Убийство из суеверия - [23]
Когда бригада Финдли уже приступила к работе, объявился полицейский из участка на Кенсингтон-роуд. Он привел бродягу, который нашел тело Кевина. Это был старый пьяница, весь в лохмотьях, включая пальто, едва скрывавшее его засаленный, латаный-перелатаный костюм. Из-под надвинутой на лоб мягкой коричневой шляпы торчали спутанные соломенные волосы. Бродягу провели в гостиную.
— А у вас тут шик-блеск, — заметил он.
И бесцеремонно уселся в кресло, вытянув ноги.
Старший инспектор хотел было возмутиться, но сэр Малькольм без лишних слов начал допрос, и он смолчал.
— Итак, дружище, вы и есть тот самый знаменитый Шаромыга?
— Тот самый, и еще большой любитель покопаться в помойках всех этих леди-джентльменов… К вашим услугам, мой повелитель…
Говорил он сиплым, дребезжащим голосом, то и дело шмыгал носом и кашлял.
— Стало быть, это вы обнаружили нынешним утром труп в доме тетушки Скво.
— Ах, как же я любил тетушку Скво! Она всегда потчевала меня сандвичами. Правда, недолго музыка играла.
— И потом вам случалось ночевать в ее доме…
— Это же не преступление, раз там больше никто не живет. Да и дверь не заперта — пни посильнее, она и откроется.
— Скажите, как все было сегодня утром?..
— Вот те на, все-все!.. Знаете, я не хочу приключений на свою голову…
— Мы об этом позаботимся. Может, сандвич хотите, или парочку?
— Не откажусь, только под смазку — думаю, вы меня понимаете…
Дуглас, вне себя от злости, пошел за экономкой, а сэр Малькольм между тем продолжал:
— Постарайтесь хорошенько припомнить. В котором часу было дело?
— Почем я знаю. Улегся я сперва прямо на улице, но под утро стало холодновато. Вот я и подумал про домишко тетушки Скво.
— Итак, вы вошли…
— Знаете, там было темно, как в могиле. Ну, я, значит, зажег спичку, потом свечку — она у меня там всегда заныкана — и тут вижу, на полу не то мешок, не то человек. Лежит не шелохнется. Я подумал, вот наглец — занял мое место, и уже собрался его растолкать, а тут гляжу — стрела… торчит у него прямо из груди, знать, думаю, окочурился.
— И что вы сделали потом?
— А вы-то сами что бы на моем месте сделали? Думаете, раз всю жизнь сплю на улице, значит, благородных чувств не имею? Я мигом в полицию.
— Скажите-ка, дружище, а кроме стрелы, вы еще что-нибудь заметили?
— Всякие штучки… Ах да, вспомнил, книжонка там еще валялась какая-то.
— И больше ничего?
Бродяга заерзал в кресле и стыдливо спросил:
— А чего вам еще?
— Будет валять дурака! — повысив голос, бросил сэр Малькольм. — Думаю, вы там все обшарили.
— Ну да, знамо дело. Там была еще дощечка с какими-то чудными буквами — в темноте не разобрал…
— А еще камешек, красный такой, помните?
Тут старик посмотрел на сэра Малькольма с благоговейным трепетом, как на истинного провидца.
— Откуда вы знаете?
— Будет вам, давайте-ка сюда…
И благородный сыщик протянул руку. Бродяга какое-то время колебался, потом запустил руку в карман брюк, извлек рубин и передал сэру Малькольму.
— Где именно вы его подобрали? — спросил Форбс.
— Он был в руке у этого…
— Вы хотите сказать — трупа?
— Ну да. И что теперь, мне крышка?
— Да нет, что вы, — успокоил его сэр Малькольм, — я же обещал. Вам даже возместят убытки. Дуглас, выдайте ему десять фунтов…
Старший инспектор пожал плечами и с явной неохотой отдал старику купюру в десять фунтов. Тот мигом сунул ее в карман пальто. Следом за тем сэр Малькольм продолжал расспросы:
— А пистолет? Против двадцати фунтов…
— Какой еще пистолет? Надо же, не брал я никакого пистолета — это так же верно, как то, что я сижу тут перед вами! Могу поклясться головой вот этого джентльмена!
— Не стоит! — воскликнул Форбс. — Мы вам верим.
— Стало быть, никакого пистолета… — настаивал сэр Малькольм.
— Не люблю я все эти штуки. Что вам еще от меня нужно? Понятно, двадцатка мне бы не помешала, даже очень, только ничего такого я не видал.
Проглотив два сандвича и осушив бокал пива, которые принесла экономка, он, шаркая ногами и пошатываясь, в сопровождении полицейского убрался восвояси.
— Думаете, он говорит правду? — спросил Форбс.
— Бродяги боятся оружия как огня. По сути своей они вполне мирные бездельники. Уставшие от себя и от жизни.
— Выходит, убийца забрал пистолет с собой, — заключил старший инспектор. — Разве его теперь отыщешь? Хоть весь город переверни вверх дном — все без толку!
— Ваши люди найдут его у Даллингтона, — пообещал сэр Малькольм.
— Значит, вы все-таки признаете его виновным?
— По логике, злоумышленник наверняка припрятал пистолет в комнате или кабинете профессора, раз решил устроить с телом маскарад. Не забывайте: кто-то очень хочет, чтобы именно Даллингтона обвинили в преступлении.
— Да кто же это?
— Сами выбирайте: нотариус, Патрик и Дженнифер Тейлор, Элис или Эмма Адамс — почему бы нет?
— Профессор Даллингтон и сам мог придумать такую уловку. С эдаким перебором улик, притом очевидных, подозрение должно пасть на другого… Что до нотариуса, ему-то это зачем?
— Он же сам признался, что увлекается оккультными науками, впрочем, этого явно маловато, чтобы обвинять его в чем бы то ни было.
— А Тейлоры? — продолжал рассуждать Форбс. — Патрик, кажется, ревнует к Даллингтону, хотя, будь он виновен, не стал бы выставлять свои чувства напоказ. Да и потом, для Тейлоров все складывается довольно удачно. Они получили от профессора то, что им были должны Адамсы. Остается Элис… Но зачем ей подставлять жениха?
Если вы любите Артура Конан Дойла и уже выучили его книги наизусть — пора познакомиться… c сэром Малькольмом Айвори — утонченным аристократом, искусным шахматистом и детективом-любителем, который помогает простоватому сыщику из Скотланд-Ярда расследовать самые запутанные преступления.На этот раз сэр Малькольм Айвори распутывает клубок тайн и преступлений, связанных с одной из английских масонских лож. Для этого понадобится не только его легендарный метод проведения дознаний и феноменальная память, но и недюжинные познании в области франкмасонства…
Если вы любите Артура Конан Дойла и уже выучили его книги наизусть — пора познакомиться… c сэром Малькольмом Айвори — утонченным аристократом, искусным шахматистом и детективом-любителем, который помогает простоватому сыщику из Скотланд-Ярда расследовать самые запутанные преступления.Утонченный аристократ и детектив-любитель сэр Малькольм Айвори раскрывает загадочное убийство в замке, который принадлежит одной из самых знатных английских фамилий. Ему предстоит непростая задача: обнаружить связь между смертью потомка славного рода Уоллесов и… китайской философией.
Убийство известной специалистки по древним религиям повергло в замешательство даже детективов из Скотланд-Ярда. Им было бы невероятно сложно справиться с этим запутанным делом, смешавшим в себе любовь, ненависть и алчность, если бы не их ангел-хранитель — аристократ сэр Малькольм Айвори.Благородному сыщику, обладающему феноменальной памятью и особыми приемами ведения следствия, придется не только напрячь свои наблюдательность и воображение, но и погрузиться в изучение культа Митры…
Семья Куликовых вновь в центре событий: таинственные незнакомцы, убегающие от похитителей голышом по лесной дороге, чужие секреты, раскаявшиеся убийцы, – и троицу нахальных детей опять не удается удержать от преследования опасных преступников. Впрочем, с такой семейкой у преступников просто нет шансов.
Влюбленная женщина способна на многое. А если она преуспевающая бизнес-леди и относится к браку не иначе, как к выгодной сделке, то товаром, в обмен на который получено брачное свидетельство, может стать и такая вещь, как алиби. Если нет другого способа, то чем плох этот? Главное — обеспечить мотив и «организовать» труп. Но оказывается, что такое чувство, как любовь, не поддается расчету. И победа, которая уже была в руках, оборачивается не просто поражением, а самой настоящей катастрофой.
Ольге казалось, она довольна своей размеренной семейной жизнью с Борисом. Но все изменила случайная встреча на морском побережье с бывшим мужем: внезапная вспышка былой страсти заставила ее забыть обо всем… Игорь приехал в Крым на раскопки, и ему удалось обнаружить бесценные бронзовые статуэтки. Конечно, это не понравилось местным воротилам! Чтобы заставить его убраться с лакомого места, они стали угрожать Ольге, но все равно не смогли добиться своего. Тогда бандиты решили подставить ее и обвинить в убийстве…
Лера Тураева просто использовала мужчин и без сожаления расставалась с ними после нескольких встреч. Из-за гибели своего наставника и любовника Александра она не хотела ни к кому привязываться, боясь снова пережить боль от потери… Но прошлое все равно не отпускало ее: Леру похитили бандиты, требуя отдать компромат на конкурента Александра, который он якобы хранил у нее. Лера ничего об этом не знает, но, спасая свою жизнь, вынуждена начать поиски документов. Старый друг посоветовал ей одного крутого парня в качестве помощника и телохранителя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагически закончился вечер встреч школьных друзей — бывших одноклассников частного детектива Татьяны Ивановой. На дне бассейна в сауне, где веселилась компания, обнаружен труп одного из участников торжества — известного в городе бизнесмена и кандидата в депутаты городской Думы. В связи с этим арестован другой одноклассник Татьяны. По его просьбе знаменитая сыщица начинает расследование. Круг подозреваемых узок, и почти все они — друзья еще со школьной скамьи. Неужели убийца — кто-то из них?..