Убийство к Рождеству - [52]
— И ты хочешь сказать, что вечером двадцать четвертого он не был у тебя дома?
— Ты точно крейзи. Днем двадцать четвертого я уехал на съемку в Электросталь, там работал пять часов без передыху, а потом мы с толпой пошли на банкет, который закончился только в час ночи! Меня там видели человек пятьдесят! А домой я вернулся только в девять утра.
— Это действительно можно проверить?
— Можно, представь себе.
— А ты знаешь, что Михаила убили?
— Егорова? — ахнул Авдеев.
— Именно. Как раз после того, как я побывал у тебя, и по телефону повторил его адрес. Тебе что — стало страшно, что Михаил мне может найти настоящие фотографии с конкурса?
— Ты повернулся на этих фотографиях! Ладно, я тоже кретин, когда решил, что ты лох, и тебе можно впарить любые снимки… Знал бы… Слушай, вот тебе твои сто долларов, и мотай отсюда… Уходи, пока я не передумал.
И тут до меня дошло. Дошло, почему Авдеева не прибили также, как Михаила. А ведь могли…
— Тебе позвонили сразу же, как только ты сказал мне, что снимки готовы? — спросил я.
Авдеев с ненавистью смотрел на меня.
— И тебе пообещали неплохо заплатить, если ты подпишешь фото девушек именно так, как скажут тебе, а вместо Истоминой вообще напечатаешь «левую» девушку? — продолжил я. — И тебе еще сказали, что я — частный сыщик? Так?
Фотограф смотрел на меня с прежним выражением. Он молчал.
XII. Синдром хронической паранойи
За окном машины мелькали какие-то глупые дома, какие-то глупые вывески, какие-то совсем не нужные мне люди. Мне ничего не было нужно. Я чувствовал страшную пустоту как вне себя, так и внутри. Пусто было в голове. Пусто было в душе. Я словно умер, побывав в мастерской, как будто смерть попутно резанула меня своей косой, или чем она там сейчас орудует. А я словно ходячий мертвец, разговариваю с бродягами, с водителем, который везет меня не то домой, не то в «Оберон» — какая, в сущности, разница?
На одном из не нужных мне перекрестков машина остановилась, чтобы пропустить не нужную мне колонну с мигалками. Я тупо глядел в окно, но когда увидел Наталью, выходящую из офиса адвокатской фирмы «Хаммурапи», немного очнулся.
Какого черта она там делает? Под руководством адвоката из этой конторы мы с Натальей в свое время заключили соглашение о совместном ведении дел в салоне, поскольку и она, и я — оба были просто частные предприниматели без образования юридического лица. В нашем соглашении, среди прочего, оговаривались возможные несчастные случаи с каждым из нас, и каким образом имущество одного ЧП переходило к другому при этих обстоятельствах.
Вот тебе, бабушка, и юркнул в дверь!
— Отец, я выйду здесь, — обратился я к водителю. — Возьми деньги.
— Нашел отца, — хохотнул молодой парень, сидевший за рулем.
Но спорить он не стал. Я выскочил из машины и направился к офису. Наталья еще была в пределах видимости, но догонять ее я не стал. Вместо этого вошел в офис и направился к рабочему месту знакомого юриста.
Он выслушал меня с некоторым удивлением. Да, Наталья Дрозд только что была здесь. Нет, речь шла вовсе не о вашем соглашении. Да, об этом адвокат может сказать, только если мы придем вместе. Нет, сейчас, господин Жариков, я вам не скажу ничего.
Делать нечего — я опять вышел на улицу. Прямо передо мной остановился автобус, причем знакомого маршрута. Недолго думая, я забрался в него, и поехал прямиком в «Оберон» — мне страшно было подумать о пустой квартире и призраках, которые обязательно полезут на меня из всех щелей. В салоне оказалось малолюдно — три немолодых (лет тридцати пяти) геймера, да какой-то малознакомый админ из штата Наташиных.
Я сел за компьютер — может быть, тоже поиграть? Помню, когда-то это помогало. Попросив админа переключить права, я загрузил свою учетную запись и посмотрел, нет ли почты. Мне пришло четыре письма по основному адресу, и все, как я понял, сплошной спам — непрошенная реклама. Однако прежде чем удалять, я по привычке прочел заголовки и первые строки текста. На одном сообщении я задержался.
«Данное письмо не является спамом, так как оно пришло к Вам всего один раз, и Ваш адрес был взят из открытых источников» — довольно характерное начало для спамерской корреспонденции.
«Приходилось ли Вам когда-нибудь осознавать, что Вы настолько погружены в работу, в домашние дела и самые разные проблемы, что не можете дать объяснение некоторым вещам, которые происходят вокруг Вас?
ЕСЛИ ПОДОБНОЕ ВАС НЕ КОСНУЛОСЬ, МОЖЕТЕ СМЕЛО УДАЛЯТЬ ЭТО ПИСЬМО!
Но если Вы замечаете, что:
— Ваши поступки приводят к неожиданным для Вас последствиям;
— Вас стало окружать больше врагов, чем обычно;
— Вы, сами того не желая, попали в неприятную и даже опасную ситуацию;
— Ваши привычные вещи теряются, а новые, неизвестные Вам ранее, появляются у Вас дома или на Вашем рабочем месте;
— Вы не узнаете некоторых людей, а другие, которые кажутся Вам знакомыми, на деле таковыми не являются…
при этом Вы:
— работаете как минимум на двух работах (либо на одной, но она занимает Ваши вечерние часы и выходные дни);
— стали меньше внимания уделять семье (или сексуальным партнерам);
— стали больше курить, меньше спать и хуже питаться…
Началась погоня за не имеющим цены сокровищем — древним идолом и святыней, объектом вожделения и поклонения многих авантюристов и адептов разных времен и народов. Андрей вынужденно балансирует между членами тайного общества и доморощенными преступниками, пока конкурирующие фирмы постепенно прореживают вражеские ряды и ищут возможность договориться. Андрей прочувствует на собственной шкуре «магию» в традициях Алистера Кроули, увидит своими глазами рабов и шаманов 21-го века, узрит в небе всадников Апокалипсиса, и будет спасать свою жизнь, убегая от разрушительных последствий рукотворного землетрясения.
Небольшому сибирскому предприятию, едва сводившему концы с концами, зарубежная фирма предложила партнерство. Однако радужные перспективы для инженера Андрея Маскаева обернулись кошмаром наяву, когда выяснилось, что «респектабельной корпорацией» владеет японская мафия, тайно протянувшая щупальца на территорию России. Более того, якудза хотят завладеть старинной бамбуковой трубкой с листком рисовой бумаги внутри, доставшейся Маскаеву в наследство от деда, офицера НКВД, который полвека назад охранял японских военнопленных.
Молодой инженер коммерческого отдела речного порта Андрей Маскаев получает задание провести служебное расследование. Он выполняет поручение, но с удивлением узнает, что начальство недовольно положительным результатом расследования. Более того, инженера отстраняют от работы. А когда один из друзей Маскаева, могущих дать интересную информацию, гибнет при загадочных обстоятельствах, то начинает действовать, и довольно неосторожно. В результате Андрея лишают свободы и «сажают» на иглу. Тем не менее, его враги делают оплошность, и герой исчезает из их поля зрения.
В квартиру к бизнесмену средней руки Сергею Лихоманову, который когда-то постигал «особые» приемы автослесарного ремесла на Кубе, приходит его старый друг. Он совершил тяжкое преступление и просит на время укрыть его вместе с подельниками. Лихоманов узнаёт об этом слишком поздно, и с этого момента его жизнь становится почти невыносимой. Примерно в это же время в город, где живёт Лихоманов, приезжает его деловой партнёр. Он не узнаёт город — в нём пусто, словно бы произошёл исход. Только брошенные машины, безлюдные дома, разрушение и запустение.
Вторая книга об Андрее Маскаеве. Теперь он работает инженером по снабжению и отправляется в командировку на Кавказ. Там он оказывается в гуще событий: вооруженный конфликт, государственный переворот, катастрофа на химическом комбинате… Пытаясь спастись, Андрей случайно прихватывает не принадлежащие ему вещи и выдает себя совсем за другого человека, пособника преступников. Когда выясняется правда, Маскаев надеется скрыться, но теряет осторожность, и попадает в плен к бандитам. По странному, на первый взгляд, стечению обстоятельств бандиты отпускают Маскаева, но за ним неотступно следует убийца…
…Весело горел склад. Вокруг воронки валялись изуродованные взрывом трупы. Медленно оседала красная пыль. Я стоял в центре всего этого, с пустым автоматом в руке, оглохший и ободранный. А самолет улетел…Андрей Маскаев опять без определенных занятий и готов ко всему. Он случайно встречает авиатора Анатолия, старого знакомца по кавказским приключениям, который сейчас работает вторым пилотом в литовской авиакомпании с красивым названием «Аэлитас». Андрей соглашается принять участие в экспедировании грузов по Африке, к тому же и вакансия свободна (позже выясняется, что прежнего экспедитора арестовали в Конго)
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.