Убийство в доме на холме - [84]

Шрифт
Интервал

Нэнси отрицательно покачала головой.

– Зато видела я, – сказала Джейн, немного отдышавшись, – мимо меня мелькнула шаль и темные солнечные очки. Что до машины, то… она была красная. Я такую раньше не видела. Но за рулем точно сидела женщина.

– Она же могла нас убить, – произнес Джонатан, качая головой. – Зачем было просить нас о помощи, заранее решив свести на нет все наши усилия?

– Но ведь убийца только один из них, – ответила на это Нэнси, и в этот момент у нее зазвонил телефон. – Алло. А, инспектор Браун… Да, лучше позже, чем никогда. Мы не могли бы встретиться? У нас есть что вам рассказать.

– И это еще мягко сказано… – едва слышно пробормотала Джейн.

* * *

– Вы хотите сказать, что взяли настоящее ожерелье, положили его совсем не в том месте, где мы выставили наблюдение, а эта вот парочка устроила собственную засаду, которая не только закончилась полным провалом, но чуть не привела к автомобильной аварии?

Старший детектив-инспектор Браун метал молнии. Незадолго до этого он отправился в дом на холме, собрал в зале для приемов семейство Ротов, добавив к ним Джонатана, Нэнси и детектива Пэнга, и теперь расхаживал перед ними взад-вперед с багровым от гнева лицом. Джейн они на обратном пути высадили у дома. Нэнси тоже очень хотелось опять оказаться в безопасных стенах коттеджа. Она без конца оглядывала семейство Ротов, не сводившеее с инспектора глаз. Один из них заманил их в ловушку. Знать бы только, кто именно.

– У нас не было другого выхода, – сказал в защиту близких Уилл, – злодей пообещал совершить новое убийство. Он знал, что мы к вам обратились!

– А теперь вы не только потеряли ожерелье, но и упустили последний шанс узнать, кто его забрал, – продолжал Браун с таким видом, будто Рот вообще ничего не говорил.

– Люси все равно больше не может его носить, поэтому какая разница, – тихо произнес Гарри.

– А что насчет машины – вы навели о ней справки? – спросил Джонатан детектива-констебля Пэнга.

– Да. Ее угнали. Мы понятия не имеем, ни кто это сделал, ни где она сейчас. Пытаемся ее обнаружить, но камер видеонаблюдения поблизости нигде нет, а народ сидит по домам, как-никак второй день Рождества, поэтому я очень сомневаюсь, что нам удастся найти хоть каких-то свидетелей, – сухо ответил тот.

Браун воздел руки к потолку и воскликнул:

– Не надо было вам заниматься всей этой самодеятельностью! Что же до этой парочки… – Он крутанулся на каблуках и окатил злобным взглядом Джонатана и Нэнси, которые стояли у двери, сгорая от желания убраться отсюда при первой же возможности. – Носятся по деревне как черти, вообразив себя Шерлоком Холмсом и мисс Марпл. Меня так и подмывает предъявить вам обвинение в препятствовании следствию. На этом ваши похождения закончены, вы меня слышите? Больше на пушечный выстрел не подходите ни к этому дому, ни к полицейскому участку, иначе я вас арестую!

Он повернулся к Ротам и добавил:

– Если с вами опять кто-то выйдет на связь, сразу ставьте меня в известность.

– Уверяю вас… – начал Маркус, в отчаянии глядя на домочадцев.

Но старший детектив-инспектор Браун лишь нетерпеливо махнул рукой, оборвав его на полуслове, от чего Маркус, не привыкший к такому обращению, потрясенно поглядел на него.

– Довольно. Это дело у меня уже в печенках сидит. Дошло до того, что я просто не знаю, как вообще выполнять в этой деревне свои обязанности. Не знаю, и все.

С этими словами он вышел из комнаты, детектив-констебль Пэнг бросился вслед за ним.

– Какой несносный тип, – через миг нарушила воцарившуюся гробовую тишину Джессика Рот.

Какие бы чувства ни питала к этому семейству Нэнси, ей все равно не оставалось ничего другого, кроме как согласиться.

– Простите, что навлек на вашу голову столько неприятностей, – сказал им Уилл, – мне казалось, что мы все делаем правильно.

Маркус Рот встал и сказал:

– С сегодняшнего дня по этому делу никто не предпринимает ничего, предварительно не обсудив со мной.

Потом повернулся к Нэнси с Джонатаном и добавил:

– Фрэнк вас проводит. Полагаю, что на этом ваше участие в этом деле можно считать законченным. Пусть им занимаются профессионалы, а нам по мере возможности лучше вернуться к привычной жизни.

Ничего на это не возразив, Нэнси с Джонатаном вслед за Фрэнком направились к двери и вскоре оказались отрезанными от Рот-Лоджа, подумав, что оно, пожалуй, и к лучшему.

– Прости, Нэнси, что настоял, чтобы ты помогала мне в этом деле. Зря я тебя в него втянул. Я бы никогда себе не простил, если бы ты сегодня пострадала, – с несчастным видом произнес Джонатан, когда они подошли к его машине.

– Мне совсем не улыбается мысль взять и сдаться после того, как мы так близко подошли к злодею, – ответила она, устраиваясь на пассажирском сиденье, – хотя, похоже, придется.

Она терпеть не могла неудач. Она была так уверена в том, что им удастся раскрыть это преступление, но из-за них полиции теперь будет еще труднее во всем разобраться. Когда машина отъехала, девушка бросила взгляд на дом на холме, ничуть не сомневаясь, что он с насмешливой улыбкой смотрит им вслед.

Глава 35

Нэнси, Джейн и Джонатан совсем не горели желанием совершить привычный в День рождественских подарков вояж; в «Белый лебедь» и по бокальчику выпить, но поскольку домой на пару дней приехал Олли, каждый из них знал, как расстроится Пенелопа, если они откажутся с ними пойти.


Еще от автора Виктория Уолтерс
Убийство на летнем фестивале

Томас Грин, знаменитый писатель, приехал на ежегодный летний фестиваль в Дэдли-Энд рассказать о своей последней книге. Вот только не всем интересно – похоже, кто-то уснул прямо на лужайке. Хотя… Там что, кровь? Нэнси Хантер, владелица книжного магазина, сразу подмечает, что убийство копирует сцену из нового романа Грина. Неужели ее любимый автор в этом замешан? Дэдли-Энд вновь становится центром криминального скандала, но сохраняйте спокойствие – расследование ведут книжные черви!


Вторая любовь всей моей жизни

Роуз и Лукас были неразлучны со школьной скамьи. Казалось, они просто созданы друг для друга и останутся вместе навсегда. Но их безмятежное «всегда» разрушил пьяный водитель. После смерти любимого Роуз утратила вкус к жизни и вдохновение. Она не могла заставить себя взяться за кисть, а ведь живопись была делом ее жизни. Но неожиданно по городу поползли слухи о приезде незнакомца-коллекционера, который намерен скупить все работы Роуз. Девушка не поверила в это. Зачем тому, кто вхож в лучшие галереи мира, картины провинциальной художницы? Почему он избегает разговоров о семье? Как все это связано с роковой ночью, когда жизнь Роуз разбилась на мелкие осколки? И все же сердце девушки замирает при одном взгляде на него…


Рекомендуем почитать
Сад камней

Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.


Призраки балета

Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.


Фантастика и Детективы, 2014 № 05 (17)

В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.


Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.


Искушение золотого джокера

Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…


Любвеобильный труп

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.