Убийство на острове Марты - [47]

Шрифт
Интервал

Я отправилась восвояси, пытаясь осмыслить добытые сведения. Неумолчный внутренний голос говорил мне, что я упустила что-то важное, но мне никак не удавалось определить, что это было. В голове у меня все смешалось, мои идеи по-прежнему были основаны на умозрительных заключениях, а не на конкретных фактах.

И тут случилось нечто такое, что заставило меня отодвинуть мысли об убийстве и обо всем связанном с усадьбой «Марч Хаус» в сторону. Я уже выехала обратно на Саут-роуд, и когда пересекала холм, направляясь к Уэст-Тисбари, моему взору открылась чудесная панорама чистого неба, прежде чем дорога снова уходила вниз, в пространство, занятое лесами и пастбищами. Солнце стояло высоко и грело основательно. В небе было всего два-три легких облачка. Мне вдруг нестерпимо захотелось туда, в благословенную прохладу и тишь небес, где мы с Эсси спасались от суетного мира земли; он казался нам нереальным, мы смотрели на него с высоты и потешались над ним.

Мысли об этом повергли меня в весьма реальные финансовые заботы. Я отчаянно нуждалась в наличности, хотя бы в тех небольших суммах, которые выплачивала мне Дорис Кеттеридж. Не говоря уже о воздухоплавании, у меня на руках теперь была Хедер с ее близнецами, и я задолжала проценты по закладной. Живя на Острове уже почти целую неделю, я еще не удосужилась побывать у Дорис. Она, по-видимому, слышала о моем приезде — новости на Острове распространяются быстро — и, наверное, беспокоится, почему я не появляюсь; а может, раздосадованная моей неаккуратностью, уже нашла мне замену — она не обязана знать, как важна для меня эта работа.

Я приняла решение посвятить ближайшие несколько дней приведению в порядок собственного дома. Обычно я не забывала об Отисе Крэмме и его идиотском радаре, но тут нажала на акселератор и отвела душу, насколько это позволяло состояние дороги. Первая моя остановка была намечена у магазина художественных изделий.

Глава 15

Лето быстро вступало в свои права, и одновременно увеличивался наплыв отдыхающих. В недалеком будущем на Остров должны были хлынуть толпы туристов, заполняя здешние магазины, улицы, рынки и прочие общественные места. Некоторые пляжи, исключая восточное побережье Чаппакуиддика, были уже заполнены. Веселые разбитные холостяки сбивались для прогулок в большие группы, располагаясь в чем мать родила у подножия живописных разноцветных скал в Гэй-Хеде. Люди побогаче заполняли судовые палубы и шезлонги на фешенебельных пляжах Чаппакуиддикского клуба. Выбираясь из своих персональных ковчегов на морские прогулки меж бакенов Нантьюкет-Саунда, они обменивались накопившимися за зиму сплетнями и «светскими новостями».

Дорис Кеттеридж приняла меня весьма радушно. Я помогала ей в будние дни, с полудня до закрытия магазина. По утрам я подменяла Хедер и брала на себя детей, отвозя их в группу парусного спорта, а в те дни, когда там занятий не было, — на теннисный корт в Саут-Биче. Вечерами, после обеда, мы все вместе играли в монополию, отгадывали, кто о чем думает, загадывали головоломки, загадки. Потом я всем четверым читала что-нибудь на ночь.

Дважды, уже поздно вечером, я ездила в Менемшу, чтобы помочь Эсси готовить наше снаряжение для путешествия во Францию. Огромный шар надо было проветривать и очищать от насекомых либо грызунов, которые могли завестись в складках материи; многочисленные швы надо было тщательно осматривать, предупреждая возможный разрыв, чреватый серьезной опасностью. Емкости с пропаном надо было проверять на давление и утечку, вольфрамовые горелки зажигать время от времени, чтобы убедиться, что они дают ровное и достаточно сильное пламя. Маленькие до смешного стальные шпильки, прикрепляющие гондолу к стальному каркасу, необходимо было проверять на прочность. Мы с Эсси заботливо ухаживали за снаряжением, стоившим нам немалых расходов.

Элджер Микель все еще не появлялся, полиция разыскивала его повсюду. Если бы не присутствие Хедер в моем доме, если бы не темные круги, появившиеся у нее под глазами, не отсутствующее выражение лица за обеденным столом, не ее неспособность следить за ходом беседы, я бы, наверное, бросила свой дилетантский сыск. Но Хедер и ее дети были постоянным напоминанием, насколько он важен.

В очередную субботу нас ожидал приятный сюрприз: я была приглашена на обед к Эсси, заметьте, вместе со всеми четырьмя детьми и с Хедер. Эсси настояла, чтобы я привезла их всех, и была необычайно любезна с Хедер, ни разу не упомянув об исчезновении Элджера и вообще ни о чем, связанным с обоими убийствами. После обеда мы все отправились на пляж, где Эсси развела костер из выброшенных морем кусочков дерева и поджарила на нем корни алтея болотного. Темные воды залива, далекие огни Менемшы, рыбачьи лодки на заднем плане… Эсси уселась на старом пне, подобно маленькому темному гному, и начала развлекать детей захватывающими морскими историями из жизни здешних капитанов. Я была ей бесконечно признательна за то, что она преодолела свою ревность к Хедер, а Хедер, как мне показалось, отвлеклась от своих тревог, хотя бы на несколько часов.

Наше мирное житье было нарушено не кем иным, как Фишером. Лейтенант полиции появился нежданно в воскресенье вечером, когда мы садились обедать. Он настоял на допросе Хедер и в течение тридцати минут задавал ей разные вопросы об Элджере, которые уже были заданы не один раз. Имеет ли она сообщения с мужем? Получает ли письма? Звонит ли он ей? Где он, по ее мнению, может быть? С какими людьми может контактировать? И так далее и тому подобное. Надо ли говорить, что он расстроил ее вконец, а детей и того более, но ему, по-видимому, это было без разницы.


Еще от автора Дэвид Д. Осборн
Убийство в Чесапикском заливе

Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.


Убийство в долине Нейпы

Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.


Открытый сезон

Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне и известный по произведениям серии «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу»: «Убийство на острове Марты», «Убийство в Чесапикском заливе», «Убийство в долине Нейпы» и совершенно не похожему на них по сюжету и содержанию остросюжетному триллеру «Открытый сезон».Три влиятельных и уважаемых в обществе друга каждый год ездят на охоту, куда-то на озера на севере штата. И охотятся там на людей. Долгие годы им все сходило с рук, но в этот раз кто-то начал охоту на них самих.


Рекомендуем почитать
Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


«Общество нищих-любителей»

В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.


Динамика повешения

Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…


Архив Шерлока Холмса. Открытие Рафлза Хоу

В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?


Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения

Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.


Вещая собака

В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.