Убийство во времени - [22]

Шрифт
Интервал

– Обувь?

– Семь… ой, то есть четыре с половиной.

Женщина вытащила пару уродливых черных полуботинок из коробки:

– Можешь переодеться в комнате по коридору. Третья дверь справа.

По меньшей мере дюжина женщин в различной степени наготы предстали перед ней в комнате, которую переоборудовали под женскую раздевалку. Внимательно посмотрев на высокие белые стены, Кендра задумалась об изначальном назначении этого помещения.

– Интересно, правда? – сказала Сэлли, подойдя сзади к Кендре. Она распаковала свой комплект одежды, положила его на скамейку и начала раздеваться. – Когда я играла служанку в кабаке, мне хотя бы разрешалось оставить свои трусы, – заметила она для поддержания диалога, поднимая стройную ногу, чтобы надеть черные шерстяные колготки, а потом и плотные подвязки. – У них даже швов нет. С таким же успехом я могла бы пойти в чем мать родила.

Кендра изучала нижнее белье, которое выдали ей, и заметила:

– Они явно не шутили про аутентичность.

Сэлли засмеялась и показала простое бесформенное белое одеяние из хлопка, которое отдаленно напоминало ночную рубашку.

– Это сорочка. А это, – она показала пальцем на прямоугольный лоскуток с одной-единственной завязкой, – называется «корсаж». Его надевают на сорочку. Вроде лифчика.

– Хм. А это что? – Кендра достала длинный кусок ткани, который напоминал пояс для платья, но имел два вшитых мешочка.

– Карманы. Завязываешь пояс вокруг талии. Под платьем. В юбке есть прорези, чтобы можно было залезть в карманы… Видишь? – Сэлли продемонстрировала. Выглядело как женская версия пояса для инструментов у рабочих. – Ты знала, что в те времена карманы считались чем-то сексуальным? Женщина, которая показывала свои карманы, считалась шлюхой.

– Думаю, свои карманы я никому показывать не буду.

Кендра разместила свою сумку под скамейкой и сняла кофту. Сэлли зашнуровывала полуботинки, но вдруг остановилась.

– Боже. Что произошло?

– Что? А, это, – Кендра поняла, что девушка смотрела на страшные шрамы на ее ноге, руке и торсе. Она, изображая застенчивость, поторопилась влезть в старомодную одежду.

– Ничего. Я попала в аварию. – Она сделала вид, что занята завязыванием корсажа. Затем надела платье из парусины цвета баклажана.

– Повернись, я тебя застегну, – приказала Сэлли, и после того, как Кендра послушно повернулась спиной, она принялась проворно застегивать пуговицы. – Я не хотела тебя смущать. Они выглядят как… ну, не важно. Вот, готово! – Она заставила свой голос звучать весело. – Ты выглядишь как милая горничная, Кэсси. А я же – скромная посудомойка, – она повязала свой фартук.

– Ты бы предпочла быть горничной?

– Я бы предпочла быть леди! – засмеялась Сэлли. – Интересно, много ли богатеев сегодня вечером проникнет в чьи-то спальни, чтобы пошалить?

– Ты так романтична, – сказала Кендра сухо.

– Это же домашняя вечеринка эпохи регентства, Кэсси. Так они и поступали! У тебя уже есть распределение в комнату?

– Распределение? – Кендра натянула свои колготки и подвязки и теперь держала в руках полуботинки.

– Ну, у тебя же не будет своей комнаты. Ты, может, и выше меня на социальной лестнице. Но все же ты прислуга, – ухмыльнулась она. – Я заметила, ты не взяла с собой много вещей. Если тебе нужна помощь, чтобы забрать что-то из багажника, я уверена, Ян согласится помочь.

Кендра отвлеклась от шнуровки ботинок.

– Спасибо, это очень любезно со стороны Яна. Но я справлюсь.

Конечно, у нее не было намерения остаться тут на ночь. Как только она закончит свою миссию, сразу исчезнет. Ей нужно будет испариться до появления полиции.

– Мне нужно для начала осмотреться.

– Смотри, чтобы миссис Питерс не застала тебя в личных комнатах. Ты пропустила, она нас в начале около часа инструктировала по поводу того, какое тут все чертовски старое и бесценное.

Кендра встала, выжимая из себя улыбку:

– Обещаю быть осторожнее.

По крайней мере, здесь она не лгала. Она планировала быть очень осторожной.

И речь здесь была не о миссис Питерс.

* * *

Более четырех сотен гостей весело общались в ярком свете канделябров в большой бальной комнате. В других обстоятельствах Кендра, может, даже получила бы удовольствие, наблюдая за толпой, в которой мелькали очень известные мировые звезды в образах, соответствующих началу девятнадцатого века. Они выглядели почти как в учебниках истории. Почти. Если не обращать внимания на татуировки и пирсинг, которые были особенно заметны у женщин.

– Вот это аутентичность, – проворчала она себе под нос.

Ее глаза остановились на человеке на другом конце комнаты.

Сэре Джереми Грине.

В мягком свете комнаты его волосы блестели, как начищенное серебро. У него были аристократические черты, и он выглядел по меньшей мере на десять лет моложе своих лет. Ему точно нельзя было дать шестьдесят один год, и все благодаря скальпелю умелого косметического хирурга, разумному использованию ботокса и самым современным коллагеновым филлерам. Его тело под вечерним туалетом, который немного напоминал смокинг, пусть и с бриджами, было подтянутым и накачанным, что объяснялось, без сомнения, членством в одном из самых эксклюзивных фитнес-клубов Лондона.


Еще от автора Джули Макэлвен
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема… Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк. Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов. Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов.


Рекомендуем почитать
999999999 жизни

Еще в детстве ты совершил непоправимую ошибку и твои дни сочтены. Не литрпг. Не реалпг. Независимый цикл во вселенной "Скверна",.


Бар "Последняя остановка"

После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.


Игры времени. Дилогия

Обычный отпуск в далёком Силуре оборачивается трагедией. Но только так удаётся узнать, что кто-то манипулирует прошлым. Поэтому, одновременно с расследованием смерти друга, приходится искать тех, кто решил изменить историю.


Бездна, полная звёзд

Дмитрий видит пророчества. Они снятся ему с детства, даруя знания о завтрашнем дне. В одном из таких он видит другого себя, в мире далекого будущего, в мире, пережившим Апокалипсис и живущим под куполом справедливости. Он соглашается на тайную миссию, желая определить, какой из миров реален, и какие тайны хранит общество, живущее под толщей океана. Но, получив ответы, будет ли он нужен своим покровителям?


Пробуждение

Отец Эммы мертв. В его смерти виноват юноша, которому Эмма отдала свое сердце. Девушка абсолютно уверена в происходящем. Однако так ли это на самом деле? Ведь она слишком долго находилась рядом с Фарраном, директором школы для одаренных детей, который способен изменять воспоминания других людей. Что же произошло на самом деле? Жив ли ее отец? Кто стоит за чередой хладнокровных убийств? Когда вокруг не осталось правды, а реальность состоит из обманчивых воспоминаний, только уникальный дар может помочь Эмме узнать ответы на самые важные вопросы.


Вкус ядовитого поцелуя

Все знают, кто такие Змеи. Они существуют уже не одно тысячелетие, правят миром, находясь в тени, им подвластна магия предков и иных миров. Они бесконечны и вечны, и каждый мечтает оказаться в их мире, мире возможностей, тайн и интриг. Но как вступить в их ряды? И что для этого нужно сделать? Или лучше так: что для этого сделала я?


Магия лжецов

Финалист премии «Локус» в номинации «Лучший роман» в 2020 году. Волшебная, смешная, печальная, завораживающая книга Сары Гейли – это роман о Бриджит Джонс, которая не попала в «Хогвартс». Айви Гэмбл не хотела связываться с магией. Она всегда была довольна своей простой жизнью: стабильная работа в качестве частного детектива, вечно пустующая квартира и небольшая проблема с алкоголем. Все это ее полностью устраивало, и меньше всего ей хотелось стать похожей на свою странную сестру Табиту, одаренную преподавательницу магических искусств. Когда Айви нанимают расследовать ужасное убийство профессора в частной академии Табиты, она погружается в это дело с головой, представляя, какую жизнь она упустила, и пытаясь решить загадку, ускользающую будто по взмаху волшебной палочки.«Удивительная и причудливая история с очаровательными персонажами и захватывающими сюжетными поворотами» – Publishers Weekly«В главной героине намного проще узнать себя, чем в любом другом детективе» – The Verge«Сара Гэйли зарекомендовала себя как один из лучших новых авторов научной фантастики» – BoingBoing«Вероника Марс с капелькой Гарри Поттера» – The Nerd DailyЛучшая книга июня 2019 по мнению редакторов Amazon.com.