Убийство в долине Нейпы - [53]

Шрифт
Интервал

Луна светила со стороны часовни, ее бледный свет косо падал на монастырь, придавая арочному входу призрачный вид. Когда я пробиралась через дорогу, шуршание гравия у меня под ногами казалось мне необычайно громким и потому опасным. Прошла будто бы целая вечность, прежде чем я достигла арки и юркнула в ее спасительную темень. Но где же Грунниген и Лурина? Должны же они быть где-то здесь! Я стояла, напряженно вслушиваясь в тишину. Тьма могла скрывать не только меня от них, но и их от меня. Я заставила себя идти дальше. Прокралась в черную, как тушь, тьму лоджии и медленно пошла к часовне. Я двигалась боком вдоль стены на ощупь и наконец добралась до двери разливочного цеха. К сожалению, на сей раз при мне не было карманного фонарика-карандаша, и я боялась наткнуться на ленту транспортера, заставленную картонными и деревянными ящиками с бутылками.

Ощупью я добралась до дверей конторы, где были телефоны, но проникнуть туда без ключа было невозможно. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем я достигла ризницы. Потянула задвижку, она отошла со слабым стуком, и я ступила внутрь. Затхлый воздух, пропахший старым саманным кирпичом и пылью, ударил мне в нос, словно меня ткнули лицом в грязное лежалое тряпье.

Долго я стояла не шелохнувшись, пытаясь вспомнить обстановку ризницы, чтобы в темноте не разбить себе физиономию о мебель. Постепенно комната начала обретать какие-то туманные очертания — слабый свет проникал сюда через маленькое грязное оконце со стороны залитого лунным светом монастыря. Я осторожно стала двигаться дальше, ощупывая пол ногами, и наконец очутилась в часовне. Оглядевшись по сторонам, я заметила свет со стороны узкой лестницы, ведущей в склеп. Должно быть, там, у входа в лабиринт винных подвалов, горела лампочка. Не притаился ли там кто-то в засаде?

Наверное, я успешно осуществила бы свой замысел, если бы не устремилась к лестнице и не оказалась в полосе света, а пошла бы по темному центральному проходу между скамьями. Но я так хотела поскорее выбраться на волю, что пренебрегла опасностью и рискнула выйти из темноты на свет. Обогнув темный куб исповедальни, я приблизилась к окну, откуда была видна немощеная служебная автостоянка. Еще несколько секунд, думала я, и все страхи останутся позади. Но то, что я увидела, повергло меня в оцепенение, потом в изумление. Я отказывалась верить своим глазам, а когда поверила, испытала огромное облегчение. Я застыла на месте, ничуть не задумываясь над тем, что мой силуэт отчетливо виден на фоне окна. Все мое внимание было поглощено автомобилем, припаркованным в десяти футах от меня. Там, на стоянке, было достаточно светло, и я безошибочно узнала серебристый «феррари»! Теперь я уже не одна, Брайант где-то рядом! Значит, я — в безопасности! Но тут же сомнение: нет, не может быть — ведь он попал в автомобильную катастрофу и теперь лежит в госпитале, в Сан-Франциско.

Секундная моя радость снова сменилась ужасом. И полное потрясение — голос Лурины, настойчиво взывающий:

— Быстрее, Брайант!

Так вот оно что! Брайант — отнюдь не страж моей безопасности, он — враг… Преступники выманили Джона и Лиз из «Аббатства», чтобы расправиться со мной.

В мгновение ока мне все стало ясно, и сердце сжалось от тоски и боли. Я осознала главное — бежать уже поздно.

Брайант вырос прямо рядом со мной. Он вышел из исповедальни, где прятался. Я не только не могла убежать, но не могла даже крикнуть. Он действовал быстро и уверенно.

Он молниеносно обхватил меня одной рукой, прижав мои руки к талии, а другой плюхнул мне на лицо мокрую тряпку с тошнотворным запахом. Я догадалась — хлороформ…

Глава 24

Был момент, когда я утратила волю к сопротивлению, осознав свою полную беспомощность. Брайант изо всех сил зажимал мне рот и нос, так что я не могла дышать. И, как ни странно, именно это меня и спасло от хлороформа. Я мечтала лишь об одном-единственном глотке свежего воздуха. Я должна была вдохнуть хотя бы раз. И тут очнулось мое тело. Совсем было поникшее, беспомощное, оно вдруг вознегодовало. Я прогнулась вперед, с силой рванулась назад и вцепилась зубами ему в руку. Он выругался и выпустил меня на миг, попытался снова схватить, но безуспешно. Теперь, когда одна рука у меня была свободна, я развернулась и изо всех сил лягнула его ногой. Потом ребром ладони ударила по переносице. Раздался хруст кости, он вскрикнул и схватился руками за лицо. Я воспользовалась этим и со всех ног рванулась к дверке Клаудсмита. Но я не успела добежать до вожделенной дверки. Брайант преследовал меня по пятам, не переставая кричать:

— Быстрее! Хватай ее!

Слепящий свет перед глазами — фонарь в руке Лурины. Все. Путь отрезан. Я схвачена, и уже окончательно. Брайант обвил руку вокруг моей шеи, но я изловчилась и вырвалась, прежде чем он успел задушить меня. Я понеслась между двумя рядами скамей, чтобы выбраться в центральный проход и нырнуть в темноту. Я снова услышала голос Лурины:

— Сейчас я ее достану!

Она бежала между двумя другими рядами, параллельно моему ряду. И снова Брайант настиг меня. Спасло меня то, что свет ее фонаря ослепил и его тоже. Он обо что-то споткнулся, и я успела выскочить в центральный проход раньше, чем они.


Еще от автора Дэвид Д. Осборн
Убийство на острове Марты

Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.


Убийство в Чесапикском заливе

Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.


Открытый сезон

Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне и известный по произведениям серии «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу»: «Убийство на острове Марты», «Убийство в Чесапикском заливе», «Убийство в долине Нейпы» и совершенно не похожему на них по сюжету и содержанию остросюжетному триллеру «Открытый сезон».Три влиятельных и уважаемых в обществе друга каждый год ездят на охоту, куда-то на озера на севере штата. И охотятся там на людей. Долгие годы им все сходило с рук, но в этот раз кто-то начал охоту на них самих.


Рекомендуем почитать
Портрет Дориана Грея. Падение дома Ашеров

Оскар Уайльд обожал эпатировать публику, его произведения не раз вызывали громкие скандалы и признавались аморальными. Гениальный писатель даже провел два года в тюрьме по обвинению в «непристойном поведении». Готические страшные истории, детальное препарирование страха или одержимости и толика черного юмора – рассказы Эдгара По провозвестили жанр фантастики, на его эстетике выросли символисты, его творчество навсегда видоизменило мировую литературу. В книгу вошел скандально знаменитый роман «Портрет Дориана Грея», ставший визитной карточкой Уайльда, и избранные рассказы Эдгара По.


Колокол смерти

Умолк колокол старинной церкви, веками призывавший прихожан к утренней службе… А несколько часов спустя в ризнице был обнаружен труп загадочного незнакомца. Косвенные улики указывают на то, что убийство совершил церковный звонарь. Однако у Артура Крука имеются большие сомнения в том, что этот тихий семьянин, питающий слабость к домашним растениям, – настоящий преступник.Но кто же тогда убийца? И что – или кого – видел случайно оказавшийся поблизости юный служка?


Паутина преступлений. Тайна мистера Ридера

Неприметный мистер Ридер не так знаменит, как Пуаро, но не менее талантлив! Полицейские Скотленд-Ярда восхищаются его мастерством, а преступники готовы на все, чтобы уничтожить. Один из них – Джон Флак, который совершает дерзкий побег из тюрьмы. Его мишень – Ридер. Два гения сошлись в равной схватке, но кто из них одержит верх? («Король страха») Казалось бы, мистеру Ридеру удалось раскрыть грандиозную аферу, но подозреваемого убивают прямо на пороге его дома… («Человек-тень) Напарником мистера Ридера становится… бывший преступник! («Дом сокровищ»)В издание также вошли произведения «Тузы красной масти», «Мошенник Кеннеди», «Дело Джо Аттимара».


Пальцы Святого Петра

Мистер Денмен отравился грибами и скоропостижно скончался. Но окружающие уверены, что произошло убийство, и обвиняют в преступлении Мейбл, супругу Денмена. Мейбл же утверждает, что невиновна.© Ank.


Исчезновение принца. Комната № 13

В девятый том «Золотой библиотеки детектива» вошли рассказы Г. К. Честертона («Исчезновение принца», «Лицо на мишени», «Бездонный колодец», «Приоров парк», «Месть статуи») и роман Э. Уоллеса «Комната № 13».


Конец Шерлока Хольмса

Рассказ первоначально опубликован в «Синий журнал», 1911, №26 (18 июня) — с. 10–11.