Убийство на острове Марты - [28]
— Нет. Во всяком случае, не очень. Я хочу сказать, что мама сама себе хозяйка, ее дело, куда ей ехать или идти. Разве дочь за нее ответчица?
Мне пришлось признать, что она вновь перешла в наступление. Однако сдавать позиции было нельзя, и я, оставив без внимания ее риторический вопрос, сказала в прежнем требовательном тоне:
— Значит, ты вовсе не ездила на обед в Менемшу и оставалась весь вечер дома? Да или нет?
— Нет.
— Куда же ты уезжала вообще?
— Мы уезжали к Анне, — сказала она после некоторой заминки. — Роза была с нами.
Впервые я почувствовала, что она не лжет.
— Вы были вместе с ней?
— Да.
— И вместе вернулись?
Она разглядывала свои руки и молчала. Я начала терять терпение.
— Давай договоримся, Эстелла: или ты скажешь это мне, или Фишеру. Решай сама.
Я ждала. Наконец она подняла голову и сказала:
— Нет, она поехала в «Марч Хаус». Ей позвонила Грейс, когда мы были у Анны.
Настал мой черед изумляться. Я едва верила своим ушам.
— Грейс позвонила Розе? К Анне?
— Да.
— В такой час? Но как она узнала, что вы там?
Она беспомощно пожала плечами. Я задала новый вопрос:
— О чем они говорили по телефону?
— Я не знаю. — В голосе ее вновь зазвенели слезы. — Честно вам говорю!
— И Роза поехала? Вот так, сразу?
Эстелла кивнула утвердительно, плача, как дитя.
— Было что-то около одиннадцати. Мы уже кончили обедать. Грейс сказала, что хочет видеть Розу немедленно. Мы приехали домой где-то в половине второго. Я думала, что мама вернулась раньше и легла спать. Не найдя ее в спальне, я позвонила в «Марч Хаус». Мама говорила мне однажды, что Грейс как правило ложится очень поздно, потому что старики не нуждаются в длительном сне. Но к телефону никто не подошел, и я решила, что Грейс уже спит и не слышит звонков. Роза уже, наверное, на пути домой, подумала я, и тоже пошла спать.
Это звучало правдоподобно. Я нарисовала себе такую картину: Эстелла, возможно одурманенная наркотиками, подвыпившая, не в состоянии думать ни о чем другом, кроме постели, которую она собирается разделить с Фрэнсисом, а быть может, и с другой парой: с «Итальянскими плавками» и двуполой девицей, пока мать спит. Я представила себе, как она просыпается утром с похмелья, вспоминает ночные события, отсутствие матери в спальне; как она распахивает дверцу машины, думая, что мать спит на переднем сиденье, и не находит ее там. Мне стало почти жаль девушку.
— Ты не знаешь, почему Роза поехала к Грейс так поздно и так внезапно — по одному звонку? Ты должна знать!
Моя настойчивость наконец была вознаграждена. Эстелла вдруг сложила оружие. Видно, она уже дошла до ручки.
— Я не вполне уверена, — начала она, — но у Розы были с ней какие-то дела.
— Какие именно? И, пожалуйста, не говори, что не знаешь, — Роза доверяла тебе все.
— Она хотела выкупить усадьбу у Элджера Микеля и вернуть ее в собственность Грейс.
Это было как внезапно вспыхнувший сноп яркого света. Я поняла, что добралась до чего-то чрезвычайно важного.
— Ну наконец! — выдохнула я. — Что это была за сделка?
— Сделка?
— Никто ведь не станет тратить кучу денег просто так, за здорово живешь. Что хотела Роза взамен?
Голос Эстеллы снизился почти до шепота.
— Мне кажется, она просила Грейс сделать новое завещание и оставить «Марч Хаус» ей.
— Ага… — Сноп света расширялся. Я подумала о Грейс, старой и немощной, дни которой были сочтены. Почему она согласилась с таким вариантом? Наверное, потому, что увидела в нем нехитрый способ еще раз получить для себя деньги, свободные от неусыпного и обременительного контроля со стороны Артура Хестона.
— И сколько же твоя мать предполагала уплатить Грейс за новое завещание?
Эстелла изобразила удивление.
— Я… Я ничего не знаю. По-моему, она никогда не говорила о сумме.
— Глупости! Иначе зачем стала бы Грейс делать это? Усадьбу мог выкупить для нее Артур Хестон, если бы Элджер пошел на это. Сколько собиралась дать ему Роза?
— Я… Я думаю, сто двадцать тысяч.
Я молчала, пораженная. Такая сумма! По условию, Грейс должна была уплатить Элджеру только 90 тысяч, и Роза не могла не знать этого.
— Почему так много? — спросила я наконец.
— Не знаю. Мне кажется, Роза не надеялась, что Элджер согласится на меньшее. Ведь «Марч Хаус» стоит гораздо больше, правда? И ему требуется именно такая сумма, чтобы купить что-нибудь по нынешним ценам.
— Она говорила с ним об этом?
— Я не знаю. Честно.
Эстелла сидела с несчастным видом, терзая окровавленную салфетку. Она говорила вроде бы искренне, и все-таки что-то здесь было не так. Роза никогда не выказывала интереса к усадьбе «Марч Хаус». С какой стати она вдруг решила искать для себя выгоды от сделки Элджера с Грейс? Как бы то ни было, многое еще предстояло раскрыть.
Эстелле, однако, все это было, по-видимому, неинтересно. Она подняла на меня глаза, полные отчаянного страха, и сказала:
— Вы ведь не заявите в полицию, Маргарет? Не выдавайте нас… пожалуйста!…
Я поняла, что ей больше нечего рассказывать.
— Если ты имеешь в виду наркотики, — холодно проговорила я, — это целиком твое дело. Хочешь погубить себя — губи!
Я открыла дверь в кабинет. Фрэнсис, как можно было думать, подслушивал. Он отскочил от двери, как уличенный в неблаговидном поступке мальчишка. С презрительной улыбкой я прошла через парадный вход к своей машине.
Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.
Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне. В настоящем издании представлены произведения своеобразной серии — «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу». фотожурналистом по профессии и детективом-любителем по призванию.
Дэвид Осборн — американский писатель, постоянно проживающий в Лондоне и известный по произведениям серии «Криминальные истории, рассказанные миссис Маргарет Барлоу»: «Убийство на острове Марты», «Убийство в Чесапикском заливе», «Убийство в долине Нейпы» и совершенно не похожему на них по сюжету и содержанию остросюжетному триллеру «Открытый сезон».Три влиятельных и уважаемых в обществе друга каждый год ездят на охоту, куда-то на озера на севере штата. И охотятся там на людей. Долгие годы им все сходило с рук, но в этот раз кто-то начал охоту на них самих.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.