Старомодное (фр.). — Здесь и далее примеч. пер.
Взволнованно, но не слишком (ит.).
Босуэлл, Джеймс (1740–1795) — шотландский писатель и мемуарист.
Мультипликационный фильм студии Уолта Диснея (1935).
О деле О'Каллагана (фр.).
Шекспир У. Двенадцатая ночь, акт IV, сцена 2.
Хоули Харви Криппен в ночь на 1 февраля 1910 г. убил в Лондоне свою жену и бежал с переодетой мальчиком любовницей.
Чтобы поддержать других (искаж. фр.).
Шекспир У. Макбет, акт IV, сцена 1.
Сильвестр Эллис Эдвард (1840–1916) — автор приключенческих романов об американских индейцах.
Последний смертельный удар (фр.).
Гора Кука. На языке маори — Аоранги (Сияющее Белое Облако). — Здесь и далее примеч. пер.
Операция фашистской Германии по захвату Норвегии и Дании с целью создания плацдарма против Великобритании (1940).
Nil, nisi bene — ничего, кроме хорошего (лат.).
Бухманизм — религиозное движение, основанное Ф. Бухманом в 20-е годы XX века.
Джон Робертсон Хэар (1886–1979) — английский актер-комик.
Ричард Хеклот (1553–1616) — английский писатель, известный своими книгами об английских поселенцах в Северной Америке.
Отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, охраняющий членов королев-ского семейства, а также и английских и иностранных государственных деятелей.
Из «Песни песней» царя Соломона.
Fox — лиса (англ .). Братец Лис — персонаж английских сказок.