Убийство чёрными буквами - [54]
– Мне никогда не нравился этот берег, – сказал Гвидо. – Ей нравился – проклятие! Очень любила пикники на пляже. Любила играть в волейбол и строить замки из песка.
Кинтайр разжал кулаки.
– Если мы не вернем ее, – сказал Гвидо, – конечно, я никуда не смогу уехать. Старушке некому будет заботиться, кроме как обо мне.
Он нажал ногой на педаль газа. Машина рванулась вперед. Местность снова начала подниматься.
Вскоре они оказались на пустынной полосе. Слишком крутой спуск, чтобы привлечь отдыхающих, и в большинстве мест спуститься к воде вообще невозможно. С востока от шоссе поднимались сухие коричневые холмы, вдоль дороги росли группы деревьев. Дорогу начал покрывать туман.
– Что теперь? – спросил Гвидо. – Скоро впереди совсем закроет дорогу.
– Продолжайте, – сказал Кинтайр.
– К черту! – На лице Гвидо появилось мятежное выражение. – Я и так достаточно далеко проехал. Откуда вы знаете, что мы не нужны в городе?
Кинтайр почувствовал, как напрягаются его мышцы.
– В чем дело?
Гвидо нажал на тормоза. Машина остановилась.
Кинтайр вздрогнул. Ужас снова закричал и исчез. Кинтайр знал, что он ушел не навсегда, но то на какое-то время его разбитая внутренняя суть собралась – на то время, когда это необходимо.
Он сказал – собственный голос показался ему чужим:
– Сможете снова вести машину на девяноста милях?
– Что?
– Я думаю, что знаю, где Коринна.
Руки Гвидо расслабились на руле. Неожиданно они снова напряглись. Машина отошла от обочины и снова начала набирать скорость.
– Не хочу разбиться, – сказал Гвидо, – но думаю, на средней скорости в пятьдесят проеду. Где она?
– Знаете мыс Перро?
– Нет.
– Это маленькая бухта в частном владении. Отсюда недалеко. Обнесена изгородью, и с дороги ничего не видно, даже пляжа. За день езды более одинокого места не найдешь.
Разорванный воздух ревел за окнами. Гвидо всматривался в сгущающийся туман. Он видел только несколько ярдов впереди, до серой стены; повороты приходилось проходить на двух колесах. Кинтайр испугался катастрофы.
– Несколько дней назад я упомянул об этой бухте в разговоре с Клейтоном, – сказал он. Слова он произносил отрывочно, одно за другим. – Я как будто совсем забыл об этом – забыл внешне, может быть, потому, что не хотел признавать, что хоть в чем-то помог ему. Неважно. Клейтон с востока. И все время здесь провел в самых респектабельных районах залива. Силенио и Ларкин – совершенные чужаки. Откуда им знать, куда увезти ее, кроме как в случайно узнанное место, как это? По крайней мере для нас это шанс. Единственный шанс.
Гвидо сказал, перекрывая рев ветра, гул двигателя и скрип шин:
– Если вы правы, док, это неплохой шанс. По этой дороге человек с востока будет вести машину гораздо медленней меня, особенно когда попадет в туман. Мы даже можем догнать их.
– Они опередили нас на несколько часов, – ответил Кинтайр. – С другой стороны, им нужно было встретиться друг с другом и посовещаться. Они не супермены, они попытаются что-нибудь придумать, будут спорить о своих планах, а тем временем будут бесцельно ехать и, конечно, не в этом направлении. Можно надеяться.
– Если они что-нибудь ей сделали, – лицо его напоминало маску изуродованного Марсия[42], – я своими руками…
– Высадите меня у мыса Перро, – сказал Кинтайр, – потом жгите мотор, добираясь до ближайшего телефона. Не тратьте время на офис шерифа, звоните прямо в полицию Беркли. Они сами свяжутся с местной полицией. Так будет быстрей.
– Вы тоже, – сказал Гвидо. – Я не могу оставить вас одного с ними.
– Хотите помочь Коринне или бесполезно погибнуть? Вы лучше меня ведете машину, поэтому быстрей дозвонитесь до помощи. А у меня больше возможностей задержать действия в бухте.
– Пожалуй.
Гвидо согласился очень неохотно.
«Нужно быть лисой, чтобы узнавать ловушки, и львом, чтобы отпугивать волков, – процитировал Кинтайр по-итальянски Макиавелли. – Те, кто хочет быть только львом, этого не заслуживают».
Гвидо потрясенно рассмеялся.
– Скромный тип, – сказал он.
Кинтайр хотел бы сжать его плечо, но не решился. Они на скорости семьдесят миль в час шли по извилистой дороге, и видимость с каждой минутой становилась хуже.
– Хорошо, – сказал он. – Мы вас еще вытащим. – Еще через милю: – А может, вам это уже не нужно?
20
Туман стал таким густым, что Кинтайр узнал свою цель, только увидев стоящую у обочины машину.
– Не останавливайтесь! – крикнул он, как только увидел ее. – Медленно тормозите! Высадите меня через сто ярдов от нее. – Он начал открывать дверь. – Ближайший телефон на заправочной станции в нескольких милях на юг. Не собирайте отряд и не возвращайтесь. Они услышат вас и могут застрелить ее. Ждите полиции. Удачи.
Они медленно ехали сквозь липкий туман. Кинтайр вышел из машины. Ноги ударились о землю. Он едва не упал и пробежал рядом с машиной несколько ярдов в попытках обрести равновесие. Потом черный влажный корпус ушел от него и исчез. Он услышал негромкий хлопок: это Гвидо закрыл дверцу, громче загудел мотор, и теперь только его шаги звучали на асфальте.
Он становился и пошел назад. Он не спортсмен-бегун, но помнил, что нужно сохранять дыхание. Туман двигался вместе с ним, его водовороты и струи создавали кошмарное ощущение, словно он на беговой дорожке. Он видел шоссе и справа утес, который уходил вверх и там терялся. Слева мир кончался туманной бесконечностью. Воздух холодный.
Участник движения Сопротивления датчанин Хольгер Карлсен во время одной из тайных операций попадает в засаду. Он должен погибнуть, но вместо этого переносится в новый, удивительный мир, где существуют гномы и русалки, ведьмы и оборотни, царствует король Карл Великий и чародействует волшебница Моргана.
Произведения из цикла «Патруль Времени» принесли своему автору, знаменитому американскому фантасту Полу Андерсону, мировую известность и неувядающую славу.
Вам предстоит погрузиться в волшебный мир, созданный неистощимой фантазией Пола Андерсона. На Земле царствует магия, ожили сказочные и мифические Создания — феи, лешие, гномы, драконы. Здесь ведьмы служат в ВВС, оборотни работают инженерами, а ФБР борется с демонами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это очень увлекательная и очень страшная книга! Это первое в нашей стране столь богатое собрание переведенных с английского рассказов самого популярного сегодня жанра, представленного здесь во всем разнообразии тем и авторских стилей. Каждый читатель найдет на этих страницах чего бояться. И лишь одного может не бояться никто: скучно не будет!
Читатель найдёт в этом выпуске фантастики Пола Андерсона космические путешествия будущего и юмористические приключения далёких предков в войне с космическими захватчиками.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.