Убийства в замке Баустринг - [16]
– Эти гвозди в двери… – начал было Тэрлейн.
Фрэнсис прервал его:
– Кажется, я понял, почему отец забил наглухо ту дверь. Этот донжон мог стать отличным местом для свиданий, поскольку никто туда не ходит. Теперь уж точно туда никто не пойдет! Даже Сондерс…
– Сондерс? – повторил сэр Джордж. – Вот тот?
Фрэнсис обернулся. Сондерс стоял у двери в Большой зал.
– Сондерс!
– Да, капитан?
– Попроси мистера Кестевана спуститься сюда, и поспеши.
Когда Сондерс ушел, Фрэнсис вкратце рассказал сэру Джорджу все детали убийства. Баронет присвистнул.
– Я боялся этого, – сказал он погодя.
– Ты подозреваешь кого-нибудь? – спросил Тэрлейн.
– Не знаю, – протянул сэр Джордж. – Дело в том, что убийца использовал не какую-то там древнюю тетиву, которая могла порваться, затяни он ее посильнее на шее своей жертвы, а новую. Из крепкой кожи, которая уж точно не порвется. – Он задумчиво развел руками. – Интересно, Фрэнк, а кто знал, что это была не старая, прогнившая тетива?
– Все в этом графстве, насколько мне известно, – ответил тот. – Отец никогда не уставал твердить о том, что я сделал, когда мне было лет пятнадцать-шестнадцать, не больше. Я имею в виду, когда я порвал ту треклятую тетиву. Он постоянно рассказывал эту историю за обеденным столом, а все вынуждены были слушать. Но дело не в этом… – Фрэнс вспомнил о фляжке в заднем кармане своих брюк. Достав ее, он протянул фляжку сначала Тэрлейну, потом сэру Джорджу и сам сделал большой глоток. – Так вот, – продолжил он, – когда мы ехали сюда, я рассказал вам о Дорис, пояснив, что она видела, как какая-то фигура в доспехах стояла в середине большой лестницы.
– Дорис так показалось, – сказал сэр Джордж. – Эта Дорис…
– Она не придумала, – сказал Фрэнсис.
– Ради бога, не дави нам на психику.
– И не собираюсь! Дело в том, что на перилах лестницы остались отметины. Пять царапин от ногтей этой латной рукавицы.
Сэр Джордж уставился на него. Потом взял свой бильярдный кий и прицелился, словно готовясь к удару. Он долго прицеливался, прежде чем сказал решительным тоном:
– Так не пойдет, Фрэнк. Можешь говорить что угодно по поводу фигур в доспехах, расхаживающих по дому, но тут другой случай. Это же надо! Ни войти в Оружейный зал, ни выйти из него… Кто-то либо ошибся, либо грезит наяву, вот что я скажу.
Он отвел взгляд, когда все пристально посмотрели на него. Никто не произнес ни слова. Лишь бормотание водопада звучало с ехидной настойчивостью.
Сэр Джордж стукнул концом кия об пол.
– Но я вам заявляю, черт возьми, убийство без убийцы – абсурд! – повысил он голос. – Если он вошел в Оружейный зал, то должен был и выйти!
– Мне надо наполнить фляжку, – задумчиво сказал Фрэнсис. – Она почти пустая.
– Но что же нам делать? – Сэр Джордж развел руками.
– Сбросить с себя это бремя, – сказал Фрэнсис. – Вы слышали что-либо о Джоне Гонте?
– Я знаю Джона Гонта очень хорошо, – ответил сэр Джордж после паузы. – Но он нам не в состоянии помочь. Он то в Персии, то еще где-то. Если ты хочешь найти его, придется послать письмо по адресу «до востребования, вселенная». Если, конечно, он не упился до смерти.
– Что касается его пьянства, тут я не в курсе, – сказал Фрэнсис. – Но знаю точно, что он не в Персии, а в отеле «Глобус» в Олдбридже, где преспокойно играет в гольф с отставным полковником из Брикстонской тюрьмы. Как вы думаете, мы сможем заполучить его?
– А это необходимо?
– А как вы считаете, сэр?
Баронет задумался.
– Что ж, это мысль, – сказал он, потирая лоб. – Только он весьма падок до выпивки… В те редкие моменты, когда я видел его, он сидел, полусонный, в лондонском клубе «Атенеум» у окна, которое выходит на Пэлл-Мэлл, и никто не мог сказать, пьян он или нет.
– Пьяный проспится, дурак – никогда, – заметил Фрэнсис.
– Согласен, но Гонта обычно не бывает в Англии. О нем в Лондоне лишь легенды рассказывают. Вот одна из них. Однажды он сидел в своем обычном кресле с подголовником у окна клуба и вдруг внезапно вскочил, подошел к телефону и позвонил в городскую администрацию в Сити-холле. «Один плотный господин в квадратных очках, тренче и зеленой фетровой шляпе, – сказал он судье-магистрату, – в данный момент идет по площади Ватерлоо. Вам бы лучше задержать его. Вы пока не в курсе, но вам придется разыскивать его по обвинению в убийстве». И точно, позже выяснилось, что этот человек снес голову своей жене, хотя труп обнаружили только пару дней спустя… Потом произошло то лондонско-ливерпульское ограбление банка. Помните? Партингтона и двоих членов его банды схватили, но не могли обнаружить украденные ценные бумаги, Положение было безвыходным. Тут комиссар получает сообщение – всего одну строчку, нацарапанную на пачке из-под сигарет: «В столбике кровати, остолоп ты чертов. Гонт». Именно там Партингтон спрятал эти бумаги. Я точно знаю. Комиссар полиции сам мне об этом рассказал.
Сэр Джордж достал свой портсигар. Вздохнув, он взглянул на Фрэнсиса, который, похоже, его не слушал.
– Этот Сондерс, – буркнул Фрэнсис, – не способен даже найти нашего друга Кестевана. Прошу прощения, но думаю, придется самому заняться этим. Да и к Ирэн необходимо заглянуть. Странно, что доктор Мэннинг еще не спустился. Ну, я ухожу, а вы будьте настороже и не впускайте никого.
Герои пытаются проникнуть в тайну комнаты, в которой, по преданию, ждет неминуемая смерть любого, кто проведет в ней в одиночестве два часа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.