Убийство в обществе коллекционеров - [33]

Шрифт
Интервал

Тут иранца будто прорвало.

— Сэр, это касается моей личной жизни! К тому же госпожи Ховард больше нет. Так зачем ворошить прошлое?

— Дело в том, что я ищу убийцу этой женщины, и вы должны понять: уж коль она была вам так или иначе дорога, мне нужна ваша помощь!

Сэр Малькольм высказался довольно категорично. Садра поразил его резкий тон. И на глаза у него навернулись слезы.

— Да, — признался он, — она была мне большим другом, и я глубоко ее уважал, даже не знаю, что еще сказать!

— Быть может, вам известно нечто большее, хотя вы и не отдаете себе в этом отчета, — заметил сэр Малькольм. — Господин Фенимор Сингх сказал, что вы с ним знакомы.

— Встречались иногда.

— И вы ему звонили.

— Да, иногда…

— И сказали ему одну фразу — он нам передал: «Боюсь, ревность и безумие идут рука об руку». Что же вы имели в виду? На кого намекали?

Садр явно смутился.

— Боже мой, просто с языка сорвалось. И ни на кого я не намекал…

— А потом вы прибавили: «Сколько же ненависти рядом с глупостью!» Вы имели в виду госпожу Ховард?

— Конечно, нет! — с негодованием проговорил он.

Тогда сэр Малькольм подошел к Али Садру и заявил ему прямо в лицо:

— Вы определенно догадываетесь, кто убил вашу подругу, верно?

Иранец в полной растерянности и с отчаянием замахал руками:

— Нет! Нет!

— Тогда повернем все иначе, — примирительным тоном заговорил сэр Малькольм. — Госпожа Ховард взяла напрокат моторную лодку не то на восемь, не то на десять дней. Чтобы прогуляться по Темзе. С вами за компанию, верно?

Такой прямой вопрос и вовсе сбил Садра с толку.

— Со мной? По Темзе? Ну да. Так и есть. Мы решили поплавать по Темзе. А потом опустился туман…

— И вы так и не поплавали.

— Это было запрещено.

— А между тем той туманной ночью в этой лодке на середину реки вывезли мешок с телом вашей подруги и сбросили в воду.

Выйдя из себя, Садр вскричал:

— Но это же не я! Клянусь вам, не я! Я любил ее, эту женщину! Так неужели я мог бы сделать с ней такое? Понимаю, меня подозревают, потому что я иностранец!

— Успокойтесь, пожалуйста. Я только хотел заставить вас признаться в том, что вы так упорно скрываете! Вы же знали: часть коллекции госпожи Ховард — похищенная, верно?

Садр испуганно воззрился на сэра Малькольма.

— Похищенная?

— Из Британского музея. Вы любили эту женщину, вот и стали ей пособником в краже, а потом помогли вывезти и всю коллекцию, уже из ее дома. Она призналась вам, что ее разоблачили и предупредили — если она откажется немедленно вернуть похищенное, ее выдадут полиции. И вас в таком случае обвинят в соучастии. Неужели вы и теперь будете все отрицать?

И он сдался.

— Это правда, я действительно помогал ей выносить барельефы из музейной лаборатории, но, клянусь, я ее не убивал!

— Тут уж будьте спокойны, я вам верю… — сказал сэр Малькольм. И прибавил: — Только один человек в клубе коллекционеров мог совершить такую подлость. И против него у меня есть железная улика.

Глава 27

Вернувшись к себе на квартиру в Сохо, сэр Малькольм велел Вэнь Чжану подать бокал порто в качестве аперитива перед обедом, который слуга-китаец собирался заказать у итальянского кулинара по соседству, приготовлявшего блюда на заказ с доставкой на дом. Медалька, которую благородный сыщик нашел на дне лодки, служила уликой против виновного, если только ее, медальку, как и в случае с платком, не подбросил коварный убийца.

Как бы то ни было, сэр Малькольм решил заняться любимыми дедуктивными упражнениями. В подобного рода занятиях незаменимым помощником служила его феноменальная память. Когда Джеймс Линкольн объяснял, как работает их клуб, он сказал: «Номер четыре, к примеру, собирает у нас все, что относится к масонству». Значит, он имел в виду Алистера Бромптона, который, впрочем, и сам невольно это признал. Затем Линкольн прибавил: «Бывая в разных странах, он мог напасть на какую-нибудь вещицу, относящуюся к индуизму, и она, возможно, заинтересовала бы Номер восемь». Тем самым он указывал на Фенимора Сингха. «…а тот, в свою очередь, мог наткнуться на какую-нибудь древнюю рукопись по геральдике, интересующую Номер пять». То есть Эндрю Гилтпера. Итак, сэр Бартоломью Смит, основатель общества, был Номером 1, Линкольн — Номером 2, тем более что он сам показал свой жетон, а Катерина Ховард значилась Номером 6. Кто же был обладателем неизвестных жетонов?

На листе бумаги сэр Малькольм вывел нижеследующее:

«Сэр Бартоломью Смит — Номер 1;

Джеймс Линкольн — Номер 2;

Алистер Бромптон — Номер 4;

Эндрю Гилтпер — Номер 5;

Катерина Ховард — Номер 6;

Фенимор Сингх — Номер 8».

Таким образом, недоставало двух номеров — 3 и 7, при том что тот или другой мог принадлежать и леди Анджеле, супруге сэра Бартоломью, и Филлимору Трейси, фокуснику. Было ли у первой алиби? Финдли об этом ничего не говорил. Второй мог попасть на берег Темзы после сеанса фокусов у своих клиентов; он же мог убить Катерину Ховард и потом подбросить жетон с номером 3, чтобы навести подозрения на леди Анджелу. Но зачем ему было использовать трюковой платок, тем более что тот выдал бы его с головой?

Сэр Малькольм так и не притронулся к лапше, которую подал ему Вэнь Чжан. Какие у Анджелы Смит или Филлимора Трейси могли быть причины избавиться от госпожи Ховард, да еще с такой ненавистью? Ненависть! Кто недавно упоминал это слово? Али Садр. И сказал он буквально следующее: «Сколько же ненависти рядом с глупостью!» Что же это за глупость? Садр еще сказал: «Боюсь, ревность и безумие идут рука об руку». Ненависть, глупость, ревность, безумие… К кому же могут относиться эти четыре слова?


Еще от автора Мэри Лондон
Убийство в масонской ложе

Если вы любите Артура Конан Дойла и уже выучили его книги наизусть — пора познакомиться… c сэром Малькольмом Айвори — утонченным аристократом, искусным шахматистом и детективом-любителем, который помогает простоватому сыщику из Скотланд-Ярда расследовать самые запутанные преступления.На этот раз сэр Малькольм Айвори распутывает клубок тайн и преступлений, связанных с одной из английских масонских лож. Для этого понадобится не только его легендарный метод проведения дознаний и феноменальная память, но и недюжинные познании в области франкмасонства…


Преступление по-китайски

Если вы любите Артура Конан Дойла и уже выучили его книги наизусть — пора познакомиться… c сэром Малькольмом Айвори — утонченным аристократом, искусным шахматистом и детективом-любителем, который помогает простоватому сыщику из Скотланд-Ярда расследовать самые запутанные преступления.Утонченный аристократ и детектив-любитель сэр Малькольм Айвори раскрывает загадочное убийство в замке, который принадлежит одной из самых знатных английских фамилий. Ему предстоит непростая задача: обнаружить связь между смертью потомка славного рода Уоллесов и… китайской философией.


Убийство из суеверия

Знаменитый детектив-любитель и библиофил сэр Малькольм Айвори неожиданно для себя самого оказывается замешан в кровавом преступлении. Книга из его библиотеки, описывающая традиции и обряды лапландских племен, найдена в заброшенном доме возле трупа молодого человека. Убийство обставлено как ритуальное, но сэру Малькольму все же удастся доказать, что к этнографии и магии оно не имеет ровно никакого отношения.


Рекомендуем почитать
Трясина (не) равнодушия, или Суррогат божества

К адвокату Талызину вновь обратились с поручением — поучаствовать в защите невиновного. Убит наркодилер Илья Костомаров, врагов у которого должно быть множество, но всё указывает на одну персону — Степана Фёдорова. Он богат, самоуверен и уверяет всех в своей правоте. Адвокатское расследование показало — не всё однозначно, при расследовании многие участники преследовали свои цели. В ходе расследования круг подозреваемых ширится: старые семейные тайны дают о себе знать, раскрываются мотивы следователя, прокурора, оперуполномоченного, причастных к расследованию.


Тайна королевы

Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…


Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Сувениры доктора Ватсона

Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.