонс, которая не попала в «Хогвартс». Айви Гэмбл не хотела связываться с магией. Она всегда была довольна своей простой жизнью: стабильная работа в качестве частного детектива, вечно пустующая квартира и небольшая проблема с алкоголем. Все это ее полностью устраивало, и меньше всего ей хотелось стать похожей на свою странную сестру Табиту, одаренную преподавательницу магических искусств. Когда Айви нанимают расследовать ужасное убийство профессора в частной академии Табиты, она погружается в это дело с головой, представляя, какую жизнь она упустила, и пытаясь решить загадку, ускользающую будто по взмаху волшебной палочки.«Удивительная и причудливая история с очаровательными персонажами и захватывающими сюжетными поворотами» – Publishers Weekly«В главной героине намного проще узнать себя, чем в любом другом детективе» – The Verge«Сара Гэйли зарекомендовала себя как один из лучших новых авторов научной фантастики» – BoingBoing«Вероника Марс с капелькой Гарри Поттера» – The Nerd DailyЛучшая книга июня 2019 по мнению редакторов Amazon.com.